LION AND DRAGON IN NORTHERN CHINA


VIEW FROM THE HUAN-TS'UI-LOU ON THE CITY WALL OF WEIHAIWEI.
(Showing the interior of the walled city, the island of Liukung and the Harbour, and the European settlement of Port Edward).


LION AND DRAGON IN NORTHERN CHINA

BY R. F. JOHNSTON, M.A. (Oxon.), F.R.G.S.
DISTRICT OFFICER AND MAGISTRATE, WEIHAIWEI
FORMERLY PRIVATE SECRETARY TO THE GOVERNOR OF HONGKONG, ETC.
AUTHOR OF "FROM PEKING TO MANDALAY"
WITH MAP AND ILLUSTRATIONS
NEW YORK
E. P. DUTTON AND COMPANY
1910


PRINTED BY
HAZELL, WATSON AND VINEY, LD.,
LONDON AND AYLESBURY,
ENGLAND.


TO
Sir JAMES HALDANE STEWART LOCKHART
K.C.M.G., COMMISSIONER OF WEIHAIWEI
IN MEMORY OF
TWO MOONLIT NIGHTS AT LUTAO-K'OU
FIVE FROSTY MORNINGS AT PEI-K'OU TEMPLE
AND A HUNDRED BREEZY GALLOPS
OVER THE HILLS AND SANDS OF WEIHAIWEI


PREFACE

The meeting-place of the British Lion and the Chinese Dragon in northern China consists of the port and Territory of Weihaiwei. It is therefore with this district, and the history, folk-lore, religious practices and social customs of its people, that the following pages are largely occupied. But Weihaiwei is in many respects a true miniature of China, and a careful study of native life and character, as they are exhibited in this small district, may perhaps give us a clearer and truer insight into the life and character of the Chinese race than we should gain from any superficial survey of China as a whole. Its present status under the British Crown supplies European observers with a unique opportunity for the close study of sociological and other conditions in rural China. If several chapters of this book seem to be but slightly concerned with the special subject of Weihaiwei, it is because the chief interest of the place to the student lies in the fact that it is an epitomised China, and because if we wish fully to understand even this small fragment of the Empire we must make many long excursions through the wider fields of Chinese history, sociology and religion. The photographs (with certain exceptions noted in each case) have been taken by the author during his residence at Weihaiwei. From Sir James H. Stewart Lockhart, K.C.M.G., Commissioner of Weihaiwei, he has received much kind encouragement which he is glad to take this opportunity of acknowledging; and he is indebted to Captain A. Hilton-Johnson for certain information regarding the personnel of the late Chinese Regiment. His thanks are more especially due to his old friend Mr. D. P. Heatley, Lecturer in History at the University of Edinburgh, for his generous assistance in superintending the publication of the book.

R. F. Johnston.

Wên-ch'üan-t'ang,
Weihaiwei,
May 1, 1910.


CONTENTS

CHAP. PAGE
I.INTRODUCTION[1]
II.WEIHAIWEI AND THE SHANTUNG PROMONTORY[12]
III.HISTORY AND LEGEND[34]
IV.CHINESE CHRONICLES AND LOCAL CELEBRITIES[57]
V.BRITISH RULE[77]
VI.LITIGATION[102]
VII.VILLAGE LIFE AND LAND TENURE[127]
VIII.VILLAGE CUSTOMS, FESTIVALS AND FOLK-LORE[155]
IX.THE WOMEN OF WEIHAIWEI[195]
X.WIDOWS AND CHILDREN[217]
XI.FAMILY GRAVEYARDS[254]
XII.DEAD MEN AND GHOST-LORE[276]
XIII.CONFUCIANISM—I[300]
XIV.CONFUCIANISM—II[328]
XV.TAOISM, LOCAL DEITIES, TREE-WORSHIP[351]
XVI.THE DRAGON, MOUNTAIN-WORSHIP, BUDDHISM[385]
XVII.RELIGION AND SUPERSTITION IN EAST AND WEST[408]
XVIII.THE FUTURE[426]
INDEX[451]

LIST OF ILLUSTRATIONS

VIEW FROM THE HUAN-TS'UI-LOU ON THE CITY WALL OF WEIHAIWEI[Frontispiece]
FACING PAGE
THE MANG-TAO TREE[18]
A HALT IN YÜ-CHIA-K'UANG DEFILE[18]
THE TEMPLE AT THE SHANTUNG PROMONTORY[22]
WEIHAIWEI HARBOUR, LIUKUNGTAO AND CHU-TAO LIGHTHOUSE[26]
IMAGES OF "MR. AND MRS. LIU"[28]
A VIEW FROM THE WALL OF WEIHAIWEI CITY[30]
PART OF WEIHAIWEI CITY WALL[46]
THE AUTHOR AND TOMMIE ON THE QUORK'S PEAK[46]
THE HARBOUR WITH BRITISH WARSHIPS, FROM LIUKUNGTAO[80]
DISTRICT OFFICER'S QUARTERS[100]
THE COURT-HOUSE, WÊN-CH'ÜAN-T'ANG[100]
"WE ARE THREE"[128]
VILLAGE OF T'ANG HO-HSI[128]
A TYPICAL THEATRICAL STAGE BELONGING TO A TEMPLE[130]
VILLAGE THEATRICALS[130]
A DISTRICT HEADMAN AND HIS COMPLIMENTARY TABLET[158]
THREE VILLAGE HEADMEN[158]
PROTECTIVE CHARMS USED IN WEIHAIWEI[174]
FIRST-FULL-MOON STILT-WALKERS[182]
"WALKING BOATS" AT THE FIRST-FULL-MOON FESTIVAL[182]
MASQUERADERS AT FESTIVAL OF FIRST FULL MOON[184]
GROUP OF VILLAGERS WATCHING FIRST-FULL-MOON MASQUERADERS[184]
THREE WOMEN AND A HAYRICK[206]
THREE GENERATIONS—AT THE VILLAGE GRINDSTONE[206]
VILLAGE OF KU-SHAN-HOU, SHOWING HONORARY POLES IN
FRONT OF THE ANCESTRAL TEMPLE[224]
MONUMENT TO FAITHFUL WIDOW, KU-SHAN-HOU[224]
AN AFTERNOON SIESTA[252]
WASHING CLOTHES[252]
THE ANCESTRAL GRAVEYARD OF THE CHOU FAMILY[256]
A PEDIGREE-SCROLL (CHIA P'U)[264]
SPIRIT-TABLETS[278]
A PEDIGREE SCROLL (CHIA P'U)[280]
A WRECKED JUNK[288]
A JUNK ASHORE[288]
WEIHAIWEI VILLAGERS[314]
SHEN-TZŬ (MULE-LITTER) FORDING A STREAM[314]
HILLS NEAR AI-SHAN[330]
HILL, WOOD AND STREAM[330]
IMAGE OF KUAN TI, WEIHAIWEI[362]
THE BUDDHA OF KU SHAN TEMPLE[368]
THE CITY-GOD OF WEIHAIWEI[368]
SHRINE TO THE GOD OF LITERATURE[372]
A T'U TI SHRINE[372]
YÜAN DYNASTY GRAVES[376]
A T'U TI SHRINE, SHOWING RAG-POLES AND TREE[376]
THE HAUNTED TREE OF LIN-CHIA-YÜAN[380]
A VILLAGE[382]
AT CHANG-CHIA-SHAN[382]
AI-SHAN PASS AND TEMPLE[386]
SHRINES TO THE MOUNTAIN-SPIRIT AND LUNG WANG[396]
WORSHIP AT THE ANCESTRAL TOMBS[396]
AT THE VILLAGE OF YÜ-CHIA-K'UANG[398]
A MOUNTAIN STREAM AND HAMLET[398]
WÊN-CH'ÜAN-T'ANG[400]
SHRINE ON SUMMIT OF KU SHAN[414]
VILLAGERS AT A TEMPLE DOORWAY[414]
TWO BRITISH RULERS ON THE MARCH, WITH MULE-LITTER AND HORSE[434]
A ROADSIDE SCENE[434]
THE COMMISSIONER OF WEIHAIWEI (SIR J. H. STEWART
LOCKHART, K.C.M.G.), WITH PRIEST AND ATTENDANTS
AT THE TEMPLE OF CH'ÊNG SHAN[440]
MAP
WEIHAIWEI[at the end]

LION AND DRAGON IN NORTHERN CHINA

CHAPTER I
INTRODUCTION

Less than a dozen years have passed since the guns of British warships first saluted the flag of their country at the Chinese port of Weihaiwei, yet it is nearly a century since the white ensign was seen there for the first time. In the summer of 1816 His Britannic Majesty's frigate Alceste, accompanied by the sloop Lyra, bound for the still mysterious and unsurveyed coasts of Korea and the Luchu Islands, sailed eastwards from the mouth of the Pei-ho along the northern coast of the province of Shantung, and on the 27th August of that year cast anchor in the harbour of "Oie-hai-oie." Had the gallant officers of the Alceste and Lyra been inspired with knowledge of future political developments, they would doubtless have handed down to us an interesting account of the place and its inhabitants. All we learn from Captain Basil Hall's delightful chronicle of the voyage of the two ships consists of a few details—in the truest sense ephemeral—as to wind and weather, and a statement that the rocks of the mainland consist of "yellowish felspar, white quartz, and black mica." The rest is silence.

From that time until the outbreak of the Sino-Japanese War in 1894 the British public heard little or nothing of Weihaiwei. After the fall of Port Arthur, during that war, it was China's only remaining naval base. The struggle that ensued in January 1895, when, with vastly superior force, the Japanese attacked it by land and sea, forms one of the few episodes of that war upon which the Chinese can look back without overwhelming shame. Victory, however, went to those who had the strongest battalions and the stoutest hearts. The three-weeks siege ended in the suicide of the brave Chinese Commander-in-Chief, Admiral Ting, and in the loss to China of her last coast-fortress and the whole of her fleet. Finally, as a result of the seizure of Port Arthur by Russia and a subsequent three-cornered agreement between Japan, China and England, Weihaiwei was leased to Great Britain under the terms of a Convention signed at Peking in July 1898.

The British robe of empire is a very splendid and wonderfully variegated garment. It bears the gorgeous scarlets and purples of the Indies, it shimmers with the diamonds of Africa, it is lustrous with the whiteness of our Lady of Snows, it is scented with the spices of Ceylon, it is decked with the pearls and soft fleeces of Australia. But there is also—pinned to the edge of this magnificent robe—a little drab-coloured ribbon that is in constant danger of being dragged in the mud or trodden underfoot, and is frequently the object of disrespectful gibes. This is Weihaiwei.

Whether the imperial robe would not look more imposing without this nondescript appendage is a question which may be left to the student of political fashion-plates: it will concern us hardly at all in the pages of this book. An English newspaper published in China has dubbed Weihaiwei the Cinderella of the British Empire, and speculates vaguely as to where her Fairy Prince is to come from. Alas, the Fairy Godmother must first do her share in making poor Cinderella beautiful and presentable before any Fairy Prince can be expected to find in her the lady of his dreams: and the Godmother has certainly not yet made her appearance, unless, indeed, the British Colonial Office is presumptuous enough to put forward a claim (totally unjustifiable) to that position. By no means do I, in the absence of the Fairy Prince, propose to ride knight-like into the lists of political controversy wearing the gage of so forlorn a damsel-in-distress as Weihaiwei. Let me explain, dropping metaphor, that the following pages will contain but slender contribution to the vexed questions of the strategic importance of the port or of its potential value as a depôt of commerce. Are not such things set down in the books of the official scribes? Nor will they constitute a guide-book that might help exiled Europeans to decide upon the merits of Weihaiwei as a resort for white-cheeked children from Shanghai and Hongkong, or as affording a dumping-ground for brass-bands and bathing-machines. On these matters, too, information is not lacking. As for the position of Weihaiwei on the playground of international politics, it may be that Foreign Ministers have not yet ceased to regard it as an interesting toy to be played with when sterner excitements are lacking. But it will be the aim of these pages to avoid as far as possible any incursion into the realm of politics: for it is not with Weihaiwei as a diplomatic shuttlecock that they profess to deal, but with Weihaiwei as the ancestral home of many thousands of Chinese peasants, who present a stolid and almost changeless front to all the storms and fluctuations of politics and war.

Books on China have appeared in large numbers during the past few years, and the production of another seems to demand some kind of apology. Yet it cannot be said that as a field for the ethnologist, the historian, the student of comparative religion and of folk-lore, the sociologist or the moral philosopher, China has been worked out. The demand for books that profess to deal in a broad and general way with China and its people as a whole has probably, indeed, been fully satisfied: but China is too vast a country to be adequately described by any one writer or group of writers, and the more we know about China and its people the more strongly we shall feel that future workers must confine themselves to less ambitious objects of study than the whole Empire. The pioneer who with his prismatic compass passes rapidly over half a continent has nearly finished all he can be expected to do; he must soon give place to the surveyor who with plane-table and theodolite will content himself with mapping a section of a single province.

It is a mistake to suppose that any class of European residents in or visitors to the Far East possesses the means of acquiring sound knowledge of China and the Chinese. Government officials—whether Colonial or Consular—are sometimes rather apt to assume that what they do not know about China is not worth knowing; missionaries show a similar tendency to believe that an adequate knowledge of the life and "soul" of the Chinese people is attainable only by themselves; while journalists and travellers, believing that officials and missionaries are necessarily one-sided or bigoted, profess to speak with the authority that comes of breezy open-mindedness and impartiality. The tendency in future will be for each writer to confine himself to that aspect of Chinese life with which he is personally familiar, or that small portion of the Empire that comes within the radius of his personal experience. If he is a keen observer he will find no lack of material ready to his hand. Perhaps the richer and more luxuriant fields of inquiry may be occupied by other zealous workers: then let him steal quietly into some thorny and stony corner which they have neglected, some wilderness that no one else cares about, and set to work with spade and hoe to prepare a little garden for himself. Perhaps if he is industrious the results may be not wholly disappointing; and the passer-by who peeps over his hedge to jeer at his folly and simplicity in cultivating a barren moor may be astonished to find that the stony soil has after all produced good fruit and beautiful flowers. In attempting a description of the people of Weihaiwei, their customs and manners, their religion and superstitions, their folk-lore, their personal characteristics, their village homes, I have endeavoured to justify my choice of a field of investigation that has so far been neglected by serious students of things Chinese. It may be foolish to hope that this little wilderness will prove to be of the kind that blossoms like a rose, yet at least I shall escape the charge of having staked out a valley and a hill and labelled it "China."

Hitherto Weihaiwei has been left in placid enjoyment of its bucolic repose. The lords of commerce despise it, the traveller dismisses it in a line, the sinologue knows it not, the ethnologist ignores it, the historian omits to recognise its existence before the fateful year 1895, while the local British official, contenting himself with issuing tiny Blue-book reports which nobody reads, dexterously strives to convince himself and others that its administrative problems are sufficiently weighty to justify his existence and his salary. And yet a few years of residence in this unpampered little patch of territory—years spent to a great extent without European companionship, when one must either come to know something of the inhabitants and their ways or live like a mole—have convinced one observer, and would doubtless convince many others, that to the people of Weihaiwei life is as momentous and vivid, as full of joyous and tragic interest, as it is to the proud people of the West, and that mankind here is no less worthy the pains of study than mankind elsewhere.

There is an interesting discovery to be made almost as soon as one has dipped below the surface of the daily life of the Weihaiwei villagers, and it affords perhaps ample compensation and consolation for the apparent narrowness of our field of inquiry. In spite of their position at one of the extremities of the empire, a position which would seemingly render them peculiarly receptive to alien ideas from foreign lands, the people of Weihaiwei remain on the whole steadfastly loyal to the views of life and conduct which are, or were till recently, recognised as typically Chinese. Indeed, not only do we find here most of the religious ideas, superstitious notions and social practices which are still a living force in more centrally-situated parts of the Empire, but we may also discover strange instances of the survival of immemorial rites and quasi-religious usages which are known to have flourished dim ages ago throughout China, but which in less conservative districts than Weihaiwei have been gradually eliminated and forgotten. One example of this is the queer practice of celebrating marriages between the dead. The reasons for this strange custom must be dealt with later;[1] here it is only desirable to mention the fact that in many other parts of China it appears to have been long extinct. The greatest authority on the religious systems of China, Dr. De Groot, whose erudite volumes should be in the hands of every serious student of Chinese rites and ceremonies, came across no case of "dead-marriage" during his residence in China, and he expressed uncertainty as to whether this custom was still practised.[2] Another religious rite which has died out in many other places and yet survives in Weihaiwei, is that of burying the soul of a dead man (or perhaps it would be more correct to say one of his souls) without his body.[3] Of such burials, which must also be dealt with later on, Dr. De Groot, in spite of all his researches, seems to have come across no instance, though he confidently expressed the correct belief that somewhere or other they still took place.[4]

As the people of Weihaiwei are so tenacious of old customs and traditions, the reader may ask with what feelings they regard the small foreign community which for the last decade and more has been dwelling in their midst. Is British authority merely regarded as an unavoidable evil, something like a drought or bad harvest? Does British influence have no effect whatever on the evolution of the native character and modes of thought? The last chapter of this book will be found to contain some observations on these matters: but in a general way it may be said that the great mass of the Chinese population of Weihaiwei has been only very slightly, and perhaps transiently, affected by foreign influences. The British community is very small, consisting of a few officials, merchants, and missionaries. With two or three exceptions all the Europeans reside on the island of Liukung and in the small British settlement of Port Edward, where the native population (especially on the island) is to a great extent drawn from the south-eastern provinces of China and from Japan. The European residents—other than officials and missionaries—have few or no dealings with the people except through the medium of their native clerks and servants. The missionaries, it need hardly be said, do not interfere, and of course in no circumstances would be permitted to interfere, with the cherished customs of the people, even those which are branded as the idolatrous rites of "paganism."

Apart from the missionaries, the officials are the only Europeans who come in direct contact with the people, and it is, and always has been, the settled policy of the local Government not only to leave the people to lead their own lives in their own way, but, when disputes arise between natives, to adjudicate between them in strict conformity with their own ancestral usages. In this the local Government is only acting in obedience to the Order-in-Council under which British rule in Weihaiwei was inaugurated. "In civil cases between natives," says the Order, "the Court shall be guided by Chinese or other native law and custom, so far as any such law or custom is not repugnant to justice and morality." The treatment accorded to the people of Weihaiwei in this respect is, indeed, no different from that accorded to other subject races of the Empire; but whereas, in other colonies and protectorates, commercial or economic interests or political considerations have generally made it necessary to introduce a body of English-made law which to a great extent annuls or transforms the native traditions and customary law, the circumstances of Weihaiwei have not yet made it necessary to introduce more than a very slender body of legislative enactments, hardly any of which run counter to or modify Chinese theory or local practice.

From the point of view of the European student of Chinese life and manners the conditions thus existing in Weihaiwei are highly advantageous. Nowhere else can "Old China" be studied in pleasanter or more suitable surroundings than here. The theories of "Young China," which are destined to improve so much of the bad and to spoil so much of the good elements in the political and social systems of the Empire, have not yet had any deeply-marked influence on the minds of this industrious population of simple-minded farmers. The Government official in Weihaiwei, whose duties throw him into immediate contact with the natives, and who in a combined magisterial and executive capacity is obliged to acquaint himself with the multitudinous details of their daily life, has a unique opportunity for acquiring an insight into the actual working of the social machine and the complexities of Chinese character.

This satisfactory state of things cannot be regarded as permanent, even if the foreigner himself does not soon become a mere memory. If Weihaiwei were to undergo development as a commercial or industrial centre, present conditions would be greatly modified. Not only would the people themselves pass through a startling change in manners and disposition—a change more or less rapid and fundamental according to the manner in which the new conditions affected the ordinary life of the villagers—but their foreign rulers would, in a great measure, lose the opportunities which they now possess of acquiring first-hand knowledge of the people and their ancestral customs. Government departments and officials would be multiplied in order to cope with the necessary increase of routine work, the executive and judicial functions would be carefully separated, and the individual civil servant would become a mere member or mouthpiece of a single department, instead of uniting in his own person—as he does at present—half a dozen different executive functions and wide discretionary powers with regard to general administration. Losing thereby a great part of his personal influence and prestige, he would tend to be regarded more and more as the salaried servant of the public, less and less as a recognisable representative of the fu-mu-kuan (the "father-and-mother official") of the time-honoured administrative system of China. That these results would assuredly be brought about by any great change in the economic position of Weihaiwei cannot be doubted, since similar causes have produced such results in nearly all the foreign and especially the Asiatic possessions of the British Crown.

But there are other forces at work besides those that may come from foreign commercial or industrial enterprise, whereby Weihaiwei may become a far less desirable school than it is at present for the student of the Chinese social organism. Hitherto Weihaiwei has with considerable success protected itself behind walls of conservatism and obedience to tradition against the onslaughts of what a Confucian archbishop, if such a dignitary existed, might denounce as "Modernism." But those walls, however substantial they may appear to the casual eye, are beginning to show signs of decay. There is indeed no part of China, or perhaps it would be truer to say no section of the Chinese people, that is totally unaffected at the present day by the modern spirit of change and reform. It is naturally the most highly educated of the people who are the most quickly influenced and roused to action, and the people of Weihaiwei, as it happens, are, with comparatively few exceptions, almost illiterate. But the spirit of change is "in the air," and reveals itself in cottage-homes as well as in books and newspapers and the marketplaces of great cities. Let us hope, for the good of China, that the stout walls of conservatism both in Weihaiwei and elsewhere will not be battered down too soon or too suddenly.

One of the gravest dangers overhanging China at the present day is the threatened triumph of mere theory over the results of accumulated experience. Multitudes of the ardent young reformers of to-day—not unlike some of the early dreamers of the French Revolution—are aiming at the destruction of all the doctrines that have guided the political and social life of their country for three thousand years, and hope to build up a strong and progressive China on a foundation of abstract principles. With the hot-headed enthusiasm of youth they speak lightly of the impending overthrow, not only of the decaying forces of Buddhism and Taoism, but also of the great politico-social structure of Confucianism, heedless of the possibility that these may drag with them to destruction all that is good and sound in Chinese life and thought. Buddhism (in its present Chinese form) might, indeed, be extinguished without much loss to the people; Taoism (such as it is nowadays) might vanish absolutely and for ever, leaving perhaps no greater sense of loss than was left by the decay of a belief in witchcraft and alchemy among ourselves; but Confucianism (or rather the principles and doctrines which Confucianism connotes, for the system dates from an age long anterior to that of Confucius) cannot be annihilated without perhaps irreparable injury to the body-social and body-politic of China. The collapse of Confucianism would undoubtedly involve, for example, the partial or total ruin of the Chinese family system and the cult of ancestors.

With the exception of Roman Catholics and the older generation of Protestant missionaries with a good many of their successors, who condemn all Chinese religion as false or "idolatrous," few, if any, European students of China will be heard to disapprove—whether on ethical or religious grounds—of that keystone of the Chinese social edifice known to Europeans as ancestor-worship. To the revolutionary doctrines of the extreme reformers Weihaiwei and other "backward" and conservative parts of China are—half unconsciously—opposing a salutary bulwark. They cannot hope to keep change and reform altogether at a distance, nor is it at all desirable that they should do so; indeed, as we have seen, their walls of conservatism are already beginning to crumble. But if they only succeed in keeping the old flag flying until the attacking party has been sobered down by time and experience and has become less anxious to sweep away all the time-honoured bases of morality and social government, these old centres of conservatism will have deserved the gratitude of their country. What indeed could be more fitting than that the Confucian system should find its strongest support, and perhaps make its last fight for life, in the very province in which the national sage lived and taught, and where his body has lain buried for twenty-five centuries?

FOOTNOTES:

[1] See pp. [230] seq., [233] seq.

[2] The Religious System of China, vol. ii. p. 806.

[3] See pp. [281] seq.

[4] Op. cit. vol. iii. p. 854.


CHAPTER II
WEIHAIWEI AND THE SHANTUNG PROMONTORY

As applied to the territory leased by China to Great Britain the word Weihaiwei is in certain respects a misnomer. The European reader should understand that the name is composed of three separate Chinese characters, each of which has a meaning of its own.[5] The first of the three characters (transliterated Wei in Roman letters) is not the same as the third: the pronunciation is the same but the "tone" is different, and the Chinese symbols for the two words are quite distinct. The first Wei is a word meaning Terrible, Majestic, or Imposing, according to its context or combinations. The word hai means the Sea. The combined words Weihai Ch'êng or Weihai City, which is the real name of the little town that stands on the mainland opposite the island of Liukung, might be roughly explained as meaning "City of the August Ocean," but in the case of Chinese place-names, as of personal names, translations are always unnecessary and often meaningless. The third character, Wei, signifies a Guard or Protection; but in a technical sense, as applied to the names of places, it denotes a certain kind of garrisoned and fortified post partially exempted from civil jurisdiction and established for the protection of the coast from piratical raids, or for guarding the highways along which tribute-grain and public funds are carried through the provinces to the capital.

A Wei is more than a mere fort or even a fortified town. It often implies the existence of a military colony and lands held by military tenure, and may embrace an area of some scores of square miles. Perhaps the best translation of the term would be "Military District." The Wei of Weihai was only one of several Wei established along the coast of Shantung, and like them it owed its creation chiefly to the piratical attacks of the Japanese. More remains to be said on this point in the next chapter; here it will be enough to say that the Military District of Weihai was established in 1398 and was abolished in 1735. From that time up to the date of the Japanese occupation in 1895 it formed part of the magisterial (civil) district of Wên-têng, though this does not mean that the forts were dismantled or the place left without troops. In strictness, therefore, we should speak not of Weihaiwei but of Weihai, which would have the advantage of brevity: though as the old name is used quite as much by the Chinese as by ourselves there is no urgent necessity for a change. But in yet another respect the name is erroneous, for the territory leased to Great Britain, though much larger than that assigned to the ancient Wei, does not include the walled city which gives its name to the whole. The Territory, however, embraces not only all that the Wei included except the city, but also a considerable slice of the districts of Wên-têng and Jung-ch'êng. It should therefore be understood that the Weihaiwei with which these pages deal is not merely the small area comprised in the old Chinese Wei, but the three hundred square miles (nearly) of territory ruled since 1898 by Great Britain. We shall have cause also to make an occasional excursion into the much larger area (comprising perhaps a thousand square miles) over which Great Britain has certain vague military rights but within which she has no civil jurisdiction.

A glance at a map of eastern Shantung will show the position of the Weihaiwei Territory (for such is its official designation under the British administration) with regard to the cities of Wên-têng (south), Jung-ch'êng (east), and Ning-hai (west). Starting from the most easterly point in the Province, the Shantung Promontory, and proceeding westwards towards Weihaiwei, we find that the Jung-ch'êng district embraces all the country lying eastward of the Territory; under the Chinese régime it also included all that portion of what is at present British territory which lies east of a line drawn from the sea near the village of Shêng-tzŭ to the British frontier south of the village of Ch'iao-t'ou. All the rest of the Territory falls within the Chinese district of which Wên-têng is the capital. Jung-ch'êng city is situated five miles from the eastern British frontier, Wên-têng city about six miles from the southern. The magisterial district of Ning-hai has its headquarters in a city that lies over thirty miles west of the British western boundary. The official Chinese distances from Weihaiwei city to the principal places of importance in the neighbourhood are these: to Ning-hai, 120 li; to Wên-têng, 100 li; to Jung-ch'êng, 110 li. A li is somewhat variable, but is generally regarded as equivalent to about a third of an English mile. The distance to Chinan, the capital of the Shantung Province, is reckoned at 1,350 li, and to Peking (by road) 2,300 li.[6]

The mention of magisterial districts makes it desirable to explain, for the benefit of readers whose knowledge of China is limited, that every Province (there are at present eighteen Provinces in China excluding Chinese Turkestan and the Manchurian Provinces) is subdivided for administrative purposes into Fu and Hsien, words generally translated by the terms Prefecture and District-Magistracy. The prefects and magistrates are the fu-mu-kuan or father-and-mother officials; that is, it is they who are the direct rulers of the people, are supposed to know their wants, to be always ready to listen to their complaints and relieve their necessities, and to love them as if the relationship were in reality that of parent and children. That a Chinese magistrate has often very queer ways of showing his paternal affection is a matter which need not concern us here. In the eyes of the people the fu-mu-kuan is the living embodiment of imperial as well as merely patriarchal authority, and in the eyes of the higher rulers of the Province he is the official representative of the thousands of families over whom his jurisdiction extends. The father-and-mother official is in short looked up to by the people as representing the Emperor, the august Head of all the heads of families, the Universal Patriarch; he is looked down to by his superiors as representing all the families to whom he stands in loco parentis.[7] A district magistrate is subordinate to a prefect, for there are several magistracies in each prefecture, but both are addressed as Ta lao-yeh. This term—a very appropriate one for an official who represents the patriarchal idea—may be literally rendered Great Old Parent or Grandfather; whereas the more exalted provincial officials, who are regarded less as parents of the people than as Servants of the Emperor, are known as Ta-jên: a term which, literally meaning Great Man, is often but not always appropriately regarded as equivalent to "Excellency."

All the district-magistracies mentioned in connexion with Weihaiwei are subordinate to a single prefecture. The headquarters of the prefect, who presides over a tract of country several thousand square miles in extent, are at the city of Têng-chou, situated on the north coast of Shantung 330 li or about 110 miles by road west of Weihaiwei. The total number of prefectures (fu) in Shantung is ten, of magistracies one hundred and seven. As Shantung itself is estimated to contain 56,000 square miles of territory,[8] the average size of each of the Shantung prefectures may be put down at 5,600 and that of each of the magistracies at about 520 square miles. The British territory of Weihaiwei being rather less than 300 square miles in extent is equivalent in area to a small-sized district-magistracy. The functions of a Chinese district magistrate have been described by some Europeans as somewhat analogous to those of an English mayor, but the analogy is very misleading. Not only has the district magistrate greater powers and responsibilities than the average mayor, but he presides over a far larger area. He is chief civil officer not only within the walls of the district capital but also throughout an extensive tract of country that is often rich and populous and full of towns and villages.

The eastern part of the Shantung Peninsula, in which Weihaiwei and the neighbouring districts of Jung-ch'êng, Wên-têng and Ning-hai are situated, is neither rich nor populous as compared with the south-western parts of the Province. The land is not unfertile, but the agricultural area is somewhat small, for the country is very hilly. Like the greater part of north China, Shantung is liable to floods and droughts, and local famines are not uncommon. The unequal distribution of the rainfall is no doubt partly the result of the almost total absence of forest. Forestation is and always has been a totally neglected art in China, and the wanton manner in which timber has been wasted and destroyed without any serious attempt at replacement is one of the most serious blots on Chinese administration, as well as one of the chief causes of the poverty of the people.[9] If north China is to be saved from becoming a desert (for the arable land in certain districts is undoubtedly diminishing in quantity year by year) it will become urgently necessary for the Government to undertake forestation on a large scale and to spend money liberally in protecting the young forests from the cupidity of the ignorant peasants. The German Government in Kiaochou is doing most valuable work in the reforestation of the hills that lie within its jurisdiction, and to a very modest extent Weihaiwei is acting similarly. Perhaps the most encouraging sign is the genuine interest that the Chinese are beginning to take in these experiments, though it is difficult to make them realise the enormous economic and climatic advantages which forestation on a large scale would bring to their country.

THE MANG-TAO TREE (see p. [384]).

A HALT IN YÜ-CHIA-K'UANG DEFILE (see p. [18]).

It must have been the treelessness of the district and the waterless condition of the mountains as viewed from the harbour and the sea-coast that prompted the remark made in an official report some years ago that Weihaiwei is "a colder Aden"; and indeed if we contemplate the coast-line from the deck of a steamer the description seems apt enough. A ramble through the Territory among the valleys and glens that penetrate the interior in every direction is bound to modify one's first cheerless impressions very considerably. Trees, it is true, are abundant only in the immediate neighbourhood of villages and in the numerous family burial-grounds; but the streams are often lined with graceful willows, and large areas on the mountain-slopes are covered with green vegetation in the shape of scrub-oak. At certain seasons of the year the want of trees is from an æsthetic point of view partly atoned for by the blended tints of the growing crops; and certainly to the average English eye the waving wheat-fields and the harvesters moving sickle in hand through the yellow grain offer a fairer and more home-like spectacle than is afforded by the marshy rice-lands of the southern provinces. On the whole, indeed, the scenery of Weihaiwei is picturesque and in some places beautiful.[10] The chief drawback next to lack of forest is the want of running water. The streams are only brooks that can be crossed by stepping-stones. In July and August, when the rainfall is greatest, they become enormously swollen for a few days, but their courses are short and the flood-waters are soon carried down to the sea. In winter and spring some of the streams wholly disappear, and the greatest of them becomes the merest rivulet.

The traveller who approaches Weihaiwei by sea from the east or south makes his first acquaintance with the Shantung coast at a point about thirty miles (by sea) east of the Weihaiwei harbour. This is the Shantung Promontory, the Chinese name of which is Ch'êng Shan Tsui or Ch'êng Shan T'ou. Ch'êng Shan is the name of the hill which forms the Promontory, while Tsui and T'ou (literally Mouth and Head) mean Cape or Headland. Before the Jung-ch'êng magistracy was founded (in 1735) this extreme eastern region was a military district like Weihaiwei. Taking its name from the Promontory, it was known as Ch'êng-shan-wei.

Ch'êng Shan, with all the rest of the present Jun-ch'êng district, is within the British "sphere of influence"; that is to say, Great Britain has the right to erect fortifications there and to station troops: rights which, it may be mentioned, have never been exercised.

The Shantung Promontory has been the scene of innumerable shipwrecks, for the sea there is apt to be rough, fogs are not uncommon, and there are many dangerous rocks. The first lighthouse—a primitive affair—is said to have been erected in 1821 by a pious person named Hsü Fu-ch'ang; but long before that a guild of merchants used to light a great beacon fire every night on a conspicuous part of the hill. A large bell was struck, so the records state, when the weather was foggy. The present lighthouse is a modern structure under the charge of the Chinese Imperial Customs authorities. Behind the Promontory—that is, to the west (landward) side—there is a wide stretch of comparatively flat land which extends across the peninsula. It may be worth noting that an official of the Ming dynasty named T'ien Shih-lung actually recommended in a state paper that a canal should be cut through this neck of land so as to enable junks to escape the perils of the rock-bound Promontory. He pointed out that the land was level and sandy and that several ponds already existed which could be utilised in the construction of the canal. Thus, he said, could be avoided the great dangers of the rocks known as Shih Huang Ch'iao and Wo Lung Shih. The advice of the amateur engineer was not acted upon, but his memorial (perhaps on account of its literary style) was carefully preserved and has been printed in the Chinese annals of the Jung-ch'êng district.

These annals contain an interesting reference to one of the two groups of rocks just named. Wo Lung Shih means "Sleeping dragon rocks," and no particular legend appears to be attached to them, though it would have been easy to invent one. But the Shih Huang Ch'iao, or Bridge of the First Emperor, is regarded by the people as a permanent memorial of that distinguished monarch who in the third century B.C. seized the tottering throne of the classic Chou dynasty and established himself as the First Emperor (for such is the title he gave himself) of a united China. Most Europeans know nothing of this remarkable man except that he built the Great Wall of China and rendered his reign infamous by the Burning of the Books and the slaughter of the scholars. Whether his main object in the latter proceeding was to stamp out all memory of the acts of former dynasties so that to succeeding ages he might indeed be the First of the historical Emperors, or whether it was not rather an act of savagery such as might have been expected of one who was not "born in the purple" and who derived his notions of civilisation from the semi-barbarous far-western state of Ch'in, is perhaps an impossible question to decide: and indeed the hatred of the Chinese literati for a sovereign who despised literature and art may possibly have led them to be guilty of some exaggeration in the accounts they have given us of his acts of vandalism and murder.

During his short reign as Emperor, Ch'in Shih Huang-ti (who died in 210 B.C.) is said to have travelled through the Empire to an extent that was only surpassed by the shadowy Emperor Yü who lived in the third millennium B.C. Yü was, according to tradition, the prince of engineers. He it was who "drained the Empire" and led the rivers into their proper and appropriate channels. The First Emperor might be said, had he not affected contempt for all who went before him, to have taken the great Yü as his model, for he too left a reputation of an ambitious if not altogether successful engineer. The story goes that he travelled all the way to the easternmost point of Shantung, and having arrived at the Promontory, decided to build a bridge from there to Korea, or to the mysterious islands of P'êng-lai where the herb of immortality grew, or to the equally marvellous region of Fu-sang.

The case of the First Emperor affords a good example of how wild myths can be built up on a slender substratum of fact. Had he lived a few centuries earlier instead of in historic times, his name doubtless would have come down the ages as that of a demi-god; even as things are, the legends that sprang up about him in various parts of northern China might well be connected with the name of some prehistoric hero. The Chinese of eastern Shantung have less to say of him as a monarch than as a mighty magician. In order to have continuous daylight for building the Great Wall, he is said to have been inspired with the happy device of transfixing the sun with a needle, thus preventing it from moving. His idea of bridge-building had the simplicity of genius: it was simply to pick up the neighbouring mountains and throw them into the sea. He was not without valuable assistance from persons who possessed powers even more remarkable than his own. A certain spirit helped him by summoning a number of hills to contribute their building-stone. At the spirit's summons, so the story goes, thirteen hills obediently sent their stones rolling down eastwards towards the sea. On came the boulders, big and little, one after another, just as if they were so many live things walking. When they went too slowly or showed signs of laziness the spirit flogged them with a whip until the blood came.

The truth of this story, in the opinion of the people, is sufficiently attested by the facts that one of the mountains is still known as Chao-shih-shan or "Summon-the-rocks hill," and that many of the stones on its slopes and at its base are reddish in hue.[11] The Emperor was also helped by certain Spirits of the Ocean (hai-shên), who did useful work in establishing the piers of his bridge in deep water.[12] The Emperor, according to the story, was deeply grateful to these Ocean Spirits for their assistance, and begged for a personal interview with them so that he might express his thanks in proper form. "We are horribly ugly," replied the modest Spirits, "and you must not pay us a visit unless you will promise not to draw pictures of us." The Emperor promised, and rode along the bridge to pay his visit. When he had gone a distance of forty li he was met by the Spirits, who received him with due ceremony. During the interview, the Emperor, who like Odysseus was a man of many wiles, furtively drew his hosts' portraits on the ground with his foot. As luck would have it the Spirits discovered what he was doing, and naturally became highly indignant. "Your Majesty has broken faith with us," they said. "Begone!" The Emperor mounted his horse and tried to ride back the way he had come, but lo! the animal remained rigid and immovable, for the Spirits had bewitched it and turned it into a rock; and his Majesty had to go all the way back to the shore on foot.[13]

THE TEMPLE AT THE SHANTUNG PROMONTORY (see p. [23]).

This regrettable incident did not cause the cessation of work on the bridge, though the Emperor presumably received no more help from the Spirits of the Ocean. But on one unlucky day the Emperor's wife presumed without invitation to pay her industrious husband a visit, and brought with her such savoury dishes as she thought would tempt the imperial appetite. Now the presence of women, say the Chinese, is utterly destructive of all magical influences. The alchemists, for example, cannot compound the elixir of life in the presence of women, chickens, or cats. The lady had no sooner made her appearance at Ch'êng Shan than the bridge, which was all but finished, instantaneously crumbled to pieces. So furious was her imperial spouse at the ruin of his work that he immediately tore the unhappy dame to pieces and scattered her limbs over the sea-shore, where they can be seen in rock-form to this day. The treacherous rocks that stretch out seawards in a line from the Promontory are the ruins of the famous bridge, and still bear the name of the imperial magician.

Legends say that a successor of the First Emperor, namely Han Wu Ti (140-87 B.C.), who also made a journey to eastern Shantung, was ill-advised enough to make an attempt to continue the construction of the mythical bridge; but he only went so far as to set up two great pillars. These are still to be seen at ebb-tide, though the uninitiated would take them to be mere shapeless rocks. Han Wu Ti's exploits were but a faint copy of those of the First Emperor. Ch'êng Shan Tsui has for many centuries been dedicated to that ruler's memory, and on its slopes his temple may still be visited. The original temple, we are told, was built out of part of the ruins of the great bridge. In 1512 it was destroyed by fire and rebuilt on a smaller scale. Since then it has been restored more than once, and the present building is comparatively new.

There is no legend, apparently, which associates the First Emperor with the territory at present directly administered by Great Britain, but there is a foolish story that connects him with Wên-têng Shan, a hill from which the Wên-têng district takes its name. It is said that having arrived at this hill the Emperor summoned his civil officials (wên) to ascend (têng) the hill in question and there proclaim to a marvelling world his own great exploits and virtues; but this story is evidently a late invention to account for the name Wên-têng. Among other localities associated with this Emperor may be mentioned a terrace, which he visited for the sake of a sea-view, and a pond (near Jung-ch'êng city) at which His Majesty's horses were watered: hence the name Yin-ma-ch'ih (Drink-horse-pool). But the Chinese are always ready to invent stories to suit place-names, and seeing that every Chinese syllable (whether part of a name or not) has several meanings, the strain on the imaginative faculties is not severe.

The feat performed by the Emperor close to the modern treaty-port of Chefoo—only a couple of hours' steaming from Weihaiwei—may be slightly more worthy of record than the Wên-têng legend. His first visit to Chih-fu (Chefoo) Hill—by which is meant one of the islands off the coast—is said to have taken place in 218 B.C., when he left a record of himself in a rock-inscription which—if it ever existed—has doubtless long ago disappeared. In 210, the last year of his busy life, he sent a certain Hsü Fu to gather medicinal herbs (or rather the herbs out of which the drug of immortality was made) at the Chefoo Hill. In his journeys across the waters to and from the hill Hsü Fu was much harassed by the attacks of a mighty fish, and gave his imperial master a full account of the perils which constantly menaced him owing to this monster's disagreeable attentions. The Emperor, always ready for an adventure, immediately started for Chefoo, climbed the hill, caught sight of the great fish wallowing in the waters, and promptly shot it dead with his bow and arrow.

It is natural that the Shantung Promontory and the eastern peninsula in general should have become the centre of legend and myth. We know from classical tradition that to the people of Europe the western ocean—the Atlantic—was a region of marvel. There—beyond the ken of ships made or manned by ordinary mortals—lay the Fortunate Islands, the Isles of the Blest. The Chinese have similar legends, but their Fairy Isles—P'êng-lai and Fu-sang—lay, as a matter of course, somewhere in the undiscovered east, about the shimmering region of the rising sun. Many and many are the Chinese dreamers and poets who have yearned for those islands, and have longed to pluck the wondrous fruit that ripened only once in three thousand years and then imparted a golden lustre to him who tasted of it. The Shantung Promontory became a region of marvel because it formed the borderland between the known and the unknown, the stepping-stone from the realm of prosaic fact to that of fancy and romance.

The coast-line from the Promontory to Weihaiwei possesses no features of outstanding interest. It consists of long sandy beaches broken by occasional rocks and cliffs. The villages are small and, from the sea, almost invisible. Undulating hills, seldom rising above a thousand feet in height, but sometimes bold and rugged in outline, form a pleasant background. There are a few islets, of which one of the most conspicuous is Chi-ming-tao—"Cock-crow Island"—lying ten miles from the most easterly point of the Weihaiwei harbour. All the mainland from here onwards lies within the territory directly ruled by Great Britain. On the port side of the steamer as she enters the harbour will be seen a line of low cliffs crowned by a lighthouse; on the starboard side lies Liukungtao, the island of Liukung.

As in the case of Hongkong, it is the island that creates the harbour; and, similarly, the position of the island provides two entrances available at all times for the largest ships. The island is two and a quarter miles long and has a maximum breadth of seven-eighths of a mile and a circumference of five and a half miles. The eastern harbour entrance is two miles broad, the western entrance only three-quarters of a mile. The total superficial area of the harbour is estimated at eleven square miles. Under the lee of the island, which might be described as a miniature Hongkong, is the deep-water anchorage for warships, and it is here that the British China Squadron lies when it pays its annual summer visit to north China. On the island are situated the headquarters of the permanent naval establishment, the naval canteen (formerly a picturesque Chinese official yamên), a United Services club, a few bungalows for summer visitors, an hotel, the offices of a few shipping firms, and several streets of shops kept chiefly by natives of south China and by Japanese. There are also the usual recreation-grounds, tennis-courts, and golf-links, without which no British colony would be able to exist. The whole island practically consists of one hill, which rises to a point (the Signal Station) 498 feet above sea-level. On the seaward side it ends precipitously in a fringe of broken cliffs, while on the landward side its gentle slopes are covered with streets and houses and open spaces.

Photo by Ah Fong.
WEIHAIWEI HARBOUR, LIUKUNGTAO AND CHU-TAO LIGHTHOUSE.

The name Liukungtao means the Island of Mr. Liu, and the records refer to it variously as Liu-chia-tao (the Island of the Liu family), as Liutao (Liu Island), and as Liukungtao. Who Mr. Liu was and when he lived is a matter of uncertainty, upon which the local Chinese chronicles have very little to tell us. "Tradition says," so writes the chronicler, "that the original Mr. Liu lived a very long time ago, but no one knows when." The principal habitation of the family is said to have been not on the island but at a village called Shih-lo-ts'un on the mainland. This village was situated somewhere to the south of the walled city. The family must have been a wealthy one, for it appears to have owned the island and made of it a summer residence or "retreat." It was while residing at Shih-lo-ts'un that one of the Liu family made a very remarkable discovery. On the sea-shore he came across a gigantic decayed fish with a bone measuring one hundred chang in length. According to English measurement this monstrous creature must have been no less than three hundred and ninety yards long. Liu had the mighty fishbone carried to a temple in the neighbouring walled city, and there it was reverently presented to the presiding deity. The only way to get the bone into the temple was to cut it up into shorter lengths. This was done, and the various pieces were utilised as subsidiary rafters for portions of the temple roof. They are still in existence, as any inquirer may see for himself by visiting the Kuan Ti temple in Weihaiwei city. Perhaps if Europeans insist upon depriving China of the honour of having invented the mariner's compass they may be willing to leave her the distinction of having discovered the first sea-serpent.[14]

From time immemorial there existed on the island a temple which contained two images representing an elderly gentleman and his wife. These were Liu Kung and Liu Mu—Father and Mother Liu. They afford a good example of how quite undistinguished men and women can in favourable circumstances attain the position of local deities or saints: for the persons represented by these two images have been regularly worshipped—especially by sailors—for several centuries. The curious thing is that the deification of the old couple has taken place without any apparent justification from legend or myth. Perhaps they were a benevolent pair who were in the habit of ministering to the wants of shipwrecked sailors; but if so there is no testimony to that effect. When the British Government acquired the island and began to make preparations for the construction of naval works and forts, which were never completed, the Chinese decided to remove the venerated images of Father and Mother Liu to the mainland. They are now handsomely housed in a new temple that stands between the walled city and the European settlement of Port Edward, and it is still the custom for many of the local junkmen to come here and make their pious offerings of money and incense, believing that in return for these gifts old Liu and his wife will graciously grant them good fortune at sea and freedom from storm and shipwreck.

IMAGES OF "MR. AND MRS. LIU" (see p. [27]).

It is on the island that the majority of the British residents dwell, but Liukungtao does not occupy with respect to the mainland the same all-important and dominating position that Hongkong occupies (or did till recently occupy) with regard to the Kowloon peninsula and the New Territory. The seat of the British Government of Weihaiwei is on the mainland, and the small group of civil officers are far more busily employed in connexion with the administration of that part of the Territory and its 150,000 villagers than with the little island and its few British residents and native shopkeepers. The British administrative centre, then, is the village of Ma-t'ou, which before the arrival of the British was the port of the walled city of Weihaiwei, but is gradually becoming more and more European in appearance and has been appropriately re-named Port Edward. It lies snugly on the south-west side of the harbour and is well sheltered from storms; the water in the vicinity of Port Edward is, however, too shallow for vessels larger than sea-going junks and small coasting-steamers. Ferry-launches run several times daily between the island and the mainland, the distance between the two piers being two and a half miles. Government House, the residence of the British Commissioner, is situated on a slight eminence overlooking the village, and not far off are situated the Government Offices and the buildings occupied, until 1906, by the officers and men of the 1st Chinese Regiment of Infantry. At the northern end of the village, well situated on a bluff overlooking the sea, is a large hotel: far from beautiful in outward appearance, but comfortable and well managed. A little further off stands the Weihaiwei School for European boys. It would be difficult anywhere in Asia to find a healthier place for a school, and certainly on the coast of China the site is peerless.

Elsewhere in the neighbourhood of Port Edward there are well-situated bungalows for European summer visitors, natural sulphur baths well managed by Japanese, and a small golf course. Other attractions for Europeans are not wanting, but as these pages are not written for the purpose either of eulogising British enterprise or of attracting British visitors, detailed reference to them is unnecessary.

It may be mentioned, however, that from the European point of view, the most pleasing feature of Port Edward and its neighbourhood is the absence of any large and congested centre of Chinese population. The city of Weihaiwei is indeed close by—only half a mile from the main street of Port Edward. But it is a city only in name, for though it possesses a battlemented wall and imposing gates, it contains only a few quiet streets, three or four temples, an official yamên, wide open spaces which are a favourite resort of snipe, and a population of about two thousand.

The reader may remember that when the New Territory was added to the Colony of Hongkong in 1898 a clause in the treaty provided that the walled city of Kowloon, though completely surrounded by British territory, should be left under Chinese rule. This arrangement was due merely to the strong sentimental objection of the Chinese to surrendering a walled city. In the case of Kowloon, as it happened, circumstances soon made it necessary for this part of the treaty to be annulled, and very soon after the New Territory had passed into British hands the Union Jack was hoisted also on the walls of Kowloon. When the territory of Weihaiwei was "leased" to Great Britain in the same eventful year (1898) a somewhat similar agreement was made "that within the walled city of Weihaiwei Chinese officials shall continue to exercise jurisdiction, except so far as may be inconsistent with naval and military requirements for the defence of the territory leased." So correct has been the attitude of the Chinese officials since the Weihaiwei Convention was signed that it has never been found necessary to raise any question as to the status of the little walled town.

A VIEW FROM THE WALL OF WEIHAIWEI CITY (see p. [31]).

Nominally it is ruled by the Wên-têng magistrate, whose resident delegate is a hsün-chien or sub-district deputy magistrate;[15] but as the hsün-chien has no authority an inch beyond the city walls, and in practice is perfectly ready to acknowledge British authority in such matters as sanitation (towards the expenses of which he receives a small subsidy from the British Government), it may be easily understood why this imperium in imperio has not hitherto led to friction or unpleasantness.

A walk round the well-preserved walls of Weihaiwei city affords a good view of the surroundings of Port Edward and the contour of the sea-coast bordering on the harbour. At the highest point of the city wall stands a little tower called the Huan-ts'ui-lou, the view from which has for centuries past been much praised by the local bards. It was built in the Ming dynasty by a military official named Wang, as a spot from which he might observe the sunrise and enjoy the sea view. From here can be seen, at favourable times, a locally-celebrated mirage (called by the Chinese a "market in the ocean") over and beyond the little islet of Jih-tao or Sun Island, which lies between Liukungtao and the mainland. The view from this tower is very pleasing, though one need not be prepared to endorse the ecstatic words of a sentimental captain from the Wên-têng camp, who closed a little poem of his own with the words "How entrancing is this fair landscape: this must indeed be Fairyland!"

Many of the most conspicuous hills in the northern portion of the Territory can be seen to advantage from the Huan-ts'ui-lou. The small hill immediately behind the city wall and the tower is the Nai-ku-shan.[16]

Like many other hills in the neighbourhood and along the coast, it possesses the remains of a stone-built beacon-tumulus (fêng tun), on which signal fires were lighted in the old days of warfare. To the northward lie Ku-mo Shan, the hill of Yao-yao, and Tiao-wo Shan, all included in the range that bears in the British map the name of Admiral Fitzgerald.

The highest point of the range is described in the local chronicle as "a solitary peak, seldom visited by human foot," though it is nowadays a common objective for European pedestrians, and also, indeed, for active Chinese children. The height is barely one thousand feet above sea-level. Tiao-we Shan and a neighbouring peak called Sung Ting Shan were resorted to by hundreds of the inhabitants of Weihaiwei as a place of refuge from the bands of robbers and disorganised soldiers who pillaged the homes and fields of the people during the commotions which marked the last year of the Ming dynasty (1643). To the northward of the Huan-ts'ui-lou may be seen a little hill—not far from the European bungalows at Narcissus Bay—crowned with a small stone obelisk of a kind often seen in China and known to foreigners as a Confucian Pencil. This was put up by a graduate of the present dynasty named Hsia Shih-yen and others, as a means of bringing good luck to the neighbourhood, and also, perhaps, as a memorial of their own literary abilities and successes. It bears no inscription.

A loftier hill is Lao-ya Shan, which is or used to be the principal resort of the local officials and people when offering up public supplications for rain. Its name (which means the Hill of the Crows) is derived from the black clouds which as they cluster round the summit are supposed to resemble the gathering of crows. An alternative name is Hsi-yü-ting—the Happy Rain Peak. The highest point in this section of the Territory lies among the imposing range of mountains to the south of Weihaiwei city, and is known to the Chinese as Fo-erh-ting—"Buddha's Head"—the height of which is about 1,350 feet. This range of hills has been named by the British after Admiral Sir Edward Seymour.

The enumeration of all the hills of so mountainous a district as the Weihaiwei Territory would be useless and of little interest. Some of them, distinguished by miniature temples dedicated to the Shan-shên (Spirit of the Hill) and to the Supreme God of Taoism, will be referred to later on.[17] The loftiest hill in the Territory—about 1,700 feet—lies fourteen miles south of Port Edward, and is known to Europeans as Mount Macdonald, and to the Chinese as Chêng-ch'i Shan or Cho-ch'i Shan.[18] The Chinese name is derived from a stone chessboard said to have been carved out of a rock by a hsien-jên, a kind of wizard or mountain recluse who lived there in bygone ages. Most of the more remarkable or conspicuous hills in China are believed by the people to have been the abode of weird old men who never came to an end like ordinary people, but went on living with absurdly long beards and a profound knowledge of nature's secrets. There are endless legends about these mysterious beings, many of whom were in fact hermits with a distaste for the commonplace joys of life and a passion for mountain scenery.[19]

On the rocky summit of the Li-k'ou hill (situated in the range of which Fo-erh-ting is the highest point) there is a large stone which is symmetrical in shape and differs in appearance from the surrounding boulders. Legend says that a hermit who cultivated the occult arts brewed for himself on the top of the hill the elixir of life. An ox that was employed in grinding wheat at the foot of the hill sniffed the fragrant brew and broke away from his tether. Rushing up the hill in hot haste, he dragged after him the great grindstone. Arriving at the summit, he butted against the cauldron in which the hermit had cooked the soup of immortality, and eagerly lapped up the liquid as it trickled down the side. The hermit, emulating an ancient worthy called Kou Shan-chih who was charioted on the wings of a crane, jumped on the ox's back, and thereupon the two immortal beings, leaving the grindstone behind them as a memorial, passed away to heaven and were seen no more. This is only one of many quaint stories told by the old folks of Weihaiwei to explain the peculiar formation of a rock, the existence of a cave in a cliff, or the sanctity of some nameless mountain-shrine. Thus even the hills of Weihaiwei, bare of forests as they are and devoid of mystery as they would seem to be, have yet their gleam of human interest, their little store of romance, their bond of kinship with the creative mind of man.

FOOTNOTES:

[5] The three characters in question are depicted on the binding of this book.

[6] The following list of distances by sea to the principal neighbouring ports may be of interest. The distance is in each case reckoned from the Weihaiwei harbour. Shantung Promontory, 30 miles; Chefoo, 42 miles; Port Arthur, 89 miles; Dalny, 91 miles; Chemulpo, 232 miles; Taku, 234 miles; Shanghai 452 miles; Kiaochou, 194 miles; Nagasaki, 510 miles.

[7] "The magistrate is the unit of government; he is the backbone of the whole official system; and to ninety per cent. of the population he is the Government."—Byron Brenan's Office of District Magistrate in China.

[8] England and Wales contain 58,000 square miles, with a population perhaps slightly less than that of Shantung.

[9] As early as the seventh century B.C. deforestation had become a recognised evil in the State of Ch'i (part of the modern Shantung), chiefly owing to the lavish use of timber for coffins and grave-vaults. (See De Groot's Religious System of China, vol. ii. pp. 660-1.)

[10] Especially some of the sea-beaches, the defiles that lie between Yü-chia-k'uang and Shang Chuang, and the valleys in which are situated Ch'i-k'uang, Wang-chia-k'uang, Pei k'ou, Chang-chia-shan, and Ch'ien Li-k'ou.

[11] The story is quoted in the T'ai P'ing Huan Yü Chi (chüan 20).

[12] With regard to this assistance from spirits, cf. the Jewish legend that King Solomon by the aid of a magic ring controlled the demons and compelled them to give their help in the building of the great Temple.

[13] See T'ai P'ing Huan Yü Chi, loc. cit.

[14] For accounts of other appearances of the "sea-serpent" in Chinese waters, see Dennys's Folk-lore of China, pp. 109, 113-4.

[15] See pp. [53] and [36].

[16] Shan is the Chinese word for "Hill."

[17] See pp. [391] seq.

[18] See pp. [397]-[8].

[19] See pp. [393] seq.


CHAPTER III
HISTORY AND LEGEND

Though Chinese historians have never set themselves to solve that modern European problem as to whether history is or is not a science, they have always—or at least since the days of Confucius—had a strong sense of its philosophical significance and its didactic value. Of the writings with which the name of Confucius is connected, that known as the Ch'un Ch'iu or "Spring and Autumn Annals" is the one that he himself considered his greatest achievement, and Mencius assures us that when the Master had written this historical work, "rebellious ministers and bad sons were struck with terror." The modern reader is perhaps apt to wonder what there was in the jerky, disconnected statements of the Ch'un Ch'iu to terrify any one, however conscience-stricken; but Mencius's remark shows that history was already regarded as a serious employment, well fitted to engage the attention of philosophers and teachers of the people.

For a long time, indeed, practice lagged a long way behind theory. There is some reason to suppose that Confucius himself was not above adapting facts to suit his political opinions, which shows that history had not yet secured for itself a position of great dignity. The oldest historical work in the language is the Shu Ching, which is believed to have been edited by Confucius. Certainly the sage's study of this work does not seem to have inspired him with any lofty theories as to how history ought to be treated, for his own work is considerably balder and less interesting than the old one. The Confucian who wrote the historical commentary known as the Tso-chuan improved upon his master's methods very greatly, and his work can be read with pleasure at the present day; but the first great Chinese historian did not appear till the second century B.C. in the person of Ssŭ-ma Ch'ien. For several reasons it would be incorrect to style him the Herodotus of China, but he may at least be regarded as the father of the modern art of historical writing in that country.[20]

Yet his example did not bring about the abolition of the old methods of the dry-bones annalists; for while the writers of the great Dynastic Histories have been careful to imitate and if possible improve upon his advanced style and method, and have thus produced historical works which for fidelity to truth, comprehensiveness, and literary workmanship will often bear comparison with similar productions in Europe, the compilers of the innumerable local histories have almost invariably contented themselves with legends, fairy-tales, and the merest chronicle of notable events arranged under the heads of successive years. The enormous quantity of these local histories may be realised from the fact that each province, prefecture and district, as well as each famous lake and each celebrated mountain, has one of its own.

These works are often very voluminous: an account of a single famous mountain, with its monasteries, sometimes extends over a dozen separate books; and the account of Ssŭch'uan, a single province, is not far short of two hundred volumes in length. These productions are not, indeed, only of an historical and legendary nature: they include full topographical information, elaborate descriptions of cities, temples, and physical features, separate chapters on local customs, natural productions and distinguished men and women, and anthologies of the best poems and essays descriptive of special features of interest or inspired by the local scenery.

On legends and folk-lore and anything that seems in any way marvellous or miraculous, the compiler lingers long and lovingly; but when he comes to the narrative of definite historical facts he is apparently anxious to get over that dry but necessary part of his labours as rapidly as possible, and so gives us but a bare enumeration of the events in the order of their occurrence, and in the briefest and most direct manner possible.

As a rule, his succinctly-stated matters of fact may be regarded as thoroughly reliable. When a Chinese annalist states that in the year 990 there was a serious famine at Weihaiwei, the reader may take it for granted that the famine undoubtedly occurred, however uninstructive the fact may be in the opinion of those who live nearly a thousand years later. What is apt to strike one as inexplicable is the occasional appearance, in a list of prosaic details which may be accepted as generally reliable, of some statement which suggests that the compiler must have suddenly lost control of his senses. For instance, we read in the Wên-têng Chih or Annals of the district in which the greater part of Weihaiwei is situated, that in the year which corresponds with 1539 there were disastrous floods, and that in the autumn a large dragon suddenly made its appearance in a private dwelling. "It burst the walls of the house," says the chronicler, "and so got away; and then there was a terrific hailstorm." Why such startling absurdities are introduced into a narrative that is generally devoid of the least imaginative sparkle, may be easily understood when we remember that such animals as dragons, phœnixes and unicorns and many other strange creatures were believed in (or at least their existence was not questioned) by educated Chinese up to a quite recent date; and the writer of the Wên-têng Chih, when noting down remarkable occurrences as they were brought to his notice, saw no reason whatever why he should doubt the appearance of the dragon any more than he should doubt the reality of the floods or the hailstorm. That the dragon episode could not have happened because dragons did not exist was no more likely to occur to the honest Chinese chronicler than a doubt about the real existence of a personal Devil and a fiery Hell was likely to beset a pious Scottish Presbyterian of the eighteenth century, or than a disbelief in the creation of the world in six days in the year 4004 B.C. was likely to disturb the minds of the pupils of Archbishop Ussher.

The Chinese chronicles from which we derive our knowledge of the past history of Weihaiwei and the adjacent country are those of Wên-têng in four volumes, Jung-ch'êng in four, Ning-hai in six and Weihaiwei (that is, the Wei of Weihai) in two. The first three are printed from wooden blocks in the usual old-fashioned Chinese style, and this means that recently-printed copies are far less clear and legible than the first impressions, which are unfortunately difficult to obtain; the last (that of Weihaiwei) seems to exist in manuscript only, and is consequently very rare. It is from these four works chiefly, though not solely, that the information given in the rest of this chapter, as in many other parts of the book, has been culled; and while endeavouring to include only such details as are likely to be of some interest to the European reader, I trust there will be enough to give him an accurate idea not only of the history of Weihaiwei but also of that prodigious branch of Chinese literature of which these works are typical.

The traditions of Weihaiwei and its neighbourhood take us back to the days of myth. The position of this region at the end of a peninsula which formed, so far as China knew, the eastern limit of the civilised world, made it, as we have seen, the fitting birthplace of legend and marvel. Not content with taking us back to the earliest days of eastern Shantung as a habitable region, the legends assure us of a time when it was completely covered by the ocean. Thousands of years ago, it is said, a Chinese princess was drowned there.[21] She was then miraculously turned into a bird called a ching wei, and devoted herself in her new state of existence to wreaking vengeance on the cruel sea for having cut short her human life. This she did by flying to and fro between land and sea carrying stones in her beak and dropping them into the water one by one until, by degrees, they emerged above the surface and formed dry land. Thus her revenge for the drowning incident was complete: she punished the sea by annihilating it.

For many centuries—and in this matter history and legend coincide—the peninsular district of Shantung, including Weihaiwei, was inhabited by a non-Chinese race of barbarians. Not improbably they were among the aboriginal inhabitants of the central plains of China, who were driven west, south and east before the steady march of the invading Chinese, or—if we prefer to believe that the latter were an autochthonous race—by the irresistible pressure of Chinese expansion. The eastward-driven section of the aborigines, having been pressed into far-distant Shantung, perhaps discovered that unless they made a stand there they would be driven into the sea and exterminated; so they held their ground and adapted themselves to the new conditions like the Celts in Wales and Strathclyde, while the Chinese, observing that the country was hilly, forest-clad, and not very fertile, swept away to the richer and more tempting plains of the south-west.

This may or may not be a correct statement of what actually occurred: all we know for certain is that at the dawn of the historical epoch eastern Shantung was still inhabited by a people whom the Chinese regarded as uncouth foreigners. The name given to them in the Shu Ching is Yü I, words which, if they are to be translated at all, may be rendered as "the barbarians of the hill regions." The period to which the Shu Ching assigns them is that of the more or less mythical Emperors Yao, Shun and Yü, whose reigns are assigned to the twenty-third and twenty-fourth centuries B.C., the Chinese Golden Age. An alternative view of the Yü I is that they were not the people of eastern Shantung, but the inhabitants of one of the Japanese islands. Dr. Legge, again, took the view that Ch'ing Chou, one of the nine provinces into which the Emperor Yü divided the Empire, included the modern kingdom of Korea. As the Yü I are always referred to as inhabiting the most easterly portion of the Empire, Dr. Legge was obliged to assign them to some part of the Korean peninsula[22]; following certain Chinese writers, moreover, he took Yü I to be a place-name, though this surely can only have been by the transference of the name or nickname of a people to their place of habitation. The whole question is hardly worth discussing, for it is almost impossible to disentangle fact from myth in respect of any of the alleged events of that far-off age; though, on the whole, it seems improbable that Yü's Empire—presuming that Yü was an historical personage—ever extended as far as some patriotic Chinese commentators would like to make out, or ever included any portion of either Korea or Japan. The great K'ang Hsi dictionary definitely states that the Yü I country "is the present Têng-chou," which includes the north-eastern section of Shantung all the way to the Promontory. The dictionary also describes it as "the place where the sun rises." An interesting point in connection with the Yü I is that it was to their country that the Emperor Yao (2357 B.C.) is said to have sent one of the Imperial Astronomers to "observe the heavens." The heavens of those days must have been well worth observing, for Chinese legends say there were then ten suns,[23] which all rose out of a prodigious abyss of hot water. At one time, it was said, nine of the suns sat every day in the lower branches of a great tree that grew in the land of Fu-sang, and one sat on the topmost branch; but in the time of Yao all the suns climbed up together to the top of the tree and made everything so uncomfortably hot that the Emperor shot at them and succeeded in destroying nine. Since then the world has had to content itself with a single sun.[24]

Assuming that the ordinary interpretations of the Shu Ching are correct, it appears that in the Golden Age of Yao the office of Astronomer-Royal, as we should say, was an exclusive perquisite of two families surnamed Hsi and Ho. Four members of these privileged families were sent to establish observatories in the four quarters of the Empire, east, west, south, and north, in order that they might "deliver respectfully the seasons to the people." The passage of the Shu Ching in which this matter is mentioned[25] is of great scientific interest on account of its astronomical details, and of great importance as establishing the reliability of early Chinese records. The only point that concerns us here is that one of the astronomers—namely, the second of three of the privileged Ho brothers—was sent to a tract of country called Yang Ku—"the Valley of Sunlight"—in the territory of the Yü I. His special duty it was to "receive as a guest the rising sun, and to adjust and arrange the labours of the Spring." Monopoly and absence of competition seem to have had their inevitable result; the privileged families of Hsi and Ho fell into utter disgrace, and were charged with having "neglected the ordering of the seasons and allowed the days to get into confusion,"—and all this because they gave themselves up to the pleasures of wine and female society instead of keeping a careful watch on the movements of the heavenly bodies. The Hsi and Ho had evidently become magnates of no small importance, for it was necessary to send an army to punish them. Their main offence, as we gather from the Shu Ching,[26] was that they made some sad blunder in connection with an eclipse, and the penalty attached to an offence of this nature was death. The only point with reference to all this that bears upon our subject is that the eastern observatory, presided over by one of the Ho family, was probably situated somewhere in the extreme eastern part of the Shantung peninsula: and though it is open to sceptics to declare that the astronomer, the observatory, and the Emperor himself were all figments of the Chinese imagination, it is equally open to any one to hold, though quite impossible for him to prove, that the Yang Ku—the Vale of Sunlight—was no other than the sandy strip of sun-bleached territory that lies between the sombre rocks of the Shantung Promontory and the most easterly hills of Weihaiwei.[27]

Whether the people of this district were or were not called the Barbarians of the Hill Regions at the dawn of Chinese history, or whether in their territory there was or was not a place called the Vale of Sunlight, does not affect the undoubted truth of the statement that the Shantung peninsula was up to historic times inhabited by a race, or the remnants of a race, that was not Chinese. We may be sure, from what we know of the boundaries and inter-relations of the various Chinese states in the Confucian epoch (that is, the sixth century B.C.), that if Confucius himself had travelled from his native state of Lu through that of Ch'i and so on in a north-easterly direction until he reached the sea, he would have been obliged to engage an interpreter to enable him to communicate with the inhabitants of the district we now know as Weihaiwei.

We may presume without rashness that as time went on these Eastern barbarians gradually assimilated themselves with, or were assimilated by, their civilised Chinese neighbours. The process was probably a long one, for we do not hear of the establishment of ordinary Chinese civil government until the epoch of the Han dynasty, about 200 B.C. Perhaps the legendary journeys of Ch'in Shih Huang-ti, the "First Emperor," which, as we have seen, are supposed to have taken place a few years earlier, really represent some great military achievement whereby the far-eastern barbarians were for the first time brought under the Chinese yoke. The local annals mention the fact that during the Chou dynasty, which preceded that of Ch'in Shih Huang-ti and held the throne of China from 1122 B.C. to 255 B.C., the present district of Wên-têng (including Weihaiwei) formed part of the Mou-tzŭ country; but it must have been an independent or semi-independent state, for no Chinese administrators are mentioned. Later on there was an hereditary marquisate of Mou-p'ing, which extended over much of the country we are considering.

The dynasty founded by the "First Emperor" divided the whole Empire as it then was into thirty-six chün or provinces, and Wên-têng formed part of the Ch'i province. At last, in the sixth year of Kao Tsu of the Han dynasty (201 B.C.), a Chinese magisterial district was founded in the eastern peninsula for the first time, though the city chosen as the centre of government was not Wên-têng but a place called Pu-yeh-ch'êng, and the hsien or magisterial district was accordingly known as Pu-yeh-Hsien. This city, which is said[28] to have been founded by one Lai-tzŭ in the "Spring and Autumn" period twenty-five centuries ago, is now a small village in the modern Jung-ch'êng district, a short distance from the British frontier on the Chinese side, and whatever glory it may once have possessed has totally departed. The origin of the name, which means "Nightless," is unknown, though naturally one would like to connect it in some way with the Sunlit Vale of the astronomer Ho. The new hsien city was assigned to the prefecture of Tung-lai, then the most easterly prefecture in the province.

From this time onward all the north-eastern part of Shantung, including the districts with which we are specially concerned, remained under the civil administration of China. From time to time various changes were made in the seat of district-government and in the boundaries of the prefectures, but these it would be superfluous to follow in detail. In the fourth year of T'ien T'ung (568 of our era), Wên-têng city became the magistrate's headquarters, and the district was placed in the Ch'ang-kuang prefecture under the name of Wên-têng-shan Hsien. Early in the period K'ai Huang (581-600), the abolished Ch'ang-kuang prefecture gave place to Mou Chou, and Wên-têng was placed in the Tung-lai prefecture, to which Pu-yeh had formerly been assigned. Passing over many similar administrative changes of no special significance we come to the Ming dynasty, which began to reign in 1368. In the ninth year of Hung Wu (1376) the present prefecture of Têng-chou was created. Both Wên-têng and Ning-hai districts were assigned to the new prefecture and have remained under its jurisdiction ever since.

Before Jung-ch'êng (in the neighbourhood of the Shantung Promontory) was made a separate magistracy, which was not till 1735, the position of Wên-têng was most responsible and often perilous, for it faced the sea on three sides—north, east, and south. The chronic danger that menaced these shores came from the restless Japanese. From the time of the Northern Wei dynasty (401 of our era) onwards, the Chinese Government found it necessary to take special measures for the protection of the Shantung coasts from Japanese pirates. Elaborate military precautions, say the records, were taken in 742, during the epoch of the mighty T'ang dynasty, and again in 1040 (Sung dynasty) and in 1341 (Yüan dynasty). The failure of the warlike Mongols (who founded the last-named dynasty) when they took to over-sea expeditions, is no less remarkable than their wonderful successes on land. The armadas despatched in 1274 and in 1281 by the great Kublai Khan for the purpose of reducing to obedience the refractory Japanese has been spoken of as an unwarranted attack on the liberty of a free and gallant people, which met with well-deserved failure; but when we know how the pirates of Japan had repeatedly harassed the coasts of China and, more particularly, had made innumerable murderous attacks on the helpless farmers and fishermen of the eastern coasts of Shantung, an entirely new light is thrown upon Kublai's Japanese policy.

The whole history of Asia and of the world might have been changed (perhaps for the worse, but not necessarily so) if the mighty Mongol fleet that set sail for Japan in 1281 had not been scattered by hostile winds and waves and defeated by its brave human adversaries. This was the only serious attempt ever made by China to conquer Japan, and though the Chinese dynasty of that day had carried its victorious arms through a great part of the Euro-Asiatic continent it utterly failed in its efforts to reduce to vassalage the island Empire of the East. Yet it was not always Japan that represented enlightenment and civilisation: it was not always China that stood for stagnation and barbarism. When Kublai sent envoys to Japan in 1275 and in 1279 they were not treated with the courtesy that the world has in more recent years learned to expect from the natives of Japan: they were simply deprived of their heads.

The disasters to their fleets appear to have discouraged the Chinese from again trying their fortunes on the ocean; while the Japanese, always intrepid sailors and fighters, re-entered with zest into the profitable occupation of raiding the coasts of China and robbing her of her sea-borne merchandise. "The spacious days of great Elizabeth," made glorious for England by knightly freebooters and gentleman pirates, were to some extent anticipated in the north-western Pacific during the twelfth and succeeding centuries of our era. Japan took more than ample revenge for the insult offered her by the great Kublai. The whole coast-line of China lay open to her attacks and she utilised the situation to the utmost, but it was north-eastern Shantung that suffered most of all. For a long time the people of Wên-têng and neighbouring districts, who were only poor fisher-folk and farmers, sparse in numbers, vainly implored the Government to save them from their miseries and protect them from the sea-rovers. The measures hitherto fitfully employed to safeguard the coast had been repeatedly shown to be inadequate. Soon after the commencement of the Ming period (1368) the Imperial Government at last began to make a serious effort to keep inviolate the shores of the Empire and to succour the people who "had in the past suffered grievous hurt," so runs a Chinese account of the matter, "from the pestilent outrages committed by the rascally Dwarfs."

PART OF WEIHAIWEI CITY WALL (see p. [47]).

Photo by Fleet Surgeon C. M. Beadnell, R.N.
THE AUTHOR AND TOMMIE ON THE QUORK'S PEAK (see p. [397]).
(Summit of Mount Macdonald.)

It may be mentioned that in the Chronicles of Wên-têng and Weihaiwei the Japanese are never referred to except as Wo or Wo-jên, which literally means Dwarfs. This term was not current only among the unlettered classes: it was regularly employed in official documents and memorials intended for the inspection of the Shantung Provincial Government.[29] A great Chinese geographical work published in the tenth century of our era is even more uncomplimentary, for it states[30] that "since the later Han dynasty [which reigned from 25 to 220 A.D.] the country [Japan] has been known as that of the Dwarf-slave country," and it gives details as to the tribute said to have been paid by Japan to China for a period of many centuries.

The new defensive measures taken by the Government consisted in the establishment of Military Districts (Wei)[31] at various strategic points round the coast of Shantung. Of these Districts Weihaiwei was one and Ch'êng Shan was another. These two Wei were created in 1398, thirty years after the establishment of the Ming dynasty. The carrying out of the project was entrusted to two high officials, one of whom took up his temporary residence on Liukungtao. A wall was built a few years later (1403) round the village of Weihai, the modern Weihaiwei "city," and the headquarters of Ch'êng-shan-wei, known to us as the town of Jung-ch'êng, was similarly raised to the dignity of a walled city. Military colonies—that is, bands of soldiers who were allowed to take up agricultural land and to found families—were brought into every Wei under the command of various leaders, the chief of whom were known as chih-hui. This title, generally applied to the chiefs of certain non-Chinese tribes, was in many cases hereditary. Even in Weihai, Ning-hai and Ch'êng-shan the chih-hui were petty military chieftains rather than regular military officers. There were other commanders known as li ssŭ, ch'ien-hu and pai-hu,[32] all of which titles—being generally applied to petty tribal chiefs—were probably selected in order to emphasise the two facts that the Wei system was extraneous to the general scheme of Chinese civil and military administration and that the officers of a Wei were not only soldiers but also exercised a general jurisdiction, civil as well as military, over the affairs of the Wei and its soldier-colonists.

The Chinese Government has always done its best, in the interests of peace and harmony and general good order, to inculcate in the minds of its subjects a reverence for civil authority. Hence, besides appointing a number of military officials whose enthusiasm for their profession might lead them to an exaggerated notion of the dignity of the arts of war, the Government also appointed a Ju Hsüeh, or Director of Confucian studies, such as existed in every civil magistracy. To render the ultimate civil control more effective the Wei were at first regarded as nominally under the civil jurisdiction of the appropriate magistracies: Weihaiwei thus remained an integral part of Wên-têng Hsien. A change was made apparently on the recommendation of the magistrate of Wên-têng himself, who pointed out the failure of the joint-administration of Hsien and Wei and said that "the existing system whereby the Magistracy controls the Wei is much less convenient than a system whereby each Wei would look after itself"—subject of course to the ultimate control of the higher civil authorities. From the year 1659, then, that is sixty-one years after the first establishment of the Wei system, Hsien and Wei were treated as two entirely separate jurisdictions, neither having any authority over the other. This was the system that remained in force from that time onward until the final abolition of the Wei in 1735.

The main object in establishing these Wei was, as we have seen, to provide some effective means of repelling the persistent attacks of Japanese raiders. In this object the authorities appear to have been only moderately successful. "When the sea-robbers heard of what had been done," says one exultant writer, "they betook themselves a long way off and dared not cast any more longing looks at our coast; and thus came peace to hundreds and thousands of people. No more intermittent alarms and disorders, no more panics and stampedes for the people of Weihai!" This view of the situation was unduly rosy, for in the fourth year of the reign Ming Yung Lo (1406)—only eight years after the creation of the several Wei—the Japanese (Wo k'ou, "Dwarf-pirates") effected a landing at Liukungtao, and additional troops had to be summoned from long distances before they could be expelled. Two years later—as if to show their contempt for one Wei after another—they landed in force at Ch'êng-shan, and though they did not succeed in capturing the new walled city of Ch'êng-shan-wei they overwhelmed the garrisons of two neighbouring forts. These daring raids resulted in an increase and reorganisation of the troops attached to each Wei, and in the appointment of an officer with the quaint title of "Captain charged with the duty of making preparations against the Dwarfs." Henceforward the forts under each Wei were known as "Dwarf-catching Stations," while the soldiers were "Dwarf-catchers." It is not explained what happened to the Dwarfs when caught, but there is no reason to suppose they were treated with undue leniency. It is perhaps well for the self-respect of the Chinese that the Wei establishments had been abolished long before the capture of Weihai by the Japanese in 1895, otherwise the Catchers would have found themselves in the ignoble position of the Caught.

We have seen that the city wall of Weihaiwei was first built in 1403. The troops were stationed within the city and also in barracks erected at the various beacon-posts and forts which lined the coast to east and west, but considerable numbers in times of peace lived on their farms in the neighbourhood and only took up arms when specially summoned. The official quarters of the commandant of the Wei—the principal chih-hui—were in the yamên which is now the residence of the Chinese deputy-magistrate. The number of troops under his charge seems to have varied according to the exigencies of the moment, but it is recorded that Weihaiwei was at first (at the end of the fourteenth century) provided with a garrison of two thousand soldiers, which number was gradually increased. The area of the Wei—including the lands devoted to direct military uses and those farmed by the military colonists—was probably considerably less than one hundred square miles in extent, and embraced a part of the most northerly (peninsular) portion of the territory now administered by Great Britain.

It was not only from foreign "barbarians" that the inhabitants of Wên-têng had to fear attack. Their own lawless countrymen were sometimes no less daring and ruthless than the Japanese. Those that came by sea were, indeed, foreigners in the eyes of the people of Shantung, for most of them came from the provinces south of the Yangtse and spoke dialects quite incomprehensible in the north. During the Chia-ching period (1522-66) a Chinese pirate named Wang Hsien-wu seized the island of Liukung, within full view of the soldiers of the Wei, and maintained himself there with such ease and comfort that he built fifty-three houses for his pirate band and took toll of all junks that passed in and out of the harbour. He was finally dislodged by a warlike Imperial Censor, who after his main work was accomplished made a careful survey of the arable land of the island and had it put under cultivation by soldier-farmers. This useful work was again pursued with energy rather more than half a century later, when in 1619 the prefect T'ao Lang-hsien admitted a few immigrants to the island and enrolled them as payers of land-tax. With a view to their better protection against further sudden attacks from pirates he established on the island a system of signal-beacons.

The last year or two of the Ming dynasty (1642-3) was a troublous and anxious time for all peace-loving Chinese. The events that led to the expulsion of the Mings and the establishment of the present (Manchu) dynasty on the Chinese throne are too well known to need detailed mention. A great part of the Empire was the prey of roving bands of rebels and brigands, one of whom—a remarkable adventurer named Li Tzŭ-ch'êng—after repeatedly defeating the imperial troops finally made himself master of the city of Peking. The last Emperor of the Ming dynasty, overwhelmed with shame and grief, hanged himself within the palace grounds. The triumph of Li was short-lived, for the warlike tribes of Manchuria, readily accepting an invitation from the Chinese imperialist commander-in-chief to cross the frontier and drive out the presumptuous rebels, soon made themselves supreme in the capital and in the Empire. The condition of the bulk of the Chinese people during this time of political ferment was pitiable in the extreme. Military leaders, unable to find money to pay their troops, neither could nor would prevent them from committing acts of pillage and murder. Bands of armed robbers, many of them ex-soldiers, roamed over the land unchecked, leaving behind them a trail of fire and blood.

Confining our attention to the districts with which we are specially concerned, we find that a band of brigands took by assault the walled city of Ch'êng-shan, while at Weihaiwei the conduct of the local troops was so disorderly that civilians with their wives and families had to abandon their fields and homes and flee for refuge to the tops of hills.[33] The chih-hui in command of the local Wei at this momentous time, coming to the conclusion that the dynasty was tottering and that the seals of office issued by the Ming Emperors would shortly bring disaster on their possessors, deserted his post and sought a dishonoured refuge at home. It was not for several years afterwards that the distracted people of Weihaiwei, or such of them as had survived the miseries of those terrible days, once more found themselves in possession of their ancestral farms and reasonably secure from rapine and outrage.

The strong rule of the early Ta Ch'ing Emperors (the Manchu dynasty) had its natural effect throughout the whole country. Law-abiding folk enjoyed the fruits of their industry without molestation, while robbers and pirates found their trade both more dangerous and less profitable than in the good old days of political disorder. Yet it was not to be supposed that even the great days of K'ang Hsi and his two remarkable successors were totally unmarked by occasional troubles for the people of so remote and exposed a section of the Empire as north-eastern Shantung. The year 1703, say the local annals, was a disastrous one, for floods in spring and a drought in summer were followed in autumn by the arrival at Weihaiwei of shiploads of Chinese pirates. Soldiers from the neighbouring camps of Ning-hai, Fu-shan (Chefoo) and Wên-têng had to be sent for to assist the local garrison in beating them off. Nine years later, on the seventeenth day of the tenth month, pirates arrived at the island of Chi-ming,[34] whereupon a great fight ensued in which a brave and distinguished Chinese commander lost his life.

An important year for the districts we are considering was 1735. For some years previous to this the question of the abolition of the various Wei and amalgamating them with the appropriate Hsien had been eagerly discussed in civil and military circles. The question was not, indeed, one of dismantling fortifications or denuding the place of troops: these, it was reluctantly recognised, were a permanent necessity. The disputed point was merely one of jurisdiction and organisation. As we have seen, the Wei were something quite exceptional in the Chinese administrative system; the creation of districts under direct military control, free from any interference on the part of the civil magistrates, had been in Chinese eyes a dangerous departure from the traditional administrative practice of past ages and could not be justified except as a temporary measure, which, being bad in principle, should only be resorted to under pressure of abnormal conditions. Several of the memorials and despatches written for and against the retention of the Wei are preserved in the printed Annals of the districts concerned. The matter was considered of such grave importance that a provincial governor and a governor-general were separately sent by the central Government to inquire into local conditions at the north-eastern peninsula and to prepare detailed reports on the problems of administration and defence. The end of it all was that in 1735 the several Wei were abolished: Weihaiwei resumed its old place within the magistracy of Wên-têng, while the Promontory Wei of Ch'êng-shan was converted into a new magisterial district under the name of Jung-ch'êng Hsien. Similar fates befell the other Wei of eastern Shantung, such as Ching-hai, Ta-sung and Ning-hai. The boundary of Jung-ch'êng was placed as far west as the villages of Shêng-tzŭ and Ch'iao-t'ou,[35] and therefore, as we have seen, the territory temporarily administered by Great Britain contains portions of both Wên-têng and Jung-ch'êng districts.

In most magisterial districts which include seaports or large market-centres there are certain small officials styled hsün-chien who reside at such places and carry on the routine and minor duties of civil government and police administration on behalf and under the authority of the district-magistrates. A hsün-chien in fact presides over what may be called a sub-district and acts as the magistrate's deputy. Before Weihai ceased to be a Wei an official of this class resided near what was then the northern boundary of the Wên-têng magistrate's jurisdiction, namely at a place called Wên-ch'üan-chai. When the Wei was absorbed in the Wên-têng district in 1735 and the boundaries of that district were thus made to include all the land that lay to the north, the sub-district of Wên-ch'üan-chai was abolished, and a new sub-district created at Weihai with headquarters at Weihai city. The last hsün-chien of Wên-ch'üan-chai became the first hsün-chien of Weihai, and the former place sank at once into the position of an ordinary country village. Wên-ch'üan-chai must not be confused with Wên-ch'üan-t'ang, the headquarters of the South Division of the territory under British rule;[36] the two places are several miles apart, though both at present fall within the magisterial jurisdiction of the British District Officer. It is interesting to note that Wên-ch'üan-t'ang itself was long ago—probably before the days of the Ming dynasty—the seat of a military official, the site of whose yamên is still pointed out by the people of the locality. The last hsün-chien of Wên-ch'üan-chai, who was transferred to Weihai city, was a man of such excellent reputation that his name is remembered with respect to this day. The people of the neighbourhood still repeat a well-known old rhyme which he was fond of impressing upon their ancestors' minds:

"Shan yü shan pao
O yü o pao
Jo shih pu pao
Shih-ch'ên wei tao.
"

This being translated means:

"Happiness is the reward of virtue; misery is the reward of wickedness. If virtue and wickedness have not brought their due recompense it is only because the time has not yet come."

This man, whose name was Yang, is said to have been so upright and clean-handed an official that when he was relieved of office he found himself without funds sufficient to take him home to his native place, which was a long way off. However, being connected by marriage with the Li family of Ai-shan-ch'ien,[37] he took up his residence with them and there spent the remainder of his life. He was buried in the graveyard of the Li family, where his tomb is still to be seen.

The abolition of the Wei necessitated military changes of some importance, but the descendants of the old military colonists remained where they were and kept possession of their lands. The only difference to them was that their names as land-holders were now enrolled in the ordinary civil registers instead of in separate military registers. The chün ti (military lands) became min ti (civilian lands) and the payment of land-tax was substituted for military service.

The country appears to have remained unmolested by external foes until 1798, when a fleet of pirate-junks made its appearance with the usual disagreeable results. The years 1810-11 were also bad years for the people, as the eastern part of the province was infested with bands of roving brigands—probably poor peasants who, having been starved out of house and home by floods and droughts and having sold all their property, were asserting their last inalienable right, that of living. Whatever their provocation may have been, it appears from the local records that during the two years just mentioned their daring robberies caused the temporary closing of some of the country-markets. The robbers went about in armed bands, each consisting of seventy or eighty men, and complaints were openly made that the officials would take no active steps to check these disorderly proceedings because the yamên-runners—the ill-paid or unpaid rabble of official underlings by whom Chinese yamêns are infested—were in league with the robbers and received a percentage of the booty as "hush-money." The usual method of attack adopted by the miscreants was to lurk in the graveyards—where in this region there is always good cover—and lie in wait for unprotected travellers. Unlike the Robin Hoods and Dick Turpins of England they shrank not from robbing the poor, and they spared neither old woman nor young child.

Human enemies were not the only adverse forces with which the much-harried peasant of Weihaiwei had to contend. Famine, drought, earthquake, pestilence, all had their share in adding to his sorrows. Sometimes his crops were destroyed by locusts; sometimes his domestic animals became the prey of wild beasts. We find from the Annals that the first visit of British war-vessels to Weihaiwei, which occurred in 1816,[38] synchronised with a period of great misery: famines and epidemics in 1811 and 1812 had been followed by several years of agricultural distress; and during the years from 1813 to 1818 a new scourge visited the people in the shape of packs of ravenous wolves. The officers and men of the Alceste and Lyra might have had the pleasure, had they only known it, of joining in the wolf-hunts organised by the local officials.

The published chronicles do not carry us further than the middle of the nineteenth century, though the yamêns of Wên-têng and Jung-ch'êng possess all the information necessary for the production of new up-to-date editions of their local histories as soon as the higher provincial authorities issue the necessary orders. A new edition of the T'ung Chih, the general Annals and Topography of the whole Province of Shantung, is at present in course of preparation at the capital; and to this work each of the magistracies will be required to contribute its quota of information. If the work is brought up to recent times it will be interesting to read its account of the war with Japan in 1894-5, and of the capture of Weihaiwei. Before the outbreak of that war the fortifications of Weihaiwei had been entirely reconstructed under the direction of European engineers. It was not, however, so strong a fortress as Port Arthur, upon which six millions sterling had been spent by the Government, and which was regarded by the Chinese as impregnable. Yet Port Arthur fell to the victorious Japanese after a single day's fighting, whereas Weihaiwei, vigorously attacked by land and sea, did not capitulate till three weeks after the Japanese troops had landed (on January 20, 1895) at the Shantung Promontory.

FOOTNOTES:

[20] A writer in the Historians' History of the World, published by The Times (see vol. xxiv. p. 683), says of the Chinese, that "up to the advent of Europeans in the sixteenth century A.D. their records are untrustworthy." This is an erroneous and most extraordinary statement. The Chinese possessed valuable and, on the whole, reliable records centuries before a single one of the modern States of Europe had begun even to furnish material for history, far less produce trustworthy historical records of its own.

[21] This story is related in that ancient book of marvels the Shan Hai Ching ("Hill and Sea Classic"). The princess is there said to have been the daughter of the mythical Emperor Shên-nung (twenty-eighth century B.C.). As a ching wei, the princess is said to have had a white bill and red claws and to have been in appearance something like a crow.

[22] See Legge's Chinese Classics, vol. iii. pt. 1. pp. 18 and 102-3.

[23] Ten was a sort of mystic number with the ancient Chinese. Lao Tzŭ, the "Old Philosopher," for instance, is supposed to have had ten lines on each hand and ten toes on each foot.

[24] These superstitions, which are treated seriously in the Shan Hai Ching, are referred to in the Lun Hêng of Wang Ch'ung, a writer of the first century A.D. Wang Ch'ung decided that the ten suns could not have been real suns, for if they had been in a Hot Water Abyss they would have been extinguished, because water puts out fire; and if they had climbed a tree their heat would have scorched the branches! (See Forke's transl. of Lun Hêng, Luzac & Co: 1907, pp. 271 seq.)

[25] See Legge's Chinese Classics, vol. iii. pt. 1. pp. 18-23.

[26] Ibid., vol. iii. pt. 1. pp. 162 seq.

[27] The Shan Hai Ching mentions an island in the Wên-têng district, off the south-east coast, called Su-mên-tao, which still bears that name; and describes it as jih yüeh so ch'u—"the place where the sun and moon rise." This part of the ocean, though not the island itself, is visible from the sandy strip mentioned in the text.

[28] See the T'ai Ping Huan Yü Chi (chüan 20).

[29] The offensive appellation is preserved to this day in the name of a small island 120 li south-west of the Shantung Promontory, known as Dwarfs' Island. The term is still frequently used by the people, and it often occurred in formal petitions addressed to my own Court until I expressly forbade, under penalty, its further use.

[30] T'ai P'ing Huan Yü Chi, 174th chüan, pp. 3 seq.

[31] See pp. [12] seq.

[32] For notices concerning the ch'ien-hu and pai-hu of the tribes of far-western China at the present day, see the author's From Peking to Mandalay (John Murray: 1908), pp. 172, 176, 190, 425-7, 429.

[33] See p. [31].

[34] See p. [25].

[35] See pp. [14], [98].

[36] See p. [98].

[37] This is a village in British territory near Ai-shan Miao, a temple described on pp. 385-6.

[38] See p. [1].


CHAPTER IV
CHINESE CHRONICLES AND LOCAL CELEBRITIES

Since February 1895 Weihaiwei has never been out of the hands of a foreign Power. At the conclusion of the war the place was retained in the hands of the Japanese as security for the due fulfilment of the conditions of peace. Then followed the concerted action of the three States of Germany, Russia and France to rob Japan of some of the fruits of her victory. The moving spirit in this coalition was Russia, who ousted Japan from Port Arthur and took possession of it herself. As a result of this manœuvre Great Britain demanded that Weihaiwei should be "leased" to her "for as long a period as Port Arthur remains in the occupation of Russia." It may be noted that the original "lease" of Port Arthur by China to Russia was for twenty-five years, which period will not elapse till 1923. Another almost simultaneous attack on Chinese integrity was made by Germany, whose long-sought opportunity of establishing herself on the coast of China was thrust in her way by the murder of two of her missionaries in Shantung. (Is it to be wondered at that the Chinese have at times regarded European missionaries as the forerunners of foreign armies and warships, in spite of the missionary's assertion that he is the apostle of universal love and has come to preach the Golden Rule?)

The Chinese in Shantung have a strange tale to tell of the murder of those German missionaries. They say the outrage had its origin in the kidnapping of a woman by an employee in a certain Chinese yamên. She had influential connexions, who promptly demanded her restitution. The kidnapper had the ear of the magistrate, who, turning a deaf ear to his petitioners, or professing to know nothing about the matter, took no action. The woman's relations then devoted their energy to bringing ruin upon the magistrate; and after long consultations decided that the surest and quickest method of doing so would be by killing the two local missionaries. This, they knew, would infallibly be followed by a demand from the foreign Government concerned for the magistrate's degradation and punishment. They had no grudge whatever against the missionaries, and merely regarded their slaughter as a simple means to a much-desired end. They carried out their plan with complete success, and the magistrate's ruin was the immediate result; but a further consequence, unforeseen by the murderers, was that "His Majesty the Emperor of China, being desirous of promoting an increase of German power and influence in the Far East," leased to His Majesty the German Emperor the territory of Kiaochou. Needless to say, an increase of the power and influence of any great European Power in the eastern hemisphere was, very naturally, the last thing to be desired by the Chinese Emperor and his people. It seems a pity that modern civilised States have not yet devised some means of putting an end to the ignoble warfare that is continually waged by the language of diplomacy against the language of simple truth.

The reader may be interested in some illustrations of the manner in which the Chinese official chronicler arranges, in chronological order, his statements of conspicuous local events. The following lists of occurrences with their dates (which are merely selections from the available material) are translated direct from the Chinese Annals of Weihaiwei, Wên-têng, Jung-ch'êng, and Ning-hai. A few of the meteorological and astronomical details are of some interest, if their meaning is not always obvious. With regard to the comets, I have made no attempt at exact verification, though the comet of 1682 was evidently Halley's, which is occupying a good deal of public and scientific attention at the present time. That of 1741 may have been either Olbers's or Pons's, and that of 1801 was perhaps Stephan's. But these are points which are best left to the man of science. The Chinese dates are in all cases converted into the corresponding dates of the Christian era.

Han Dynasty.

40 B.C. A singularly successful year in the wild-silk industry, owing to the abundance of silk produced by the silk-worms at Mou-p'ing Shan.

Chin Dynasty.

353 A.D. (about January). The planet Venus crossed the orbit (?) of the planet Mars and passed over to the west. [This appears to be unintelligible.]

386 (about July). The planet Jupiter was seen in the daytime in the west.

T'ang Dynasty.

841. In the autumn, hailstorms destroyed houses and ruined crops.

Sung Dynasty.

990. Great famine.

Yüan Dynasty.

1295-6. Floods.

1297. Seventh moon. Great famine. [The Chinese year begins a month or more later than the European year. The word "moon" is used as an indication that the month is the lunar month, which alone is recognised in China.]

1330. Great famine.

1355. Locusts destroyed crops.

Ming Dynasty.

1408. Earthquake, with a noise like thunder.

1506. Seventh moon, sixth day. Great floods, both from sky and ocean. Crops destroyed and soil impregnated with salt.

1511. Wandering brigands entered the district. Hearing the sound of artillery, they fled.

1512. Third moon, thirteenth day. The bell and the drum in the temple of Ch'in Shih Huang-ti on Ch'êng-shan[39] sounded of their own accord. Immediately afterwards, the temple was destroyed by fire, but the images remained intact. On the same day a band of roving robbers entered Wên-têng city.

1513. A flight of locusts darkened the sun.

1516. Drought and floods. No harvest.

1518. Famine and starvation.

1546. Floods. Ninth moon, second day: a hailstorm and an earthquake, with a noise like thunder.

1548. Great earthquake. Countless dwelling-houses overthrown.

1556. Between five and six in the morning of the twenty-ninth day of the twelfth moon (early in 1556) the sun produced four parhelia (mock-suns) of great brilliance. The northern one was especially dazzling. [The appearance of four parhelia was regarded as unusual enough to merit special mention, but old inhabitants of Weihaiwei say that two "sun's ears," as they are called, are comparatively often seen at sunrise. According to the local folk-lore, a single "ear" on the left side of the sun betokens high winds, while a single "ear" on the right foretells rain. If "ears" appear on both left and right, splendid weather for the farmers is to be expected.]

1570. Floods. All crops destroyed and houses flooded.

1576. Third moon, twenty-seventh day. Tremendous storm of wind and rain, and ruin of young crops.

1580. Landslips on the hills.

1585. Great famine.

1597. Earthquake and rumbling noise. From this year to 1609 there were no good harvests.

1613. Seventh moon, seventh day. At noon a black vapour came up from the north-east. There was a fierce wind and a great fall of rain. In the autumn there was a drought.

1615. A plague of locusts, resulting in the destruction of the crops.

1616. In spring, a great famine. Men ate human flesh. Free breakfasts were provided by the district-magistrate of Wên-têng, Chang Chiu-ching, and by the chih-hui of Weihaiwei, T'ao Chi-tsu, whereby thousands of lives were saved.

1620. Seventh moon, eighth day. A great storm, which tore up trees and destroyed houses. Many people crushed to death. Ninety-six junks wrecked on the coast and over one hundred men drowned.

1621. Fourth moon, eighteenth day. A rumour was spread that pirates had landed on the coast. Many people were so terrified that they fled to a distance of 800 li, and trampled each other under foot in their efforts to escape. It was a false rumour. In the autumn there was an earthquake.

1622. Locusts.

1623-5. Three years of excellent harvests.

1626. Fifth moon: storm with hailstones as big as hens' eggs. Intercalary sixth moon: floods and destruction of crops. Seventh moon: great storm that uprooted trees.

1639. Locusts darkened the sky. Famine.

1640. Drought. Famine.

1641. Great famine. More than half the people perished. Men ate human flesh. Six hundred taels of money were given by the officials of Ning-hai to relieve the people of that district.

1642-3. No harvests. Country pillaged by robbers.

Ch'ing Dynasty.

1650. Spring and summer: drought. Autumn: floods and crops inundated.

1656. Great harvest.

1659. Comet in the Northern Dipper [the stars α β γ δ in Ursa Major].

1662. At Weihaiwei the tide threw up a monstrous fish which was five chang high [over fifty-eight English feet], several tens of chang long [at least three hundred and sixty feet], with a black body and white flesh. The people of the place all went down and spent a couple of months or so in cutting up the great beast but did not come to the end of it. Those of the people who liked a bit of fun cut out its bones and piled them into a mound; the large bones were about twelve feet in circumference, the small ones about six feet. The small ones were his tail bones. [Stories of monstrous fishes are not rare along the Shantung coast, and—allowing for exaggerations with reference to dimensions—they are based on a substratum of fact. We have seen (see p. [27]) that the bones of a vast fish were presented to the Kuan Ti temple in Weihaiwei city, where they may still be seen; and another set of fishbones adorn the canopy of a theatrical stage in the same city. For other references to great fishes, see pp. [24] and [26].]

1664. Drought. Seventh moon: a comet with a tail twelve feet in length.

1665. Earthquake. Great drought. Land taxes remitted. A comet.

1668. First moon. The sun produced four parhelia. On the twenty-fifth day a white vapour came from the south-west. On the seventeenth day of the sixth moon there was a great earthquake, and there were three noises like thunder. Parts of the city walls of Ch'êng-shan-wei and Wên-têng collapsed, and many houses. A devastating wind for three days spoiled the crops.

1670. Great snowstorm. Snow lay twelve feet deep. Intensely cold weather. Men were frozen to death on the roads and even inside their own houses.

1671. Great landslips on the hills. Sixth moon, rain and floods for three days, followed by ruin of crops and partial remission of land-tax.

1679. First moon: four halos appeared round the sun. Sixth moon, first day, and seventh moon, twenty-eighth day: earthquakes.

1682. Fifth moon, sixth day: earthquake destroyed two portions of the yamên of the district-magistrate, Wên-têng. Eighth moon, first day: a comet [Halley's?] was seen in daytime, and did not pass away till the eleventh day. In the same moon a violent storm occurred in one locality, spoiling the crops.

1685. Third moon, twelfth day. A violent wind.

1686. Earthquake. Sixth moon, twenty-eighth day, a comet came from the south-east as big as a peck-measure and as bright as the sun. It threaded the Southern Dipper and entered the Milky Way, where it became invisible. The sound of "heaven's drum" was heard four or five times.

1688. Twelfth moon, seventh day. Earthquake.

1689. Spring: famine. Sixth moon, first day: earthquake.

1691. Seventh moon, tenth day. Locusts.

1696. Floods and famine. In winter the district-magistrate provided free breakfasts.

1697. Government grain issued to save the people from starvation. Some however died of hunger.

1703. Floods and drought and a great famine in 1703 were followed in 1704 by deadly epidemics. More than half the population perished. The condition of the survivors was pitiful. They lived by eating the thatch that roofed their houses and they also ate human flesh. Land-tax remitted for three years.

1706. Great harvest.

1709. Rains injured crops. Famine.

1717. A great snowstorm at Weihaiwei on the twenty-sixth day of the first moon. People frozen to death. Eighth moon, rain and hail.

1719. Seventh moon. Great floods. Houses destroyed and crops ruined; the district-magistrate gave free breakfasts and issued grain for planting.

1723. Great harvest.

1724. Remission of three-tenths of land-tax for three years. Great snowfall in winter.

1725. In the second moon (about March) occurred the phenomenon of the coalescence of sun and moon and the junction of the jewels of the five planets.[40] [This has nothing to do with an eclipse. It is a phenomenon which is believed to indicate great happiness and prosperity, and good harvests. It is said to consist in the apparent simultaneous rising of sun and moon accompanied by peculiar atmospheric conditions. Some of the planets are supposed to go through a similar process.]

1730. Twelfth moon, twenty-eighth day (about January or February 1730), at nine in the evening, some beautiful parti-coloured clouds appeared in the north. They were resplendent with many tints intricately interwoven, and several hours passed before they faded away. Every one declared that the phenomenon betokened unexampled prosperity.

1736. First year of the reign of Ch'ien Lung. Three-tenths of the land-tax remitted. Eleventh moon, twenty-fourth and twenty-sixth days, earthquakes.

1739. Drought and floods.

1740. Land-tax remitted and public granaries opened.

1741. Seventh moon. A comet came from the west and did not fade till the twelfth moon. Great harvests.

1743. On the festival of the Ninth of the Ninth Moon a strange fish came ashore near Weihaiwei. Its head was like a dog's, its belly like a sea-turtle's. Its tail was six ch'ih long [say seven English feet] and at the end were three pointed prongs. On its back was a smaller fish, about ten inches long, which seemed to be made of nothing but spikes and bones. No one knew the name of either fish. It was suggested that perhaps the smaller one had fastened itself to the big one, and that the latter, unable to bear the pain of the small one's spikes, had dashed for the shore.

1747. Seventh moon, fifteenth day. Great storm: crops ruined.

1748. Locusts hid the sun and demolished the crops.

1749. Tenth moon, twenty-second day. Great storm and many drowned.

1751-2. Floods. Crops damaged by water and a hailstorm. Many died of starvation. Assistance given by Government, by the importation of grain from Manchuria.

1753. Good harvests.

1761. Great snowfall. Many geese and ducks frozen to death.

1765. Second moon, eleventh day: earthquake. Sixth moon: great floods, land flooded, houses destroyed, people injured.

1766. Great drought.

1767. Third moon, twenty-first day: great storm, trees uprooted and houses destroyed. Sixth moon, twentieth day: earthquake.

1769. Autumn, a comet.

1770. Seventh moon, twenty-ninth day. In the evening the north quarter of the sky became red as if on fire.

1771. Sixth moon. Continuous rain from second to ninth days. Crops ruined; famine.

1774. Second moon, second day: great storm which made the sands fly and the rocks roll, burst open houses and uprooted trees. Heaven and earth became black. Eighth moon: locusts.

1775. Summer, great drought. Eighth moon, seventeenth day: earthquake.

1783. From first to sixth moon, no rain; food excessively dear.

1785. Eighth moon, tenth day. Earthquake.

1790. Tenth moon, sixth day. Earthquake.

1791. Tenth moon, ninth day. Earthquake.

1796. First moon, second day. A sound like thunder rolled from north-east to south-west.

1797. Eleventh moon, second day. "Heaven's drum" was heard.

1801. Fourth moon. A star was seen in the north, of fiery red colour; it went westward, and was like a dragon. Summer and autumn, great drought: all grass and trees withered. Famine in winter.

1802. Tenth moon. Wheat eaten by locusts.

1803. Great snowfall.

1807. Seventh moon. Comet seen in the west, dying away in the tenth moon. Good harvests.

1810. Floods. In spring, devastation was caused by wolves.

1811. Eighth moon. A comet was seen, more than forty feet long. There was a great famine. During this year there were seventeen earthquakes, the first occurring on the ninth day of the fourth moon, the last on the sixteenth day of the ninth moon.[41]

1812. Famine in spring. The people lived on willow-leaves and the bark of trees. Multitudes died of disease. The district-magistrate opened the public granaries. The famine continued till the wheat was ripe.

1813. Wolves caused devastation from this year onwards until 1818. The year 1816 was the worst, and the officials organised expeditions to hunt the wolves with dogs.

1815. A comet was seen in the west.

1817. Fourth moon, eighth day. Earthquake and loud noise.

1818. Sixth moon, floods. People drowned. A kind of temporary lifeboat service was organised by the officials.

1821. Famine. Locusts. A deadly pestilence in autumn. Fourth moon, a repetition of the celestial phenomenon mentioned under the date 1725.

1823. Earthquake.

1835. Sixth and seventh moons. More than forty days of rain. Government help given to the people.

1836. Famine. Food and seed provided by the officials. Abnormally high tides this year.

1838. Fourth moon. A plague of locusts. The district-magistrate collected the people of the country, and went out at their head to catch and slay the insects. After a few days they utterly vanished. Excellent harvest thereafter.

1839. From fourth to seventh moon, crops spoiled by excessive rain. Tenth moon, twelfth day, a noisy earthquake. From the sixteenth to the twenty-third of the same month rain fell unceasingly.

1840. Eclipse of the sun.

1842. Sixth moon, first day, an eclipse of the sun, during which the stars were visible.

1844. Eighth moon, twenty-fifth day, at midnight, a great earthquake.

1846. Sixth moon, thirteenth day, at night, a great earthquake.

1847. Seventh moon. The planet Venus was seen in daytime.

1848. Drought and locusts.

1850. First day of the New Year, an eclipse of the sun.

1852. Eleventh moon, first day, an eclipse of the sun.

1856. Seventh moon, locusts. Great pestilence. On the first of the ninth moon, an eclipse of the sun.

1861. Eighth moon, first day, same phenomenon as witnessed in 1725 and 1821.

1862. Seventh and eighth moons, great pestilence.

These extracts from the local chronicles are perhaps enough to prove that the Weihaiwei peasant has not always lain on a bed of roses. When we know him in his native village, and have learned to appreciate his powers of endurance, his patience, courage, physical strength and manly independence, and remember at the same time how toilfully and amid what perils his ancestors have waged the battle of life, we shall probably feel inclined either to dissociate ourselves forthwith from the biological theory that denies the inheritance of acquired qualities or to recognise that the principle of natural selection has been at work here with conspicuous success.

The chief boast of the Promontory district, including Weihaiwei, is or should be its sturdy peasantry, yet it is not without its little list, also, of wise men and heroes. Weihaiwei, like other places, has its local shrine for the reverential commemoration of those of its men and women who have distinguished themselves for hsien, chieh, hsiao—virtue, wifely devotion and filial piety; and the accounts given us in the official annals of the lives and meritorious actions of these persons are not without interest as showing the nature of the deeds that the Chinese consider worthy of special honour and official recognition.[42]

On the northern slope of Wên-têng Shan, near the city of that name, is the tomb of Hsien Hsien Shên Tzŭ—the Ancient Worthy Shên. He was a noted scholar of the Chou dynasty (1122-293 B.C.). The T'ang dynasty honoured him (about one thousand years or more after his death) with the posthumous title of Earl of Lu (Lu Pai). The Sung dynasty about the year 1012 A.D. created the deceased philosopher Marquess of Wên-têng (Wên-têng Hou). His descendants—no longer of noble rank—are said to be still living in the ancestral village of Shên-chia-chuang (the village of the Shên family), his native place. In 1723 a new monument was erected at his grave by the district-magistrate of that time, and the custom was established for the local officials to offer sacrifices at the marquess's tomb three days before the Ch'ing-ming festival.[43]

Close to Wên-ch'üan-t'ang (the headquarters of the South Division of Weihaiwei under British rule) is to be seen the grave of one Yü P'êng-lun, who during the terrible period 1639-43 honourably distinguished himself by opening soup-kitchens along the roadsides. He also presented a free burial-ground for the reception of the bones of the unknown or destitute poor who had starved to death. Free schools, moreover, and village granaries were founded by this enlightened philanthropist. After his death the Board of Rites in 1681 sanctioned his admission into the Temple of Local Worthies.

In 1446 were buried close to Weihaiwei the remains of a great general named Wei (Wei chiang-chün) who had done good service against the Japanese.

Ch'i Ch'ung-chin, a native of Weihaiwei, is stated in the Chronicle to have been by nature sincere and filial, and a good friend. He was also zealously devoted to study. In 1648 he became an official and occupied many posts in Yünnan and other distant provinces. He governed the people virtuously, and conferred a great benefit on them during an inundation by constructing dykes. He died at his post through overwork.

Pi Kao was a chih-hui of Weihaiwei, and first took office in 1543. He was afterwards promoted to a higher military post in Fuhkien, and in 1547 died fighting against the "Dwarfs" who had landed on the coast of that province. He was canonised as one of the Patriot-servants of the Empire (chung-ch'ên).

Ku Shêng-yen from his earliest years showed exceptional zeal in the study of military tactics, and accustomed himself to horseback-riding and archery. In 1757 he became a military chin shih (graduate of high rank) and was selected for a post in Ssŭch'uan.

Subsequently in Yünnan he took part in fourteen actions against the Burmese. At Man-hua during a siege he was wounded in the head and had a severe fall, from which he nearly died. He took part in the operations against the Sung-p'an principality (in Ssŭch'uan), and in 1773 the general commanding the imperial troops against the Chin-ch'uan rebels in the west of Ssŭch'uan ordered him to lead the attack. This he did with conspicuous success, capturing numerous strongholds, bridges and outposts, and slaughtering enormous numbers of the enemy. He was honoured by the Emperor with the Peacock Feather and the Bat'uru.[44] Later on he received a wound from which he died. Further marks of imperial favour were bestowed upon him on the occasion of his funeral.

Wang Yüeh of the Ming dynasty passed a very good examination and was appointed a district-magistrate. For nine years he received no promotion, so he threw up his official post and came home whistling and singing with delight at having got his freedom. Among his writings are "Records of Southern Travel" and a description of Weihaiwei. The latter takes the form of an imaginary dialogue between a stranger from Honan and a Weihaiwei native.[45] It is too long to translate in full, but it begins thus: "From the far west came a stranger. Here at Weihai he rested awhile, and as he gazed at the limitless expanse of hills and ocean his feelings expressed themselves now in deep sighs, now in smiles of happiness. Summoning to his side a native of Weihai he introduced himself thus: 'I come from the province of Honan. No rich man am I, yet I love to wander hither and hither, wherever there are wonderful places or beautiful scenery to be visited. I have seen the sacred hills of Hêng, Sung, Hua and T'ai;[46] the famous rivers and lakes of the Empire, the Yangtse and the Han, the Tung-t'ing lake, the Hsiang river, have all been visited by me, all their points of interest examined and all their beauties seized. But methought that the great ocean I had not yet seen, for it lay far to the east.'" He goes on to describe by what route and under what difficulties he travelled, and "I don't know how many thousand li I haven't come," he said plaintively; "my horse is weary and his hoofs are worn, my servant is in pain with swollen ankles, and just see what a pitiable sight I am with my tortured bones and muscles! However, here we are at last, and all I want to do is to gain new experiences and behold new scenes, and so remove all cause of future regret for things not seen."

The Weihai man points out to the stranger the various features of interest of the place and gives a sketch of its history, and the narration ends up with his loyal wishes for the eternal preservation of his country and the long life of the Emperor.

Yüan Shu-fang took his degree in 1648 and received an appointment in Yang-chou,[47] where he fulfilled his official functions with wisdom and single-mindedness. He was fond of travelling about in the south-eastern provinces and attracted round him numbers of people of artistic temperament. After many years, continues his biographer, he retired from the civil service and went home to Weihaiwei. There he gave himself up with the greatest enthusiasm to the luxury of poetic composition. Among his poems are "Songs of the South." He edited and annotated the Kan Ying P'ien [the Taoist "Book of Rewards and Punishments">[ and other works of that nature. A little poem of his on the view of Liukungtao from the city wall is given a place in the Weihaiwei Chih.

The number of Chinese officials who, like Wang Yüeh or Yüan Shu-fang, have been glad to divest themselves of the cares and honours of office under Government is surprisingly large. Disappointed ambition; constitutional dislike of routine employment, official conventionalities and "red tape"; a passion for the tranquil life of a student; a love of beauty in art or nature: these, or some of them, are the causes that have impelled multitudes of Chinese officials to resign office, often early in their careers, and seek a quiet life of scholarly seclusion either in their own homes or in some lonely hermitage or some mountain retreat. Even at the present day retired magistrates may be met with in the most unexpected places. I found one in 1908 living in a little temple at the edge of the stupendous precipice of Hua Shan in Shensi, eight thousand feet above the sea-level. He was a lover of poetry and a worshipper of Nature.

Ting Pai-yün was for some time a resident in but not a native of Weihaiwei. His personal name and native place are unknown. It is said that he obtained the doctorate of letters towards the end of the Ming period. His first official post was at Wei Hsien in Shantung. Subsequently he took to a roving life and travelled far and wide. When he came to Li Shan near Weihaiwei he was glad to find a kindred spirit in one Tung Tso-ch'ang, with whom he exchanged poems and essays. He devoted himself with the utmost persistence to the occult arts, and succeeded in foretelling the date of his own death. He practised his wizardry in the Lao mountains,[48] and people called him Mr. White-clouds.

Wang Ching, Ting Shih-chü, Kuo Hêng, Pi Ch'ing and some others receive honourable mention among the Weihaiwei worthies for their kindness and benevolence towards the poor during various periods of famine. Some writers are apt to assume that pity and charity are only to be met with among Christian peoples. The mistake is serious, but perhaps it is not an unnatural one, for we do not in Oriental countries see anything comparable with the vast charitable organisations, the "missions" to the poor and vicious, the free hospitals, infirmaries and almshouses, that we see in Western countries. As a partial explanation of this we should remember that in countries where individualism is supreme there are more people who "fall by the wayside," lonely and helpless, than there are in countries where the family ties are indissoluble. The people of Weihaiwei consist of peasant-farmers—very poor from the Western point of view: yet there is not a beggar in the Territory, and if an almshouse or an infirmary were established there to-morrow it would probably remain untenanted.

Ch'i Yen-yün was a graduate and a devoted student of the art of poetry. He put his books in a bundle and trudged away to look for a Master. He wandered great distances, and made a pilgrimage to the Five Sacred Mountains. He was joined by a number of disciples, who came from all directions and travelled about with him. A pilgrimage to the Wu Yüeh or Five Sacred Mountains,[49] it may be mentioned, is regarded as a performance of no mean merit, through which the pilgrim will infallibly evolve mystical or spiritual powers of marvellous efficacy. These valuable powers have not yet shown themselves in a foreigner from distant Europe who performed this little feat in 1908-9.

Wang Ch'i-jui was famous among all the literates of the district for his exemplary character. When he was only thirteen he and his whole family were bought by a certain official as domestic servants. Wang paid the greatest attention to his studies, and his master, seeing this, put out his tongue in astonishment and said, "this boy is much too good to be wasted." So he cancelled the deed of purchase and set the boy free. In after-years he distinguished himself as a friend of the down-trodden and oppressed, and during the troublous times that marked the end of the Ming and the rise of the Ch'ing dynasty he strenuously advocated the cause of the poor. Once he passed a certain ruffian who was waiting by the roadside to waylay travellers. This man was the most truculent swashbuckler in the whole countryside; but when he saw Wang Ch'i-jui, and recognised him, he lowered his sword. Subsequently through Wang's clemency this robber received a pardon for his crimes.

The name of the patriot Huang Ch'êng-tsung of the Ming dynasty is enrolled among both the Hsiang Hsien (Local Worthies) and the Chung Ch'ên (Loyal Officials). The records say that though he came of a poor family in Weihaiwei he showed a zealous and ambitious temperament even from the days of childhood. Having taken his degree, he was appointed to a post at Ch'ing-tu, where he distinguished himself as an able official. In 1638, when rebel troops were approaching the city, he placed himself at the head of the local troops and fought with great heroism for ten days. Unfortunately a certain military graduate entered into traitorous communication with the enemy and let them into the city. When Huang was told the bad news he decided that, though defeat and death were now certain, he was bound in honour to fight to the last. He had a brave young son of eighteen years of age, named Huang Chao-hsüan, who, learning what had happened, addressed his father thus: "An official can prove his loyalty by dying for his sovereign, a son his filial devotion by dying with his father." The two went out to meet the enemy together. Huang Ch'êng-tsung was shot dead by an arrow while he was fighting in the streets, and the son was slain at his father's side.

This was not the end of the tragedy. Of Huang's wife, Liu Shih, the story is told that as soon as news was brought her of her husband's death she immediately turned towards the north and made an obeisance in the direction of the Emperor. Then she took her little daughter and strangled her, and immediately afterwards died by her own hand.[50] Her dying wish was that her little girl should be placed beside her in her coffin. Finally, a faithful servant of the family, named Huang Lu, seized a dagger and killed himself. And so, says the local chronicle, were brought about the pitiful deaths of a patriotic official, a filial son, a devoted wife, a loyal servant.[51] No one who heard the story but shed tears. The dead bodies were brought back to Weihaiwei and buried at Nai-ku Shan, to the north of Weihai City.

FOOTNOTES:

[39] See p. [23].

[40] Jih yüeh ho pi, wu hsing lien chu.

[41] The large number of earthquakes recorded in the Annals of this region is remarkable. Only slight earth-tremors have been noticed since the beginning of the British occupation, but the experience of former days should prevent us from feeling too sanguine as to the future. A recent writer has pointed out that though violent earthquakes are not to be expected on "a gently sloping surface such as the ocean-bed from which the British Isles arise," they may be expected on "the steeply shelving margins of the Pacific Ocean." (Charles Davison in the Quarterly Review, April 1909, p. 496.)

[42] In another chapter mention will be made of the Virtuous Widows and other women of exemplary conduct whom the Chinese delight to honour.

[43] See pp. [186]-[7].

[44] A kind of Manchu D.S.O.

[45] Quoted in Weihaiwei Chih (9th chüan, p. 69).

[46] See pp. [74], [391] seq., [396].

[47] A city on the Grand Canal in Kiangsu, well known on account of its association with the name of Marco Polo.

[48] Close to the present German colony of Kiaochou.

[49] See pp. [71] and [391] seq.

[50] A motive for this was doubtless the knowledge that the rebel soldiers would soon be turned loose in the captured city.

[51] Apparently the poor daughter did not count, either because she was a mere soulless infant or because her part in the proceedings was a passive one.


CHAPTER V
BRITISH RULE

When negotiations were being carried on seventy years ago for the cession of Hongkong to the British Crown the only interests that were properly consulted were those of commerce. Military and naval requirements were so far overlooked that one side of the harbour, with its dominating range of mountains, was allowed to remain in the hands of China, the small island of Hongkong alone passing into the hands of Great Britain. The strategic weakness of the position was soon recognised; it was obvious that the Chinese, or any hostile Power allied with China, could hold the island and the harbour, with its immense shipping, entirely at its mercy by the simple expedient of mounting guns on the Kowloon hills. The first favourable opportunity was taken by the British Government to obtain a cession of a few square miles of the Kowloon peninsula, but from the strategic point of view this step was of very little use; and it was not till 1898 that the Hongkong "New Territory"—a patch of country which, including the mountain ranges and some considerable islands, has an area of several hundred square miles—was "leased" to Great Britain "for a period of ninety-nine years."

When, in the same year, arrangements were being made for the "lease" of Weihaiwei, no decision had been come to as to whether the place was to be made into a fortress, like Hongkong, or merely retained as a flying base for the fleet or as a depôt of commerce: but to make quite sure that there would be enough territory for all possible or probable purposes the British Government asked for and obtained a lease not only of the island of Liukung but also of a strip of land measuring ten miles round the entire bay. The bay itself, with its various inlets, is so extensive that this strip of land comprises an area of nearly three hundred square miles, with a coast-line of over seventy miles; while the beeline frontier from the village of Ta-lan-t'ou in the extreme east to Hai Chuang in the extreme west measures about forty miles.

This land-frontier is purely artificial: in one or two cases, while it includes one portion of a village it leaves the rest in Chinese territory. This considerable area is under direct British rule, and within it no Chinese official has any jurisdiction whatever except, as we have seen,[52] within the walls of the little city from which the Territory derives its name. Beyond the British frontier lies a country in which the British Government may, if it sees fit, "erect fortifications, station troops, or take any other measures necessary for defensive purposes at any points on or near the coast of the region east of the meridian 121° 40' E. of Greenwich." The British "sphere of influence" may thus be said to extend from about half-way to Chefoo on the west to the Shantung Promontory on the east: but Great Britain has had no necessity for the practical exercise of her rights in that wide region.

Of the general appearance of the Territory and its neighbourhood something has been said in the second chapter. Hills are very numerous though not of great altitude, the loftiest being only about 1,700 feet high. A short distance beyond the frontier one or two of the mountains are more imposing, especially the temple-crowned Ku-yü hills to the south-west, which are over 3,000 feet in height.[53] There are about three hundred and fifteen villages in the leased Territory under direct British rule; of these none would be described as a large village in England, and many are mere hamlets, but they have been estimated to contain an aggregate population of 150,000. Considering that agriculture is the occupation of all but a small portion of the people, and that large areas in the Territory are wholly unfit for cultivation, this population must be regarded as very large, and its size can only be explained by the extreme frugality of the people and the almost total absence of a leisured or parasitic class.

The Weihaiwei Convention was signed in July 1898. For the first few years the place was controlled by various naval and military authorities, of whom one was Major-General Sir A. Dorward, K.C.B., but it can hardly be said to have been administered during that time, for the whole Territory beyond Liukungtao and the little mainland settlement of Ma-t'ou (now Port Edward) was almost entirely left to its own devices. The temporary appointment of civil officers lent by the Foreign and Colonial Offices led to the gradual extension and consolidation of civil government throughout the Territory. One of these officers was the late Mr. G. T. Hare of the Straits Settlements Government, and another—whose excellent work is still held in remembrance by the people—was Mr. S. Barton, of the British Consular Service in China. The appointment of Mr. R. Walter[54] as Secretary to Government shortly preceded that of Mr. (now Sir) J. H. Stewart Lockhart, Colonial Secretary of Hongkong, as first civil Commissioner.

Photo by Ah Fong.
THE HARBOUR WITH BRITISH WARSHIPS, FROM LIUKUNGTAO (see p. [81]).

By this year (1902) Weihaiwei had been placed under the direct control of the Colonial Office, since which time it has occupied a position practically identical with that of a British Crown Colony, though (owing to technical considerations) its official designation is not Colony but Territory. The Commissioner is the head of the Local Government, and is therefore subject only to the control of His Majesty exercised through the Secretary of State for the Colonies. His official rank corresponds with that of a Lieutenant-Governor: that is to say, he receives (while in office at Weihaiwei) a salute of fifteen guns as compared with the seventeen of a first-class Crown-colony Governor (such as the Governors of Hongkong, the Straits Settlements, Ceylon and Jamaica), or the nine accorded to a British Consul in office. His actual powers, though exercised in a more limited sphere, are greater than those of most Crown-colony Governors, for he is not controlled by a Council.

As in Gibraltar and St. Helena, laws in Weihaiwei are enacted by the head of the executive alone, not—as the phrase usually runs elsewhere—"with the advice and consent of the Legislative Council." The Order-in-Council indicates, of course, on what lines legislation may take place, and all laws (called Ordinances) must receive the Royal assent, or rather, to put it more accurately, His Majesty is advised by the Secretary of State "not to exercise his powers of disallowance." This is in accordance with the usual Colonial procedure. In practice, as we saw in the first chapter, it has been found unnecessary to enact more than a very small number of Ordinances for Weihaiwei. The people are governed in accordance with their own immemorial customs, and it is only when the fact of British occupation introduces some new set of conditions for which local custom does not provide, that legislation becomes necessary. The legal adviser to the local Government is ex officio the Crown Advocate at Shanghai, and he it is who, when necessary, drafts the legal measures to be promulgated in the name of the Commissioner. Such measures are generally copied from or closely modelled on laws already in force in England or in the Colony of Hongkong.

The China Squadron of the British Fleet visits the port every summer. The fact that Weihaiwei is under British rule gives the Naval commander-in-chief perfect freedom to carry out target-practice or other exercises ashore and afloat under highly favourable conditions. But the greatest advantage that Weihaiwei possesses—from the naval as from the civilian point of view—is its good climate. It is perhaps not so superlatively excellent as some writers, official and other, have made out: but none will deny that the climate is "a white man's," and most will agree that it is, on the whole, the finest on the coast of China.

The rainfall is not, on the average, much greater or much less than that of England, though it is much less evenly distributed than in our own country. This is perhaps an advantage; there is no doubt that the average year in Weihaiwei contains a greater number of "fine days"—that is, days when the sun shines and no rain falls—than the average year in England. The other side of the shield shows us droughts and floods; how frequent and how destructive are these calamities may have been gathered from statements made in the last chapter. The winter is much colder and the summer much warmer than is usually the case in England: in addition to which both cold and heat are more steady and continuous. But there are not the same extremes that are met with in Peking and other inland places. The temperature in winter has been known to fall to zero, but the average minimum may be put at about 6° (F.). The snowfall is not great and the roads are rarely blocked. Skating, owing to the lack of rivers and lakes, can only be indulged in to a minute extent.

The winter north winds are intensely cold: even the Chinese go about muffled up to the ears in furs. The autumn months—September to November—are the most delightful of the year. The heat and rains of summer have passed away and the weather at this period is equal to that of a superb English summer and early autumn. The spring months are often delightful: but this is the season of those almost incessant high winds that constitute one of the chief blemishes of the Weihaiwei climate. Yet they are as nothing compared with the terrible dust-storms of the Chihli plains, such as make the European resident in Peking wish himself anywhere else. July and August are the months of rain, damp, and heat: yet the temperature rarely goes higher than 94° (F.), and the summer climate is much less trying than that of Hongkong or of Shanghai. It is during those two months, indeed, that Weihaiwei receives most of its European summer visitors from the southern ports.

When the British Squadron and the European visitors leave Weihaiwei in or about the month of September, the place is left to its own resources until the month of May or June in the following year. From the social point of view Weihaiwei suffered severely from the disbandment of the well-known Chinese Regiment, the British officers of which did much to cheer the monotony of the winter months. A pack of harriers was kept by the Regiment, and hunting was indulged in two days a week during that period. From November, when the last crops were taken off the fields, and cross-country riding became possible, until the end of March, when the new crops began to come up and confined equestrians to the roads, hunting the hare was the favourite recreation of the British community. The Regiment itself, after undergoing many vicissitudes, was disbanded in 1906. During its short career of about seven years it proved—if indeed a proof were needed, after the achievements of General Gordon—that the Chinese, properly treated and well trained and led, could make first-rate soldiers.

The appearance of the rank and file of the Chinese Regiment on parade was exceptionally good, and never failed to excite admiration on the part of European visitors; but their soldierly qualities were not tested only in the piping times of peace. They did good service in promptly suppressing an attempted rising in the leased Territory, and on being sent to the front to take part in the operations against the Boxers in 1900 they behaved exceedingly well both during the attack on Tientsin, and on the march to Peking. Among the officers who led them on those occasions were Colonel Bower, Major Bruce, Captain Watson and Captain Barnes.[55]

At its greatest strength the Regiment numbered thirteen hundred officers and men, but before the order for disbandment went forth the numbers had been reduced to about six hundred. With the Chinese Regiment disappeared Weihaiwei's only garrison. A few picked men were retained as a permanent police force, and three European non-commissioned officers were provided with appointments on the civil establishment as police inspectors. These men, in addition to an already-existing body of eight Chinese on Liukungtao and twelve in the European settlement at Port Edward, constitute the present (1910) Police Force of the Territory, which now numbers altogether fifty-five Chinese constables and three inspectors.

Weihaiwei, then, is entirely destitute of troops and of fortifications, and in the long months of winter—when there is not so much as a torpedo-boat in the harbour—the place is practically at the mercy of any band of robbers that happened to regard it with a covetous eye. This state of things cannot be regarded as ideally good: yet—to touch upon a matter that might once have been regarded as bearing on politics, but is now a mere matter of history—it may be admitted that from the imperial point of view the abolition of the Chinese Regiment was a wise step. This view is not shared by most Englishmen in China: and as for the British officers, who had given several of the best years of their lives to the training of that regiment, and had learned to take in it a most justifiable pride, one can easily understand how bitter must have been their feelings of dismay and disappointment when they heard of the War Office's decision. Similar feelings, perhaps, may have agitated the mind of the "First Emperor" when the beautiful bridge to Fairyland, on which he had spent so much time and energy, began to crumble away before his sorrowing eyes. The position of the Chinese Regiment was not analogous to that of the native troops in India and in our other large imperial possessions. Its very existence was anomalous. The great majority of its men were recruited not in British but in Chinese territory,[56] and as their employment against a European enemy of Great Britain was scarcely conceivable, their only function could have been to fight against their own countrymen or other Orientals.

To persuade them to fight against China would necessarily have become more and more difficult as the Chinese Empire proceeded in the direction of reform and enlightenment. The Boxers, indeed, were theoretically regarded as rebels against China, so that Chinese troops in British pay could fight them with a clear conscience, believing or pretending to believe that they were fighting for the cause of their own Emperor as well as (incidentally) that of Great Britain. But the Regiment outlived the Boxer movement by several years, and the maintenance of a considerable body of troops (at an annual cost to the British taxpayer of something like £30,000) with a sole view to the possibility of a similar rising at some uncertain date in the future was hardly consistent with British common sense. Moreover, its position in the event of an outbreak of regular warfare between England and China would have been peculiar in the extreme, inasmuch as the men had never been required, under the recruiting system, to abjure their allegiance to the Chinese Emperor. They were, in fact, Chinese subjects, not British. Even over the inhabitants of Weihaiwei, from whom a small proportion of the men was drawn, the Emperor of China retains theoretical sovereignty. This has been expressly admitted by the British Government, which has declared that as Weihaiwei is only a "leased territory," its people, though under direct British rule, are not in the strictly legal sense "British subjects."[57]