Transcriber's Note

General Footnotes have been moved to the end of their relevant sections.

Most of the poems are followed by explanatory notes and lists of differences between editions (with Line numbers). These Line Notes have been kept with the Poems to which they refer.

The List of Contents for Thomas Stanley's Poems has been moved from the general List of Contents on Page vii to its logical place on Page 100, after the Introduction to Thomas Stanley.

The rest of the Transcriber's Note is at the [end] of the book.


MINOR POETS OF THE
CAROLINE PERIOD

VOL. III CONTAINING

JOHN CLEVELAND · THOMAS STANLEY

HENRY KING · THOMAS FLATMAN

NATHANIEL WHITING

EDITED BY

GEORGE SAINTSBURY, M.A.

OXFORD

AT THE CLARENDON PRESS

1921

Oxford University Press
London Edinburgh Glasgow Copenhagen
New York Toronto Melbourne Cape Town
Bombay Calcutta Madras Shanghai
Humphrey Milford Publisher to the University.

PREFATORY NOTE

I am afraid that this third and last volume of Caroline Poets must reverse the famous apology of the second of the monarchs from whom it derives its title. It has been an unconscionable time in being born; though I do not, to speak in character with my authors, know what hostile divinity bribed Lucina. I cannot blame any one else: and—though for the first ten years after the appearance of Vol. II I was certainly very busy, professionally and with other literary work—I do not think I omitted any opportunity of getting on with the book. I think I may say that if the time I have actually spent thereon at spare moments could be put together it would represent a full year's solid labour, if not more. I make neither complaint nor boast of this; for it has always been my opinion that a person who holds such a position as I then held should, if he possibly can, do something, in unremunerative and unpopular ways, to make the treasure of English literature more easily accessible. I have thoroughly enjoyed the work; and I owe the greatest thanks to the authorities of the Clarendon Press for making it possible.

But no efforts of mine, unless I had been able to reside in Oxford or London, would have much hastened the completion of the task: for the materials were hard to select, and, when selected, harder to find in copies that could be used for printing. Some of them we could not get hold of in any reasonable time: and the Delegates of the Press were good enough to have bromide rotographs of the Bodleian copies made for me. I worked on these as long as I could: but I found at last that the white print on black ground, crammed and crowded together as it is in the little books of the time, was not merely troublesome and painful, but was getting really dangerous, to my extremely weak eyesight.

This necessitated, or almost necessitated, some alterations in the scheme. One concerned the modernization of spelling, which accordingly will be found disused in a few later pieces of the volume; another, and more important one, the revision of the text. This latter was most kindly undertaken principally by Mr. Percy Simpson, who has had the benefit of Mr. G. Thorn-Drury's unrivalled knowledge of these minors. I could not think of cramping the hands of scholars so well versed as these were in seventeenth-century work: and they have accordingly bestowed rather more attention than had originally formed part of my own plan on apparatus criticus and comparison of MSS. The reader of course gains considerably in yet other respects. I owe these gentlemen, who may almost be called part-editors of this volume as far as text is concerned, very sincere thanks; and I have endeavoured as far as possible to specify their contributions.

When the war came the fortunes of the book inevitably received another check. The Clarendon Press conducted its operations in many other places besides Walton Street, and with many other instruments besides types and paper. Nor had its Home Department much time for such mere belles lettres as these. Moreover the loss of my own library, and the difficulties of compensating for that loss in towns less rich in books than Edinburgh, put further drags on the wheel. So I and my Carolines had to bide our time still: and even now it has been thought best to jettison a part of the promised cargo of the ship rather than keep it longer on the stocks.

The poets whom I had intended to include, and upon whom I had bestowed more or less labour, but who now suffer exclusion, were Heath, Flecknoe, Hawkins, Beedome, Prestwich, Lawrence, Pick, Jenkyn, and a certain 'Philander'. Of these I chiefly regret Heath—the pretty title of whose Clarastella is not ill-supported by the text, and who would have 'taken out the taste' of Whiting satisfactorily for some people—Hawkins, Lawrence, and Jenkyn. Henry Hawkins in Partheneia Sacra has attained a sort of mystical unction which puts him not so very far below Crashaw, and perhaps entitles him to rank with that poet, Southwell, and Chideock Tichborne earlier as the representative quartette of English Roman Catholic poetry in the major Elizabethan age. Lawrence's Arnalte and Lucetida, not a brilliant thing in itself, has real literary interest of the historical-comparative kind as representing a Spanish romance by Diego de San Pedro (best known as the author of the Carcel de Amor) and its French translation by Herberay, the translator of Amadis. But such things remain to be taken up by some general historian of the 'Heroic' Romance. As for 'Patheryke' [sic] Jenkyn he attracted me many years ago by the agreeable heterography of his name (so far preferable to more recent sham-Celticizings thereof) and held me by less fantastic merits. Flecknoe pleaded for a chance against the tyranny of 'glorious John'. But when it was a question between keeping these and the others with further delay and letting them go, there could not be much doubt in which way England expected this man to do his infinitesimal duty.

One instance, not of subtraction but of addition to the original contents, seems to require slight notice. The eye-weakness just mentioned having always prevented me from making any regular study of palaeography, I had originally proposed only to include work already printed. I was tempted to break my rule in the case of Godolphin: and made rather a mess of it. An errata list in the present volume (p. [552]) will, I believe, repair the blunder. The single censurer of this (I further believe) single serious lapse of mine was, I remember, troubled about it as a discredit to the University of Oxford. I sincerely trust that he was mistaken. None of us can possibly do credit to our University; we can only derive it from her. To throw any discredit on her is equally impossible: though of course any member may achieve such discredit for himself. Let me hope that the balance against me for indiscreet dealing with perhaps one per cent. of my fifteen hundred or two thousand pages is not too heavy.

Little need be said of the actual constituents of the volume, which has however perhaps lost something of its intended 'composition', in the artistic sense, by losing its tail. A good English edition of Cleveland has long been wanted: and I think—the thought being stripped of presumption by the number and valiancy of my helpers—that we have at last given one. Stanley and King—truer poets than Cleveland, if less interesting to the general public—also called for fresh presentation. If anybody demurs to Flatman and still more to Whiting he must be left to his own opinion. I shall only note here that on Cleveland I was guilty of injustice to the Library of the University of Edinburgh (to which I owe much) by saying that it contained no edition of this reviler of Caledonia. None was discoverable in my time, the process of overhauling and re-cataloguing being then incomplete. But my friend and successor, Professor Grierson, tells me that one has since been found. As to King, I have recently seen doubts cast on his authorship of 'Tell me no more'. But I have seen no valid reasons alleged for them, and I do not know of any one else who has the slightest claim to it.

Of the whole three volumes it is still less necessary to say much. I have owed special thanks in succession to Mr. Doble, Mr. Milford, and Mr. Chapman (now Secretary) of the Clarendon Press; to Professors Firth and Case (indeed, but for the former's generous imparting of his treasures the whole thing could hardly have been done) for loan of books as well as answering of questions; and to not a few others, among whom I may specially mention my friend of many years, the Rev. William Hunt, D.Litt., Honorary Fellow of Trinity College, Oxford. I wish the work had done greater credit to all this assistance and to the generous expenditure of the University and its Press. But such as it is I can say (speaking no doubt as a fool) that I should myself have been exceedingly grateful if somebody had done it fifty years ago: and that I shall be satisfied if only a few people are grateful for it between now and fifty or five hundred years hence. For there is stuff in it, though not mine, which will keep as long as the longest of these periods and longer.[1]

GEORGE SAINTSBURY.

1 Royal Crescent, Bath.
Oak-Apple Day, 1921.

[1] The tolerably gentle reader will easily understand that, in a book written, and even printed, at considerable intervals of time, Time itself will sometimes have affected statements. There may be a few such cases here. But it seems unnecessary to burden the thing with possible Corrigenda, as to the post-war price of the Cross-bath (p. [360]), &c.

CONTENTS

PAGE
[JOHN CLEVELAND][1]
[Introduction][4]
[Contents][14]
[To the Discerning Reader, &c.][15]
[Poems][19]
[THOMAS STANLEY][95]
[Introduction][97]
[Contents][101]
[Poems not printed after 1647][101]
[Poems printed in 1647 and reprinted in 1656 but not in 1651][102]
[1651 Poems][109]
[Poems appearing only in the Edition of 1656][159]
[HENRY KING][161]
[Introduction][163]
[Table of Contents][167]
[The Publishers to the Author][168]
[Poems, Elegies, Paradoxes, and Sonnets][169]
[THOMAS FLATMAN][275]
[Introduction][277]
[Dedication][283]
[To the Reader][284]
[Commendatory Poems][285]
[The Contents][294]
[Poems and Songs][296]
[NATHANIEL WHITING][423]
[Introduction][424]
[Commendatory Poems][428]
[The Pleasing History of Albino and Bellama][439]
[To those worthy Heroes of our Age, whose noble Breasts are wet and water'd with the dew of Helicon][539]
[Il Insonio Insonnadado][540]


POEMS


BY

J. C.

With Additions, never before Printed.


Printed in the Yeare

1653.

[Cover]


J. Cleaveland Revived:

POEMS,

ORATIONS,

EPISTLES,

And other of his Genuine
Incomparable Pieces, never
before publisht.

WITH

Some other Exquisite Remains of
the most eminent Wits of both the
Universities that were his
Contemporaries.

Non norunt hæc monumenta mori.

LONDON,
Printed for Nathaniel Brook, at the
Angel in Corn-hill. 1659.

[Cover]


Clievelandi Vindiciæ;

OR,

CLIEVELAND'S

Genuine POEMS,

Orations, Epistles, &c.

Purged from the many

False & Spurious Ones

Which had usurped his Name, and
from innumerable Errours and
Corruptions in the True.


To which are added many never
Printed before.


Published according to the Author's own Copies.


LONDON,

Printed for Nath. Brook, at the Angel in Corn-hill
near the Royal Exchange, 1677.

[Cover]


INTRODUCTION TO JOHN CLEVELAND.

Almost everybody—an everybody not including many bodies—who has dealt with Cleveland since the revival of interest in seventeenth-century writers has of necessity dwelt more or less on the moral that he points, and the tale that he illustrates, if he does not exactly adorn it. Moral and tale have been also generally summarized by referring to the undoubted fact that Cleveland had twenty editions while Milton's Minor Poems had two. I do not propose myself to dwell long on this part of the matter. The moral diatribe is not my trade: and while almost any one who wants such a thing can deduce it from the facts which will be given, those who are unable to effect the deduction may as well go without it. What I wish to provide is what it is not easy for any one to provide, and impossible for any one to provide 'out of his own head'—that is to say an edition, sufficient for reading and for all literary purposes, of the most probably authentic of the heterogeneous poems which have clustered round Cleveland's name. Such an edition did not exist when this collection of Caroline poets was planned, nor when it was announced: nor has it been supplied since in this country. One did appear very shortly afterwards in America,[1] and it has been of use to me: but it certainly does not make Cleveland's appearance here superfluous. Had not Professor Case of Liverpool, who had long made Cleveland a special study, insisted on my giving him in this collection, and most kindly provided me with stores of his own material, I should not have attempted the task: and I still hope that Mr. Case will execute a more extensive edition with the prose, with the doubtful or even certainly spurious poems duly annotated, and with apparatus which would be out of place here. It cannot, however, be out of place to include—in what is almost a corpus of 'metaphysical' poetry of the less easily accessible class—one who has been regarded from different, but not very distant, points of view as at once the metaphysical 'furthest' and as the metaphysical reductio ad absurdum.

Cleveland (the name was also very commonly spelt in his own day 'Cleiveland'[2] and 'Cleaveland', as well as otherwise still) was born at Loughborough, and christened on June 20, 1613. His father, Thomas, was curate of the parish and assistant master at the Grammar School. Eight years later the father was made vicar of Hinckley, also provided with a grammar school, at which John appears to have been educated till in 1627 he went to Christ's College, Cambridge—where, of course, the everlasting comparison with his elder contemporary Milton comes in again for those who like it. He remained at Christ's for seven years as usual, performing divers college exercises on public occasions, occasionally of some importance; took his bachelor's degree (also as usual) in 1631; and in 1634 was elected to a fellowship at St. John's, proceeding to his M.A. next year. At the end of his probationary period he did not take orders, but was admitted as legista—perhaps also, though the statement is uncorroborated officially, to the third learned faculty of Physic. There is also doubt about his incorporation at Oxford. He served as Tutor and as Rhetoric Praelector: nor are we destitute of Orations and Epistles of an official character from his pen. Like the majority of university men at the time—and indeed like the majority of men of letters and education—he was a strong Royalist: and was unlikely to stay in Cambridge when the Roundhead mob of the town was assisted by a Parliamentary garrison in rabbling the University. It was natural that he should 'retire to Oxon.', and it is probable that Oxford was his head-quarters from 1642 to 1645. But he does not seem to have been actually deprived of his fellowship at St. John's till the last-named year, when the Earl of Manchester, whom (especially as Lord Kimbolton) Cleveland had bitterly satirized, had his opportunity of revenge and took it.

For Cleveland had already been active with his pen in the Royalist cause, and was now appointed to a post of some importance as 'Judge Advocate' of Newark. The Governor was Sir Richard Willis, for whom Cleveland replied to Leven's summons to surrender. They held the town for the King from November to May, when it was given up on Charles's own order. Then comes the anecdote—more than a hundred years after date—of Leven's dismissing him with contemptuous lenity. 'Let the poor fellow go about his business and sell his ballads.' This, though accepted by Carlyle, and a smart enough invention, has no contemporary authority, and is made extremely suspicious by its own addition that Cleveland was so vexed that he took to strong liquors which hastened his death. Now Newark fell in 1646 and Cleveland lived till 1658. It would make an interesting examination question, 'How much must a man drink in a day in order to hasten his death thereby twelve years afterwards?' And it must be admitted, if true, to be a strong argument on the side of the good fellow who pleaded that alcohol was a very slow poison.

He escaped somehow, however: and we hear nothing of his life for another decade. Then he is again in trouble, being informed against, to the Council of State, by some Norwich Roundheads who have, however, nothing to urge against him but his antecedents, his forgathering with 'papists and delinquents', his 'genteel garb' with 'small and scant means', and (which is important) his 'great abilitie whence he is able to do the greater disservice', this last a handsome testimonial to Cleveland, and a remarkable premium upon imbecility. He was imprisoned at Yarmouth and wrote a very creditable letter to Cromwell, maintaining his principles, but asking for release, which seems to have been granted. Cromwell—to do him justice and to alter a line of his greatest panegyrist save one in verse on another person—

Never persecuted but for gain,

and he probably did not agree with the officious persons at Norwich that there was much to be gained by incarcerating a poor Royalist poet. But Cleveland had been at least three months in prison, and it is alleged, with something more like vera causa in the allegation, that he there contracted 'such a weakness and disorder as soon after brought him to the grave'. A seventeenth-century prison was much more likely to kill a man in two years than 'strong waters' which had already been vigorously applied and successfully resisted for ten. He died in Gray's Inn, of an intermittent fever, on April 29, 1658.

Something will be said presently of the almost hopeless tangle of the so-called editions of Cleveland's Poems. It seems at least probable that no single one of the twenty—or whatever the number is—can be justly called authoritative. That he was an extremely popular poet or rather journalist in verse as well as prose, is absolutely beyond dispute—the very tangle just referred to proves it—and, though it may be excessive to call him the most popular poet of his time, he may fairly be bracketed with Cowley as joint holder of that position. Nor did his popularity cease as quickly as Cowley's did—the Restoration indeed was likely to increase rather than diminish it; and the editions went on till close upon the Revolution itself, while there were at least two after it, one just on the eve of the eighteenth century in 1699 and one near its middle in 1742.[3] Considerably before this, however, the critics had turned against him. 'Grave men', to quote Edward Phillips and the Theatrum Poetarum, 'affirmed him the best of English poets', but not for long. Fuller, who actually admired him, admitted that 'Clevelandizing' was dangerous; and Dryden, who must have admired him at one time, and shows constant traces of his influence, talks in the Essay of Dramatic Poesy of a 'Catachresis or Clevelandism'. In the eighteenth century he passed almost out of sight till Johnson brought him up for 'awful exampling' in the famous Life of Cowley: and he has had few advocates since. Let us, without borrowing from these advocates or attempting tediously to confute his enemies, deal with the facts, so far as they are known, of his life, and with the characteristics of the carefully sifted, but in no sense 'selected', poetry which will follow.

As for his character as a man, the evidence is entirely in his favour. He was an honest and consistent politician on his own side, and if some people think it the wrong side, others are equally positive that it was the right. If (rather unfairly) we dismiss the encomia on his character as partisan, there remains the important fact that no one on the other side says anything definite against it. If he was abusive, it certainly does not lie with anybody who admires Milton to reproach him with that. But the fact is, once more, that except in so far as there is a vague idea that a cavalier, and especially a cavalier poet, must have been a 'deboshed' person, there is absolutely no evidence against Cleveland and much in his favour. Also, this is not our business, which is with him as a poet.

As such he has been subjected to very little really critical examination.[4] The result of such as I myself have been able to give him was arrived at somewhat slowly: or rather it flashed upon me, after reading the poems several times over in different arrangements, that which gives the serious and satiric pieces higgledy-piggledy as in the older editions, and that which separates them, as in 1677 and in Mr. Berdan's American reprint. This result is that I entertain a very serious doubt whether Cleveland ever wrote 'serious' poetry, in one sense—he was of course serious enough in his satires—at all. That, on the other hand, he deliberately set himself to burlesque the 'metaphysical' manner I do not think: or at least (for rather minute definition is necessary here) I do not think that he executed this burlesque with any reforming intention or any particular contempt for the style. Like Butler, whom he in so many ways resembles—who pretty certainly owed him not a little, and of whom he was, as has often been pointed out, a sort of rough copy or spoiled draft—he was what he satirized in the literary way, and he caricatured himself. Of course if anybody thinks, as the Retrospective Reviewer thought, that 'Fuscara' and 'To the State of Love' are actually and intrinsically 'beautiful specimens of poetic conception', he will scout my notion. But I do not think that any one who has done me the honour even to look into these volumes will think me an 'antimetaphysical', and I must confess that I can see only occasional poetry here—only a caricature of such methods as may be suggested by Donne's 'Bracelet' piece, and the best things in Crashaw. It is, for instance, a very tell-tale thing that there is not, in Cleveland's work, a single one of the lovely lyrics that enshrine and ennoble the conceits in almost every one else of the school, from Donne himself to Sherburne. An American critic, defending Cleveland with the delightful indiscreetness of most defenders, maintains that these lyrics were failures—that they were not characteristic of the time. Well, let us be thankful that almost everybody down to Kynaston and John Hall 'failed' in this way not seldom.

But Cleveland never failed in it: and unfortunately it wants a failure or two at least of this kind to make a poet. To illustrate what I mean, let me refer readers to Benlowes—comparison of Cleveland with whom would not long ago have been impossible except in a large library. Benlowes is as extravagant as Cleveland, whom (I rather think) he sometimes copied.[5] But he cannot help this kind of poetic 'failure' from breaking in. Cleveland can, or rather I should say that he does not try—or has no need to try—to keep it out. In 'Fuscara', eminently; in 'To the State of Love', perhaps most prettily; in the 'Antiplatonic', most vigorously—in all his poems more or less, he sets himself to work to accumulate and elaborate conceits for their own sake. They are not directly suggested by the subject and still less by each other; they are no spray or froth of passion; they never suggest (as all the best examples and many not so good in others do) that indomitable reaching after the infinite which results at least in an infinite unexpectedness. They are merely card-castles of 'wit' in its worst sense; mechanical games of extravagant idea-twisting which simply aim at 'making records'. It is true that people admired them for being this. It is still truer that similar literary exercises may be found, and found popular, at the present day. It is even true, as will be shown later, that it is possible positively to enjoy them still. But these are different questions.

If Cleveland had little or nothing of the poetry of enthusiastic thought and feeling, he had not much more of the poetry of accomplished form, though here also he is exceptionally interesting. His 'Mark Antony'[6] has been indicated as an early example of 'dactylic' metre. It certainly connects interestingly with some songs of Dryden's, and has an historical position of its own, but I am by no means sure (v. inf.) that it was meant to be dactylic or even anapaestic.

Cleveland, therefore, was not a great poet, nor even a failure of one: but he was but just a failure of a very great satirist. Even here, of course, the Devil's Advocate will find only too much to say against him. Every one of the pieces requires the editing, polishing, and criticizing which (we know pretty well) the author never gave to anything of his. Every one suffers from Cleveland's adoption of the same method which he used in his purely metaphysical poems, that of stringing together and heaping up images and observations, instead of organizing and incorporating them. Every one is a tangled tissue of temporary allusion, needing endless scholiastry to unravel and elucidate it. It has been said, and it is true, that we find not a few reminiscences of Cleveland in Dryden. There is even in the couplet of the older and smaller poet something of the weight, the impetus, the animosity of that of the younger and greater. But of Dryden's ordonnance, his generalship, his power of coupling up his couplets into irresistible column, Cleveland has practically nothing. He has something of his own 'Rupertismus': but nothing more.

But, for all that, the Satires give us ample reason for understanding why the Roundheads persecuted Cleveland, and justify their fear of his 'abilities'. He has, though an unequal, an occasional command of the 'slap-in-the-face' couplet which—as has just been said—not impossibly taught something to Dryden, or at least awoke something in him. 'The Rebel Scot', his best thing, does not come so very far short of the opportunity which the Scots had given: and its most famous distich

Had Cain been Scot, God would have changed his doom,

Not forced him wander, but confined him home,

was again and again revived till the unpopularity of North with South Britain flamed out last in Bute's time, a hundred years and more after Cleveland's. Of course it is only ignorance which thinks that this form of the couplet was invented by Cleveland, or even in his time. It may be found in Elizabeth's, and in Cleveland's own day was sporadic; nor did he himself ever approach such continuous and triumphant use of it as Dryden achieved only two years after Cleveland's own death. But there is, so to speak, the 'atmosphere' of it, and that atmosphere occasionally condenses into very concrete thunderbolts. Unfortunately he knew no mood but abuse, and such an opportunity as that of the 'Elegy on Laud' is almost entirely lost.

However, such as he is—in measure as full as can with any confidence be imparted; and omitting of course prose work—he is now before the reader, who will thus be able at last to form his own judgement on a writer who, perhaps of all English writers, combines the greatest popularity in his own time with the greatest inaccessibility in modern editions.

Nor should any reader be deterred from making the examination by the strictures which have been given above on Cleveland's purely poetical methods and merits. These strictures were made as cautions, and as a kind of antidote to the writer's own undisguised partiality for the 'metaphysical' style. It is true that Cleveland, like Benlowes, has something of a helot of that style about him: and that his want of purely lyrical power deprives his readers of much of the solace of his (if not of their) sin. But those natures must be very morose, very prosaic, or at best steeled against everything else by abhorrence of 'False Wit' who can withstand a certain tickling of amused enjoyment at the enormous yet sometimes pretty quaintnesses of 'Fuscara' itself; and still more at those of the 'To the State of Love', which is his happiest non-satirical thing. From the preliminary wish to be a 'Shaker' to the final description of Chanticleer as

That Baron Tell-Clock of the night,

the thing is a kind of a carnival of conceit, a fairy-tale of the fantastic. 'To Julia to expedite her Promise' is somewhat more laboured and so less happy: and the loss of the lyric form in 'The Hecatomb to his Mistress' is considerable. The heroic couplet squares ill with this sort of thing: but the octasyllabic admits it fairly, and so 'The Antiplatonic' with its greater part, and 'Upon Phillis walking' with the whole in this metre, are preferable. Yet it must be acknowledged that one heroic couplet in the former—

Like an ambassador that beds a queen

With the nice caution of a sword between,

is worthy of Dryden. Most of the other seria are but nugae: and the chief interest of the 'Edward King' epicede, besides its contrast with Lycidas, is its pretty certain position as model to Dryden's 'Lord Hastings'. But the two 'Mark Antony' pieces and 'Square-Cap' demand, both from the point of view of tone and from that of metre, more attention than was given to them above.

If any one not previously acquainted with the piece or the discussions about it will turn to the text of 'Mark Antony' and read it either aloud or to himself, I should say that, in the common phrase, it is a toss-up what scansion his voice will adopt supposing that he 'commences with the commencement'. The first stanza can run quite agreeably to the usual metrical arrangements of the time, thus:

When as | the night|ingale | chanted | her vespers

And the | wild for|ester | couched on | the ground,

Venus | invi|ted me | in th' eve|ning whispers

Unto | a fra|grant field | with ros|es crowned,

Where she | before | had sent

My wish|es' com|pliment;

Unto | my heart's | content

Played with | me on | the green.

Never | Mark Ant|ony

Dallied | more wan|tonly

With the fair | Egypt|ian Queen.

or, in technical language, a decasyllabic quatrain, like Annus Mirabilis or Gray's Elegy, but with hypercatalexis or redundance in the first and third lines and occasional trochees for iambics; followed by a batch, rhymed a a a b c c b, of seven three-foot lines also iambic. This, which as far as the first quatrain is concerned is very nearly the exact metre of Emily Brontë's Remembrance and of Myers's St. Paul, suits the second and third stanzas as well as the first.

When the reader comes to the fourth stanza, or if, like some irregular spirits, he takes the last first and begins with it, the most obvious scansion, though the lines are syllabically the same, will be different.

Mys¦tical | gram¦mar of | am¦orous | glan¦ces;

Feel¦ing of | pul¦ses, the | phy¦sic of | love;

Rhetor¦ical | cour¦tings and | mu¦sical | dan¦ces;

Num¦bering of | kiss¦es a¦rith¦metic | prove;

Eyes ¦ like a|stron¦omy;

Straight-¦limbed ge|om¦etry;

In ¦ her art's | in¦geny

Our wits ¦ were | sharp ¦ and keen.

Ne¦ver Mark | An¦tony

Dal¦lied more | wan¦tonly

With the fair ¦ | Egypt¦ian | Queen.

(Trisyllabic rhythm either dactylic[7] or anapaestic[8] as may be on general principles preferred.) And this may have occurred to him even with the first as thus:

When ¦ as the | night¦ingale | chan¦ted her | ves¦pers.

Now which of these is to be preferred? and which did the author mean? (two questions which are not so identical as they may seem). My own answer, which I have already given elsewhere,[9] is that both are uncertain, and that he probably had each of the rhythms in his head, but confusedly.[10]

'Square Cap' is much less doubtful, or not doubtful at all, and it may be thought to prove the anapaestic-dactylic scansion, especially the anapaestic of 'Mark Antony'. For it will be observed that, even from the first two verses, you can get no iambic run, except of the most tumbling character, on the line here.

Come hith|er, Apoll|o's bounc|ing girl,

And in | a whole hip|pocrene | of sherry

Let 's drink | a round | till our brains | do whirl,

Tu|ning our pipes | to make | ourselves merry.

A Cam|bridge lass, Ve|nus-like born | of the froth

Of an old | half-filled jug | of bar|ley broth,

She, she | is my mis|tress, her sui|tors are many,

But she'll | have a Square|-cap if e'er | she have any.

The problem is scarcely one for dogmatic decision, but it is one of some interest, and of itself entitles Cleveland to attention of the prosodic kind. For these pieces are quite early—before 1645—and a third, 'How the Commencement grows new' (q.v.), is undeniably trisyllabic and meant for some such a tune as the 'Sellenger's Round' which it mentions.

With such a combination of interests, political, historical, poetical (as regards school and period), and prosodic, it will hardly be denied that Cleveland deserves his place here. But I must repeat that I am here endeavouring to deal with him strictly on the general principles of this Collection, and am in no way trying to occupy the ground so as to keep out a more elaborate edition. I have had help from my friends Professors Firth and Case in information and correction of contemporary facts; but full comment on Cleveland, from the historical side, would nearly fill this volume: and the problems of the work attributed to him would suffice for a very substantial bibliographical monograph. Neither of these, nor any exhaustive apparatus, even of the textual kind, do I pretend to supply. I simply endeavour—and have spent not a little time and trouble in endeavouring—to provide the student and lover of English literature with an accessible copy, sufficient in amount and fairly trustworthy in substance, of a curious and memorable figure in English verse.[11]

[1] Poems of John Cleveland, by John M. Berdan, New York, 1903.

[2] It has been said that we ought to adopt this spelling because of its connexion with a district of Yorkshire, which, before it was ransacked for iron ore, was both wild and beautiful. But as everybody now spells this 'Cleveland', and as the title derived from it has always been so spelt, the argument seems an odd one.

[3] I am not certain that I have seen a copy of this, and its existence has been denied: but I have certainly seen it catalogued somewhere. It should perhaps be added that 1699 is only 1687 with a fresh title.

[4] The most important treatments besides Johnson's, treatments usefully separated in date, are contained in the Retrospective Review (vol. xii), Mr. Gosse's remarks in From Shakespeare to Pope, and Mr. Berdan's in the edition above mentioned.

[5] They were both St. John's men; and Benlowes must have been a benefactor of the College (see Evelyn's Diary) while Cleveland was Fellow. Also Cleveland's Poems had been published, and again and again republished, years before Theophila appeared.

[6] The Retrospective eulogist was deeply hurt by Cleveland's parodying this, and of course drags in Milton once more. 'Could one fancy Milton parodying Lycidas?' Now there is considerable difference between 'Mark Antony' and Lycidas: nor did Cleveland, so far as we know, dream of parodying his own poem on King. If Milton had had the humour to parody some of his own work, it would have been much the better for him and for us. No doubt Cleveland's actual parody is rather coarse and not extraordinarily witty: but there is no more objection to it in principle than to Thackeray's two forms of the 'Willow Song' in Ottilia.

[7] Marked by straight bars.

[8] Marked by dotted bars.

[9] History of English Prosody (London, 1906-10), vol. iii, app. iii.

[10] Very confusedly on the trisyllabic side or ear: for 'In th' ĕvenĭng' is a very awkward dactyl, and 'th' ĕvenīng whīsp' not a much cleverer anapaest, while the same remark applies to 'frāgrănt fĭeld' and 'wīth rōsĕs' and their anapaestic counterparts.

[11] The extraordinary complexity of the editions of Cleveland has been glanced at above. The following summary will at least give the reader some idea of the facts, and the two original Prefaces will extra-illustrate these facts with some views of causes. It need only be added here that the principle of the collection now given is, of course, to exclude everything that is certainly not Cleveland's: and, in giving what certainly and probably is his, to arrange the items as far as possible in the order of their publication in the author's lifetime, though the impossibility of working with an actually complete collection of all the issues before one may have occasioned some error here. In the following abstract only the Poems are referred to, as they alone concern us.

The original collection is contained in The Character of a London Diurnal [prose] with several select Poems, London, 1647. This was reprinted in the same year and the next so often that some admit thirteen different issues (of course, as was usual at the time, sometimes only 'stop-press' batches with slight changes made in what is practically the same edition), while no one I think has allowed less than five. There are substantive additions in several of these, but the singular characteristic of the whole, and indeed of Cleveland's published Poems generally, is that part of the matter, even in the very earliest issue, is certainly not his: and that in very early forms these pieces were coolly headed 'Uncertain Authors'. The extent to which this jumbling and misattributing went on in the seventeenth century is generally if not very precisely known from the famous cases of Sic Vita (v. inf., on Bishop King, &c.), and of the epitaph sometimes assigned to Browne, more usually to Jonson. Another almost equally strange, though perhaps not so commonly known, is the assignment of some of the poems of a writer of position like the dramatist James Shirley to Carew. But Cleveland must have been rather exceptionally careless of his work during his life, and he was treated with exceptional impudence (see Williamson's Preface) after his death. The process went on in 1651, to which two issues are assigned, with three or four pretty certainly spurious additions, while 1653 and 1654 each saw two more, the last being printed again in 1656 and 1657. This last was also the last printed in Cleveland's lifetime.

But he was hardly dead when in 1659 two different issues, each of them many times reprinted, took the most astounding liberties with his name. The first foisted in more than thirty pieces by Robert Fletcher, the translator of Martial. The other, calling itself Cleveland Revived, contains the remarkable and perfectly frank explanation, given below, of the principles on which the work of Mr. Williamson was conducted, and the critical notions which directed his 'virtuous endeavours'.

From the disaster of this singular fashion of building a poet's monument out of the fragments of other people's work, Cleveland may be said to have never been entirely relieved. For though twenty years later, in 1677 Clievelandi Vindiciae (Preface and full title again subjoined) undertook the task and provided a sort of standard (which may, however, be over-valued), ten years later still, in 1687, the purged collection was reissued with all the spurious matter from previous ones heaped again on it, and this, with a fresh reissue (new title-paged and with a pasted-on finis[*]) in 1699, appear to be the commonest copies that occur.

In such a tangle it is not easy to know how to proceed, and I had made and discarded several plans before I fixed upon that actually adopted. I have taken the edition of 1653, which, with its reprints almost unaltered to 1657, represents the latest text current during the author's life and during a full lustrum of that. The contents of this I have printed, putting its few spuria in italic, in the order in which they there appear. Next, I have given a few additions from 1677 (the only one of the later accessible editions which even pretends to give Cleveland, the whole Cleveland, and nothing but Cleveland) and other sources. As was notified above, complete apparatus criticus is not attempted in a text with such a history, for this would only suit a complete edition of Cleveland's whole works: but variants of apparent importance are supplied. I should add that while I myself have for many years possessed the textus quasi-receptus of 1677, the exceeding kindness of Mr. Case left on my shelves—for a time disgracefully long as far as I am concerned—copies of 1653 itself, 1654, 1659, 1662 (with the 'exquisite remains' of Dick, Tom, and Harry), 1665, 1668, 1669 (with the letters added), and the omnium gatherums of 1687 and 1699. The Bodleian copies of the Poems of 1647, 1651, 1653, 1654, 1657, 1659, 1662, 1668, 1669, 1677, 1687 have also been used to check the collations; and the stitched quartos of The King's Disguise (undated, but known to be 1647) and the News from Newcastle, 1651. The British Museum broadside of The Scots' Apostasy has also been collated. Mr. Berdan's edition I have already mentioned. I have treated the text, as far as modernization of spelling goes, on the same principles as in preceding volumes.[†]

[*] This is apparently peculiar to some, perhaps to one, copy. The British Museum, Bodleian, &c. copies have it not.

[†] Since the above Introduction was first written an additional revision of the texts has been made by Mr. Percy Simpson with assistance from Mr. Thorn-Drury, as referred to in the General Preface of this volume. There can be no doubt that their labours, superadded to those of Professor Case, have enabled me to put forth in this edition a text infinitely superior to any previous one, though my part of the credit is the least. Yet, after all, I dare say Cleveland remains, as he has been impartially described, 'a terrible tangle'.

CONTENTS

PAGE
[Preface of Cleaveland Revived][15]
[Preface of Clievelandi Vindiciae][17]
Poems from the 1653 Edition:
[To the State of Love][19]
[The Hecatomb to his Mistress][21]
[Upon Sir Thomas Martin][24]
[On the Memory of Mr. Edward King][26]
[Upon an Hermaphrodite][28]
[The Author's Hermaphrodite][30]
[* To the Hectors upon the unfortunate death of H. Compton][32]
[Square-Cap][33]
[Upon Phillis walking in a morning before sun-rising][35]
[Upon a Miser that made a great feast, and the next day died for grief][36]
[A Young Man to an Old Woman courting him ][39]
[To Mrs. K. T.][41]
[A Fair Nymph scorning a Black Boy courting her][42]
[A Dialogue between two Zealots upon the &c. in the Oath][43]
[Smectymnuus, or the Club-Divines][45]
[The Mixed Assembly][49]
[The King's Disguise][52]
[The Rebel Scot][56]
[The Scots' Apostasy][60]
[Rupertismus][62]
[Epitaph on the Earl of Strafford][67]
[An Elegy upon the Archbishop of Canterbury][68]
[* On I. W. A. B. of York][69]
[Mark Antony][71]
[The Author's Mock Song to Mark Antony][72]
[How the Commencement grows new][73]
[The Hue and Cry after Sir John Presbyter][75]
[The Antiplatonic][77]
[Fuscara, or the Bee Errant][79]
[* An Elegy upon Doctor Chad[d]erton, the first Master of Emanuel College in Cambridge][81]
[* Mary's Spikenard][82]
[To Julia to expedite her Promise][83]
Poems in 1677 But Not in 1653:
[Upon Princess Elizabeth, born the night before New Year's Day][85]
[The General Eclipse][85]
[Upon the King's Return from Scotland][86]
Poems certainly or probably genuine, not in 1653 or 1677:
[An Elegy on Ben Jonson][87]
[News from Newcastle][88]
[An Elegy upon King Charles the First][92]

As stated above, it has been thought better to follow the miscellaneous arrangement of 1653 than the classified but not strictly chronological one of 1677. For those, however, who may desire it, the chronological order of the political poems is here added: 1637-8, Princess Elizabeth's Birth; 1640, A Dialogue; 1641, Epitaph on Strafford, Smectymnuus, The King's Return; 1642, Rupertismus; 1643, Upon Sir Thomas Martin, The Mixed Assembly; 1643-4, The Rebel Scot, The Scots' Apostasy; 1645, The Hue and Cry, Elegy on Laud, The General Eclipse, The King's Disguise; 1649, Elegy on Charles I.

Preface of Cleaveland Revived
To the Discerning Reader.

〈Prefixed to Cleaveland Revived, 1659[1]

Worthy Friend, there is a saying, Once well done, and ever done; the wisest men have so considerately acted in their times, as by their learned works to build their own monuments, such as might eternize them to future ages: our Jonson named his, Works, when others were called Plays, though they cost him much of the lamp and oil; yet he so writ, as to oblige posterity to admire them. Our deceased Hero, Mr. Cleveland, knew how to difference legitimate births from abortives, his mighty genius anvilled out what he sent abroad, as his informed mind knew how to distinguish betwixt writing much and well; a few of our deceased poet's pages being worth cartloads of the scribblers of these times. It was my fortune to be in Newark, when it was besieged, where I saw a few [some] manuscripts of Mr. Cleveland's. Amongst others I have heard that he writ of the Treaty at Uxbridge, as I have been informed since by a person I intrusted to speak with one of Mr. Cleveland's noble friends, who received him courteously, and satisfied his inquiries; as concerning the papers that were left in his custody, more particularly of the Treaty at Uxbridge, that it was not finished, nor any of his other papers fit for the press. They were offered to the judicious consideration of one of the most accomplished persons of our age, he refusing to have them in any further examination, as he did not conceive that they could be published without some injury to Mr. Cleveland; from which time they have remained sealed and locked up: neither can I wonder at this obstruction, when I consider the disturbances our author met with in the time of the siege, how scarce and bad the paper was, the ink hardly to be discerned on it. The intimacy I had with Mr. Cleveland before and since these civil wars, gained most of these papers from him, it being not the least of his misfortunes, out of the love he had to pleasure his friends, to be unfurnished with his own manuscripts, as I have heard him say often. He was not so happy as to have any considerable collection of his own papers, they being dispersed amongst his friends; some whereof when he writ for them, he had no other answer, but that they were lost, or through the often reading, transcribing, or folding of them, worn to pieces. So that though he knew where he formerly bestowed some of them, yet they were not to be regained. For which reason, the poems he had left in his hands being so few, [and] of so inconsiderable [small] a volume, he could not (though he was often solicited) with honour to himself give his consent to the publishing of them, though indeed most of his former printed poems were truly his own, except such as have been lately added, to make up the volume. At the first some few of his verses were printed with the[2] character of the London Diurnal, a stitched pamphlet in quarto. Afterwards, as I have heard Mr. Cleveland say, the copies of verses that he communicated to his friends, the book-seller by chance meeting with them, being added to his book, they sold him another impression; in like manner such small additions (though but a paper or two of his incomparable verses or prose) posted off other editions, [whereas this edition hath the happiness to flourish with the remainder of Mr. Cleveland's last never before printed pieces.] I acknowledge some few of these papers I received [many of these last new printed papers] from one of Mr. Cleveland's near acquaintance, which when I sent to his ever to be honoured friend of Grays-Inn, he had not at that time the leisure to peruse them; but for what he had read of them, he told the person I intrusted, that he did believe them to be Mr. Cleveland's, he having formerly spoken of such papers of his, that were abroad in the hands of his friends, whom he could not remember. My intention was to reserve the collection of these manuscripts for my own private use; but finding many of these I had in my hands already published in the former poems, not knowing what further proceedings might attend the forwardness of the press, I thought myself concerned, not out of any worldly [unworthy] ends of profit, but out of a true affection to my deceased friend, to publish these his never [other] before extant pieces in Latin and English and to make this to be somewhat [like] a volume for the study. Some other poems are intermixed, such as the reader shall find to be of such persons as were for the most part Mr. Cleveland's contemporaries; some of them no less eminently known to the three nations. I hope the world cannot be so far mistaken in his genuine muse, as not to discern his pieces from any of the other poems; neither can I believe there are any persons so unkind, as not candidly to entertain the heroic fancies of the other gentlemen that are worthily placed to live in this volume. Some of their poems, contrary to my expectation—I being at such a distance—I have since heard[3] were before in print, but as they are excellently good and so few, the [but in this second edition I have crossed them out, only reserving those that were excellently good, and never before extant. The] reader (I hope) will the more freely accept them. Thus having ingenuously satisfied thee in these particulars, I shall not need to insert more; but that I have, to prevent surreptitious editions, published this collection; that by erecting this Pyramid of Honour, I might oblige posterity to perpetuate their memories, which is the highest ambition of him, who is,

Newark. Nov. 21, 1658.

Yours in all virtuous endeavours,

E. Williamson.

[1] This singular production is, in the original, punctuated after a fashion very suitable, in its entire irrationality, to the sentiments of its writer; but I have taken the liberty (and no other) of relieving the reader of an additional burden by at least separating the sentences. The second edition of 1660 shows some alterations which are given above in brackets.

Whether Mr. Williamson was one of the most impudent persons in the world, or merely (which seems more probable) an abject fool, may be left to the reader to determine. The thing does not seem to require much, if any, annotation. The author, I think, is not otherwise known, and the name is common enough. The well-known Secretary Williamson must have been his contemporary, and may have had some connexion with our paragon besides that of Cavalier principles. But he was Joseph.

[2] 'a character' 1662 (third edition).

[3] 'I have since heard' omitted in 1662.

The Stationer to the Reader.

〈Prefixed to Cleaveland Revived, 1660〉

Courteous Reader, thy free Acceptance of the former edition, encouraged me so far as to use my best diligence to gain what still remained in the hands of the Author's friends. I acknowledge myself to be obliged to Mr. Williamson, whose worthy example Mr. Cleveland's other honourers have since pursued. I shall not trouble thee, Reader, with any further Apologies, but only subscribe Mr. W. W. his last Verses in his following Elegy on Mr. Cleveland.

That Plagiary that can filch but one

Conceit from Him, and keep the Theft unknown,

At Noon from Phoebus, may by the same sleight,

Steal Beams, and make 'em pass for his own light.

〈Prefixed to Clievelandi Vindiciae, 1677[1]
To the Right Worshipful and Reverend
Francis Turner, D.D., Master of St. John's College
in Cambridge, and to the Worthy Fellows
of the same College.

Gentlemen,

That we interrupt your more serious studies with the offer of this piece, the injury that hath been and is done to the deceased author's ashes not only pleadeth our excuse, but engageth you (whose once he was, and within whose walls this standard of wit was first set up) in the same quarrel with us.

Whilst Randolph and Cowley lie embalmed in their own native wax, how is the name and memory of Cleveland equally profaned by those that usurp, and those that blaspheme it?—by those that are ambitious to lay their cuckoo's eggs in his nest, and those that think to raise up Phœnixes of wit by firing his spicy bed about him?

We know you have, not without passionate resentments, beheld the prostitution of his name in some late editions vended under it, wherein his orations are murthered over and over in barbarous Latin, and a more barbarous translation: and wherein is scarce one or other poem of his own to commute for all the rest. At least every Cuirassier of his hath a fulsome dragooner behind him, and Venus is again unequally yoked with a sooty anvil-beater. Cleveland thus revived dieth another death.

You cannot but have beheld with like zealous indignation how enviously our late mushroom-wits look up at him because he overdroppeth them, and snarl at his brightness as dogs at the Moon.

Some of these grand Sophys will not allow him the reputation of wit at all: yet how many such authors must be creamed and spirited to make up his Fuscara?[2] And how many of their slight productions may be gigged[3] out of one of his pregnant words? There perhaps you may find some leaf-gold, here massy wedges; there some scattered rays, here a galaxy; there some loose fancy frisking in the air, here Wit's Zodiac.

The quarrel in all this is upbraiding merit, and eminence his crime. His towering[4] fancy scareth so high a pitch that they fly like shades below him. The torrent thereof (which riseth far above their high water mark) drowneth their levels. Usurping upon the State Poetic of the time, he hath brought in such insolent measures of Wit and Language that, despairing to imitate, they must study to understand. That alone is Wit with them to which they are commensurate, and what exceedeth their scantling[5] is monstrous.

Thus they deifie[6] his Wit and Fancy as the clown the plump oyster when he could not crack it. And now instead of that strenuous masculine style which breatheth in this author, we have only an enervous effeminate froth offered, as if they had taken the salivating pill before they set pen to paper. You must hold your breath in the perusal lest the jest vanish by blowing on.

Another blemish in this monster of perfection is the exuberance of his fancy. His manna lieth so thick upon the ground they loathe it. When he should only fan, he with hurricanos of wit stormeth the sense, and doth not so much delight his reader, as oppress and overwhelm him.

To cure this excess, their frugal wit hath reduced the world to a Lessian Diet.[7] If perhaps they entertain their reader with one good thought (as these new Dictators affect to speak) he may sit down and say Grace over it: the rest is words and nothing else.

We will leave them therefore to the most proper vengeance, to humour themselves with the perusal of their own poems: and leave the barber to rub their thick skulls with bran[8] until they are fit for musk. Only we will leave this friendly advice with them; that they have one eye upon John Tradescant's executor,[9] lest among his other Minims of Art and Nature he expose their slight conceits: and another upon the Royal Society, lest they make their poems the counterbalance when they intend to weigh air.

From these unequal censures we appeal to such competent judges as yourselves, in whose just value of him Cleveland shall live the wonder of his own, and the pattern of succeeding ages. And although we might (upon several accompts) bespeak your affections, yet (abstracting from these) we submit him to your severer judgements, and doubt not but he will find that patronage from you which is desired and expected by

Your humble Servants.

J. L. S. D.[10]

[1] Here we get into terra cognita as regards authorship. The editors had been, both of them, Cleveland's pupils at St. John's. 'J. L.' was John Lake (1624-1689), a man of great distinction—at this time Vicar of Leeds and Prebendary of York, later Bishop, first of Sodor and Man and then of Chichester, who while he held the last-named see had the double glory of withstanding James II as one of 'the Seven', and of refusing the Oath to William. 'S. D.' was also a Yorkshire clergyman—Samuel Drake—who had not only studied under Cleveland at Cambridge, but fought under him at Newark. He became Vicar of Pontefract; but (if the D.N.B. is right in assigning his death to the year 1673) his work on the great vindication of his tutor must have been done some time before publication. Francis Turner (1638-1700), of a much younger generation and an Oxford man, though admitted ad eundem at Cambridge in 1662, had been Master of St. John's College since 1670, and was therefore properly selected as chief dedicatee. He was destined to be connected with Lake again in the great actions above noted as Bishop of Ely, and for the last ten years of his life was an active Jacobite agent.

[2] The description of Cleaveland Revived in the third paragraph is perfectly just, and 'anvil-beater' is an obvious echo-gibe at Williamson's own phraseology. It is less certain what 'grand Sophys' are specially referred to further on—but Dryden might be one.

[3] A Clevelandish word; v. infra, [p. 65] (Rupertismus, l. 120).

[4] In orig., as often, 'touring', but to print this nowadays would invite misconception.

[5] 'Scantling' is used in various senses. Either that of 'rough draft' or, as in Taylor, 'small piece' would do; but it is at least possible that it is not a noun at all, but a direct participle from the verb to 'scantle', found in Drayton, and meaning 'to be deficient', 'come short'. Some, however, prefer the sense 'dimension' or 'measurement', which would make it a sort of varied repetition of 'commensurate'.

[6] 'Deifie' is of course wrong. 'Defy' is likeliest, and in a certain sense (frequent in Elizabethan writers) would do; but 'decry' seems wanted.

[7] A common phrase for an earlier 'Banting' regime derived from the Hygiasticon (Antwerp, 1623) of Leonard Lessius (1554-1624). I owe this information to the kindness of Dr. Comrie, Lecturer on the History of Medicine in the University of Edinburgh. The next sentence may, or rather must, be a reference to (in fact, a fling at) Dryden, Essay of Dramatic Poesy (vol. i, p. 52, ed. Ker, Oxford, 1900), who censures Cleveland for not giving 'a great thought' in 'words ... commonly received'. I owe the reminder of this to Mr. Thorn-Drury.

[8] The use of bran for shampooing is not perhaps so well known as that for poultices, foot-baths, &c. It is always a softener as well as a detergent.

[9] Ashmole.

[10] Perhaps I should add a very few words explaining why I have not made this 'authenticated' edition the base of mine. I have not done so because the editors, excellent as was evidently their intention, have after all given us no reasons for their exclusions and inclusions; because, though they have corrected some obvious errors, their readings by no means always intrinsically commend themselves to me; and especially because the distance between 1647 and 1677 reflects itself, to no small degree, in a certain definite modernisation of form, grammatical and prosodic. 1653 has much more contemporariness.

POEMS.

To the State of Love. Or the Senses' Festival.

I saw a vision yesternight,

Enough to sate a Seeker's sight;

I wished myself a Shaker there,

And her quick pants my trembling sphere.

It was a she so glittering bright,

You'd think her soul an Adamite;

A person of so rare a frame,

Her body might be lined with' same.

Beauty's chiefest maid of honour,

10You may break Lent with looking on her.

Not the fair Abbess of the skies,

With all her nunnery of eyes,

Can show me such a glorious prize!

And yet, because 'tis more renown

To make a shadow shine, she's brown;

A brown for which Heaven would disband

The galaxy, and stars be tanned;

Brown by reflection as her eye

Deals out the summer's livery.

20Old dormant windows must confess

Her beams; their glimmering spectacles,

Struck with the splendour of her face,

Do th' office of a burning-glass.

Now where such radiant lights have shown,

No wonder if her cheeks be grown

Sunburned, with lustre of her own.

My sight took pay, but (thank my charms!)

I now impale her in mine arms;

(Love's compasses confining you,

30Good angels, to a circle too.)

Is not the universe strait-laced

When I can clasp it in the waist?

My amorous folds about thee hurled,

With Drake I girdle in the world;

I hoop the firmament, and make

This, my embrace, the zodiac.

How would thy centre take my sense

When admiration doth commence

At the extreme circumference?

40Now to the melting kiss that sips

The jellied philtre of her lips;

So sweet there is no tongue can praise 't

Till transubstantiate with a taste.

Inspired like Mahomet from above

By th' billing of my heavenly dove,

Love prints his signets in her smacks,

Those ruddy drops of squeezing wax,

Which, wheresoever she imparts,

They're privy seals to take up hearts.

50Our mouths encountering at the sport,

My slippery soul had quit the fort,

But that she stopped the sally-port.

Next to these sweets, her lips dispense

(As twin conserves of eloquence)

The sweet perfume her breath affords,

Incorporating with her words.

No rosary this vot'ress needs—

Her very syllables are beads;

No sooner 'twixt those rubies born,

60But jewels are in ear-rings worn.

With what delight her speech doth enter;

It is a kiss o' th' second venter.

And I dissolve at what I hear,

As if another Rosamond were

Couched in the labyrinth of my ear.

Yet that 's but a preludious bliss,

Two souls pickeering in a kiss.

Embraces do but draw the line,

'Tis storming that must take her in.

70When bodies join and victory hovers

'Twixt the equal fluttering lovers,

This is the game; make stakes, my dear!

Hark, how the sprightly chanticleer

(That Baron Tell-clock of the night)

Sounds boutesel to Cupid's knight.

Then have at all, the pass is got,

For coming off, oh, name it not!

Who would not die upon the spot?

To the State of Love, &c. appeared first 1651. The stanzas are not divided in the early editions, but are so in 1677. Carew's Rapture may have given some suggestions, Apuleius and Lucretius also; but not much is required. The substance is shocking to pure prudery, no doubt; but, as observed in the introduction, there is perhaps more gusto in the execution than in Fuscara.

A copy of this poem, with many minor variants, is in Bodleian MS. Tanner 306, fol. 424: it has one noteworthy reading, 'took sey', i.e. 'say' or 'assay'—the hunting term—in l. 27.

2, 3 The use of capitals in the seventeenth century is so erratic that it is dangerous to base much on it. But both 'Seekers' and 'Shakers' (a variant of 'Quakers') were actually among the countless sects of the time, as well of course as 'Adamites'. 1651. 1653, 1654, and 1657 have 'tempt' for 1677 'sate'.

4 pants 1677: 'pulse' 1651, 1653, 1654, 1657.

10 'You'd break a Lent' 1651, 1653.

11-13 Benlowes's lines (v. sup. i. 356)—

The lady prioress of the cloistered sky, &c.—

are more poetic than these, but may be less original. Even that, however, is uncertain. Both poets, though Benlowes was a good deal the elder, were of St. John's, and must, even in other ways, have known each other: Theophila appeared a year after the edition in which this poem was first included. But the indebtedness may be the other way, or common to an earlier original, or non-existent.

19 Deals out] The earlier texts have 'Dazzle's', but 1677 seems here to have introduced the true reading found also in the MS. 'Deals out' is far more poetical: the eye clothes with its own reflection sky and stars, and earth.

20-3 The punctuation of all editions, including Mr. Berdan's, makes these lines either totally unintelligible, or very confused, by putting a stop at 'spectacles' and none at 'beams'. That adopted in the text makes it quite clear.

30 circle] 'compass' 1651, 1653, evidently wrong.

33 It is not impossible that Aphra Behn had these lines unconsciously in her head when she wrote her own finest passage. Unconsciously, for the drift is quite different; but 'hurled', 'amorous', and 'world' come close together in both.

34 1651, 1653 again 'compass' for 'girdle'.

37 'would', the reading of 1651, 1653, infinitely better than 'could', that of 1677.

45 In this pyramidally metaphysical passage Cleveland does not quite play the game. Mahomet's pigeon did not kiss him. But 'privy seals to take up hearts' is very dear to fancy, most delicate, and of liberal conceit. So also 'jewels are in ear-rings worn' below; where the game is played to its rigour, though the reader may not at first see it.

46 his] 'her' 1651, 1653; but it clearly should be 'his', which is in 1677.

53 1651, 1653 read 'Next to those sweets her lips dispense', nescio an melius.

61 her] 'our,' a variant of one edition (1665) is all wrong.

62 Mr. Berdan has strangely misinterpreted 'venter'. The phrase is quite a common one—'of the second marriage.' The first kiss comes of lip and lip, the second of lip and love.

67 pickeering] 'marauding', 'skirmishing in front of an army'.

70 For 'join' [jine] 1651, 1653 and others have 'whine'—suggesting the Latin gannitus frequent in such contexts. But 'join' must be right. Professor Gordon points out that the passage is a reminiscence of Donne, in his Extasie:

As 'twixt two equall Armies, Fate

Suspends uncertaine victorie,

Our soules (which to advance their state

Were gone out,) hung 'twixt her, and mee.(13-16.)

This is contrasted with the bodily 'entergrafting' of l. 9, &c.

74 When 'prose and sense' came in they were very contemptuous of this Baron Tell-clock. But the image is complete, congruous, and capable of being championed.

75 'Boutesel' of course = 'boot and saddle', albeit 'boute' does not mean 'boot'.


The Hecatomb to his Mistress.

Be dumb, you beggars of the rhyming trade,

Geld your loose wits and let your Muse be spayed.

Charge not the parish with the bastard phrase

Of balm, elixir, both the Indias,

Of shrine, saint, sacrilege, and such as these

Expressions common as your mistresses.

Hence, you fantastic postillers in song.

My text defeats your art, ties Nature's tongue,

Scorns all her tinselled metaphors of pelf,

10Illustrated by nothing but herself.

As spiders travel by their bowels spun

Into a thread, and, when the race is run,

Wind up their journey in a living clew,

So is it with my poetry and you.

From your own essence must I first untwine,

Then twist again each panegyric line.

Reach then a soaring quill that I may write,

As with a Jacob's staff, to take her height.

Suppose an angel, darting through the air,

20Should there encounter a religious prayer

Mounting to Heaven, that Intelligence

Should for a Sunday-suit thy breath condense

Into a body.—Let me crack a string

In venturing higher; were the note I sing

Above Heaven's Ela, should I then decline,

And with a deep-mouthed gamut sound the line

From pole to pole, I could not reach her worth,

Nor find an epithet to set it forth.

Metals may blazon common beauties; she

30Makes pearls and planets humble heraldry.

As, then, a purer substance is defined

But by a heap of negatives combined,

Ask what a spirit is, you'll hear them cry

It hath no matter, no mortality:

So can I not define how sweet, how fair;

Only I say she 's not as others are.

For what perfections we to others grant,

It is her sole perfection to want.

All other forms seem in respect of thee

40The almanac's misshaped anatomy,

Where Aries head and face, Bull neck and throat,

The Scorpion gives the secrets, knees the Goat;

A brief of limbs foul as those beasts, or are

Their namesake signs in their strange character.

As the philosophers to every sense

Marry its object, yet with some dispense,

And grant them a polygamy with all,

And these their common sensibles they call:

So is 't with her who, stinted unto none,

50Unites all senses in each action.

The same beam heats and lights; to see her well

Is both to hear and feel, to taste and smell.

For, can you want a palate in your eyes,

When each of hers contains a double prize,

Venus's apple? Can your eyes want nose

When from each cheek buds forth a fragrant rose?

Or can your sight be deaf to such a quick

And well-tuned face, such moving rhetoric?

Doth not each look a flash of lightning feel

60Which spares the body's sheath, and melts the steel?

Thy soul must needs confess, or grant thy sense

Corrupted with the object's excellence.

Sweet magic, which can make five senses lie

Conjured within the circle of an eye!

In whom, since all the five are intermixed,

Oh now that Scaliger would prove his sixt!

Thou man of mouth, that canst not name a she

Unless all Nature pay a subsidy,

Whose language is a tax, whose musk-cat verse

70Voids nought but flowers, for thy Muse's hearse

Fitter than Celia's looks, who in a trice

Canst state the long disputed Paradise,

And (what Divines hunt with so cold a scent)

Canst in her bosom find it resident;

Now come aloft, come now, and breathe a vein,

And give some vent unto thy daring strain.

Say the astrologer who spells the stars,

In that fair alphabet reads peace and wars,

Mistakes his globe and in her brighter eye

80Interprets Heaven's physiognomy.

Call her the Metaphysics of her sex,

And say she tortures wits as quartans vex

Physicians; call her the square circle; say

She is the very rule of Algebra.

What e'er thou understand'st not, say 't of her,

For that 's the way to write her character.

Say this and more, and when thou hopest to raise

Thy fancy so as to inclose her praise—

Alas poor Gotham, with thy cuckoo-hedge!

90Hyperboles are here but sacrilege.

Then roll up, Muse, what thou hast ravelled out,

Some comments clear not, but increase the doubt.

She that affords poor mortals not a glance

Of knowledge, but is known by ignorance;

She that commits a rape on every sense,

Whose breath can countermand a pestilence;

She that can strike the best invention dead

Till baffled poetry hangs down the head—

She, she it is that doth contain all bliss,

100And makes the world but her periphrasis.

The Hecatomb to his Mistress.] (1651.) This poem is perhaps the best text to prove (or endeavour to prove) that Cleveland's object was really burlesque.

1 you] 'ye' 1651, 1653.

2 1651, 1653 read 'the' for 'your', and 'splaid': 'spade' 1677. 'Spay' or 'splay' to destroy the reproductive powers of a female.

3 the bastard] 1677 again alters 'the' to 'your', which does not seem good.

5 sacrilege] sacrifice 1677.

6 your] their 1653, &c.

7 postillers] The word means glossers or commentators on Scripture, and has acquired in several languages a contemptuous meaning from the frequently commonplace and trivial character of such things. 'ye fantastic' 1653.

9 1651, 1653 have 'his' for 'her', and in the next line 'his self' for 'herself'. The poem is particularly badly printed in this group, and I think the 1677 editors, in trying to mend it, have mistaken some places. Thus in ...

22 They print 'Would' for 'Should'. This may look better at first; but I at least can make no real sense of it. With 'Should' I can make some. The poet starts an extravagant comparison in 19-21; continues it in '[suppose] that Intelligence should', &c.; finds it will not do, and breaks it off with the parenthetical 'Let me' &c. To bring this out I have inserted the —.

24 1677 'And venture', with a full-stop at 'higher', not so well; but in ...

'undecline' 1651, 1653, &c. is nonsense; while in the next line 'sound agen' either points to a complete breakdown or indicates that, on the most recent Cockney principles, 'again' could be pronounced 'agine' and rhymes à la Mrs. Browning. The text is 1677.

28 set] shadow 1677.

35 define] describe 1677.

37 perfections 1651, 1653: perfection 1677.

43 brief = 'list'.

44 name-sak'd 1651, 1653.

45 the] your 1677.

52 1677, not nearly so well, 'see and' for 'feel, to'. You want the list of senses completed and summed up by such a palate in 'see', which, repeated, spoils all.

54 1651, 1653 have 'his' for 'hers'; but 'a double prize' is more vivid if less strictly defensible than 'the beauteous' of 1677. So in 56 1677 opens with 'Seeing each' instead of 'When from'—much feebler. But in 57-8 The text, which is 1677, is better than 1653:

Or can the sight be deaf if she but speak,

A well-tuned face, such moving rhetoric?

which indeed is, if not nonsense, most clumsily expressed, even if comma at 'face' be deleted.

60 and melts] yet melts 1677.

66 'sixt' 1651, 1653, 1677.

70-1 The punctuation of the old texts—no comma at 'flowers' and one at 'hearse'—makes the passage hard to understand. As I have altered this punctuation, it is clear.

73 what Divines] 1651, 1653, &c. 'with Divines'.

75 come now 1677: come, come 1651, 1653.

83 square] squared 1677. If all this is not burlesque it is very odd.

85 you undertake not 1651, 1653.

91 roll] rouse 1651, 1653. ravelled] revealed 1651, 1653.

98 the] her 1651, 1653.

100 The hundred lines making the hecatomb—and the metaphysical matter the subject of sacrifice.


Upon Sir Thomas Martin,

Who subscribed a Warrant thus: 'We the
Knights and Gentlemen of the Committee,' &c.
when there was no Knight but himself.

Hang out a flag and gather pence—A piece

Which Afric never bred nor swelling Greece

With stories' tympany, a beast so rare

No lecturer's wrought cap, nor Bartholomew Fair

Can match him; nature's whimsey, that outvies

Tradescant and his ark of novelties;

The Gog and Magog of prodigious sights,

With reverence to your eyes, Sir Thomas Knights.

But is this bigamy of titles due?

10Are you Sir Thomas and Sir Martin too?

Issachar couchant 'twixt a brace of sirs,

Thou knighthood in a pair of panniers;

Thou, that look'st, wrapped up in thy warlike leather,

Like Valentine and Orson bound together;

Spurs' representative! thou, that art able

To be a voider to King Arthur's table;

Who, in this sacrilegious mass of all,

It seems has swallowed Windsor's Hospital;

Pair-royal-headed Cerberus's cousin.

20Hercules' labours were a baker's dozen,

Had he but trumped on thee, whose forked neck

Might well have answered at the font for Smec.

But can a knighthood on a knighthood lie?

Metal on metal is ill armory;

And yet the known Godfrey of Bouillon's coat

Shines in exception to the herald's vote.

Great spirits move not by pedantic laws;

Their actions, though eccentric, state the cause,

And Priscian bleeds with honour. Caesar thus

30Subscribed two consuls with one Julius.

Tom, never oaded squire, scarce yeoman-high,

Is Tom twice dipped, knight of a double dye!

Fond man, whose fate is in his name betrayed!

It is the setting sun doubles his shade.

But it 's no matter, for amphibious he

May have a knight hanged, yet Sir Tom go free!

Upon Sir Thomas Martin.] (1651.) We here turn to the other side of Cleveland's work, where jest and earnest are combined in a very different fashion. Martin was a member of the Committee of Sequestration appointed under the Act of April 1, 1643, which, in a more fearless and thoroughgoing fashion than that of some later legislation, confiscated in a lump the property of certain bishops and of political opponents generally. The sequestrators for Cambridge were this man and two other knights—Sir Dudley North and Sir John Cutts; with two esquires—a Captain Symonds and Dudley Pope.

1 'pence apiece' 1651, which makes doubtful sense. 1653, 1677, and all others before me, have 'pence a piece', which I believe to be careless printing for the text above. The 'piece' is the same as the 'beast', and the brackets which follow in the originals are a printer's error. 'Piece', in this sense of 'rare object', is not uncommon. Cf. Prospero's 'Thy mother was a piece of virtue.' 'Pence apiece' (about the same as the Scotch fishwife's 'pennies each'), if not, as Mr. Berdan says, 'proverbial', is certainly a perfectly common expression, still I think existing, but it is difficult to see how what follows can thus suit it. 'Which' must have an antecedent.

4 'Bartlemew' 1651, 1653: 'Bartholmew' 1654. The word was, of course, pronounced 'Bartlemy,' and almost dissyllabically.

5 that outvies] 1651, 1653 'one that outvies', perhaps rightly.

6 Tredeskin 1651, 1653: Tredescant 1677.

11 The reference to the animal between two burdens to whom Issachar is biblically compared (Gen. xlix. 14) is perhaps meant to be additionally pointed by 'Sir Martin', the latter being one of the story-names of the much-enduring beast.

16 voider] The servant who clears the table; also, but here less probably, the tray or basket used for the purpose.

18 The 'Poor Knights of Windsor' having fallen, like other institutions, into the maw of plebeian and Puritan plunder.

19 The hyphen at 'Pair-royal', which Mr. Berdan has dropped, is important, the term being technical in certain card-games and meaning three cards of the same value—kings, &c.

21 trumped on thee = turned thee up like a trump.

22 'Smec'—of course—'tymnuus', and used both for the sake of contempt and as denoting a plurality of person.

24 The principle of this line is of course part of the A B C of the more modern and dogmatic heraldry: the application will lie either on sword or spur, the two characteristic insignia of knighthood and both metallic. 1677 changed 'ill armory' to 'false heraldry', and Scott was probably thinking of this line when he made Prince John and Wamba between them use the phrase in Ivanhoe.

25 Godfrey's arms as King of Jerusalem—five golden crosses on a silver shield—were commonly quoted, as Cleveland quotes them, in special exception to the rule. But my friend Mr. F. P. Barnard, Professor of Mediaeval Archaeology in the University of Liverpool, to whom I owe the materials of this note, tells me that he has collected many other cases, English and foreign. The objection, however, was originally a practical one, metal on metal and colour on colour being difficult to distinguish in the field. It passed into a technical rule later.

29 Priscian's head may not have bled here before it was broken by Butler; but the dates of the writing of Hudibras are quite uncertain.

31 oaded] This singular word is in all the editions I have seen. 1699 makes it 'loaded', with no sense that I can see in this passage. Can it be 'oathèd'—be sworn either to the commission of the peace or something else that gave the title 'Esquire'? 'Oad', however, = woad; cf. Minsheu, Guide into Tongues, 1617 'Oade, an hearbe. Vide Woade'. This would certainly suit the next line.


On the memory of Mr. Edward King,
drowned in the Irish Seas.

I like not tears in tune, nor do I prize

His artificial grief who scans his eyes.

Mine weep down pious beads, but why should I

Confine them to the Muse's rosary?

I am no poet here; my pen 's the spout

Where the rain-water of mine eyes run out

In pity of that name, whose fate we see

Thus copied out in grief's hydrography.

The Muses are not mermaids, though upon

10His death the ocean might turn Helicon.

The sea's too rough for verse; who rhymes upon 't

With Xerxes strives to fetter th' Hellespont.

My tears will keep no channel, know no laws

To guide their streams, but (like the waves, their cause)

Run with disturbance, till they swallow me

As a description of his misery.

But can his spacious virtue find a grave

Within th' imposthumed bubble of a wave?

Whose learning if we sound, we must confess

20The sea but shallow, and him bottomless.

Could not the winds to countermand thy death

With their whole card of lungs redeem thy breath?

Or some new island in thy rescue peep

To heave thy resurrection from the deep,

That so the world might see thy safety wrought

With no less wonder than thyself was thought?

The famous Stagirite (who in his life

Had Nature as familiar as his wife)

Bequeathed his widow to survive with thee,

30Queen Dowager of all philosophy.

An ominous legacy, that did portend

Thy fate and predecessor's second end.

Some have affirmed that what on earth we find,

The sea can parallel in shape and kind.

Books, arts, and tongues were wanting, but in thee

Neptune hath got an university.

We'll dive no more for pearls; the hope to see

Thy sacred reliques of mortality

Shall welcome storms, and make the seamen prize

40His shipwreck now more than his merchandise.

He shall embrace the waves, and to thy tomb

As to a Royaller Exchange shall come.

What can we now expect? Water and fire,

Both elements our ruin do conspire.

And that dissolves us which doth us compound:

One Vatican was burnt, another drowned.

We of the gown our libraries must toss

To understand the greatness of our loss;

Be pupils to our grief, and so much grow

50In learning, as our sorrows overflow.

When we have filled the rundlets of our eyes

We'll issue 't forth and vent such elegies

As that our tears shall seem the Irish Seas,

We floating islands, living Hebrides.

On the Memory of Mr. Edward King.] First printed in the memorial volume of Cambridge verse to King, 1638; included in the Poems of 1651. It is of course easy (and it may be feared that it has too often been done) to contrast this disadvantageously with Lycidas. A specific or generic comparison, bringing out the difference of ephemeral and eternal style in verse, will not be found unprofitable and is almost as easy to make. No reader of Milton—and any one who has not read Milton is very unlikely to read this—can need information on King or on the circumstances of his death. 1651 and 1653 add a spurious duplicate, the last fourteen lines of W. More's elegy which followed Cleveland's in the Cambridge volume.

* On the Same.

Tell me no more of Stoics: canst thou tell

Who 'twas that when the waves began to swell,

The ship to sink, sad passengers to call

'Master, we perish'—slept secure of all?

Remember this, and him that waking kept

A mind as constant as he did that slept.

Canst thou give credit to his zeal and love

That went to Heaven, and to those flames above,

Wrapt in a fiery chariot? Since I heard

Who 'twas, that on his knees the vessel steered

With hands bolt up to Heaven, since I see

As yet no signs of his mortality,—

Pardon me, Reader, if I say he's gone

The self-same journey in a wat'ry one.

1 do] will 1638.

2 who] that 1638.

6 1651 'runs': all other editions (including 1638) 'run'. The attraction to 'eyes' is one of the commonest of things.

10 The everlasting confusion of 'mount' and 'fount' occurs in 'Helicon.'

26 wonder] miracle 1638.

34 1638, 1677, and later editions read, harmlessly but needlessly, 'for shape'.

46 'Vatican' used (as Mr. Berdan justly notes) as = 'library'.

Cleveland's warmest defenders must admit that this epicede is a triumph of 'frigidity'. And the personal note which Lycidas itself has been unfairly accused of wanting is here non-existent to my eyes, though some have discovered it.


Upon an Hermaphrodite.

Sir, or Madam, choose you whether!

Nature twists you both together

And makes thy soul two garbs confess,

Both petticoat and breeches dress.

Thus we chastise the God of Wine

With water that is feminine,

Until the cooler nymph abate

His wrath, and so concorporate.

Adam, till his rib was lost,

10Had both sexes thus engrossed.

When Providence our Sire did cleave,

And out of Adam carved Eve,

Then did man 'bout wedlock treat,

To make his body up complete.

Thus matrimony speaks but thee

In a grave solemnity.

For man and wife make but one right

Canonical hermaphrodite.

Ravel thy body, and I find

20In every limb a double kind.

Who would not think that head a pair

That breeds such factions in the hair?

One half so churlish in the touch

That, rather than endure so much

I would my tender limbs apparel

In Regulus's nailèd barrel:

But the other half so small,

And so amorous withal,

That Cupid thinks each hair doth grow

30A string for his invis'ble bow.

When I look babies in thine eyes

Here Venus, there Adonis, lies.

And though thy beauty be high noon

Thy orb contains both sun and moon.

How many melting kisses skip

'Twixt thy male and female lip—

Twixt thy upper brush of hair

And thy nether beard's despair?

When thou speak'st (I would not wrong

40Thy sweetness with a double tongue)

But in every single sound

A perfect dialogue is found.

Thy breasts distinguish one another,

This the sister, that the brother.

When thou join'st hands my ear still fancies

The nuptial sound, 'I, John, take Frances.'

Feel but the difference soft and rough;

This is a gauntlet, that a muff.

Had sly Ulysses, at the sack

50Of Troy, brought thee his pedlar's pack,

And weapons too, to know Achilles

From King Lycomedes' Phillis,

His plot had failed; this hand would feel

The needle, that the warlike steel.

When music doth thy pace advance,

Thy right leg takes the left to dance.

Nor is 't a galliard danced by one,

But a mixed dance, though alone.

Thus every heteroclite part

60Changes gender but thy heart.

Nay those, which modesty can mean

But dare not speak, are epicene.

That gamester needs must overcome

That can play both Tib and Tom.

Thus did Nature's mintage vary,

Coining thee a Philip and Mary.

Upon an Hermaphrodite.] (1647.) This poem appeared in the 1640 and all subsequent editions of Randolph's poems and in the 1653 edition of Beaumont's. Beaumont had preceded Cleveland as a 'dumping-ground' for odds and ends of all kinds. But see the following poem.

1 1647 and 1651 'Madame', which is not English, and which spoils the run of the verse.

2 twists] 1647, 1651, 1653, and others 'twist'd', which is very like the time.

10 both sexes] 1677 and later 'the sexes'.

13 I do not know whether it is worth while to point out that catalectic or seven-syllabled lines with trochaic effect (cf. 9. this, 16, and others), as well as complete trochaic dimeters (1, 2, &c.), occur more frequently here than in The Senses' Festival, Fuscara, &c. This, though of course Milton has it, was rather more frequent in Randolph's generation than in Cleveland's.

22 1647, 1651, 1677, and later 'faction', but 'factions' 1653.

25 1651, 1653 &c. 'It would', which can hardly be right. On the other hand 1677 and its follower have 'With Regulus his' (l. 26).

31 It can hardly be necessary to interpret this famous and charming phrase.

48 Line shortened to the trochaic run in 1677, &c. by dropping 'is'.

52 'Lycomedes' puzzled the earlier printers, who in 1647 and 1651 make it 'Nicomedes' (corrupted by 1653 to 'Nichomedes')—a curiously awkward blunder, as it happens.

56 the left 1647, 1653: thy left 1651.

58 The late edition of 1687, when 'regularity' was becoming a fetish, inserted 'all' before 'alone', though 1677—its standard for the genuine poems—has not got it, and it is not wanted.

59 heteroclite part] 1677 and its followers, puzzled by this, the original, reading, read 'apart' (apostrophating 'Het'roclite'), the sense of which is not clear; while Mr. Berdan would emend to 'heteroclitic', which is unnecessary. Cleveland may well have scanned 'heterōclite', which is by no means an extravagant licence, and has been paralleled by Longfellow in 'Eurōclydon'. Indeed, since I wrote this note Mr. Simpson has furnished me with a parallel of 'heterōclite' itself from Harl. MS. 4126, f. 102.

60 but thy heart 1649: not the heart 1651, 1653.

62 'But' 1677: 'And' in earlier texts.


The Author's Hermaphrodite.

(Made after Mr. Randolph's death, yet inserted into his Poems.)

Problem of sexes! Must thou likewise be

As disputable in thy pedigree?

Thou twins in one, in whom Dame Nature tries

To throw less than aums ace upon two dice.

Wert thou served up two in one dish, the rather

To split thy sire into a double father?

True, the world's scales are even; what the main

In one place gets, another quits again.

Nature lost one by thee, and therefore must

10Slice one in two to keep her number just.

Plurality of livings is thy state,

And therefore mine must be impropriate.

For, since the child is mine and yet the claim

Is intercepted by another's name,

Never did steeple carry double truer;

His is the donative and mine the cure.

Then say, my Muse (and without more dispute),

Who 'tis that fame doth superinstitute.

The Theban wittol, when he once descries

20Jove is his rival, falls to sacrifice.

That name hath tipped his horns; see, on his knees!

A health to Hans-in-kelder Hercules!

Nay, sublunary cuckolds are content

To entertain their fate with compliment;

And shall not he be proud whom Randolph deigns

To quarter with his Muse both arms and brains?

Gramercy Gossip, I rejoice to see

She'th got a leap of such a barbary.

Talk not of horns, horns are the poet's crest;

30For, since the Muses left their former nest

To found a nunnery in Randolph's quill,

Cuckold Parnassus is a forked hill.

But stay, I've waked his dust, his marble stirs

And brings the worms for his compurgators.

Can ghost have natural sons? Say, Og, is't meet

Penance bear date after the winding sheet?

Were it a Phœnix (as the double kind

May seem to prove, being there's two combined)

I would disclaim my right, and that it were

40The lawful issue of his ashes swear.

But was he dead? Did not his soul translate

Herself into a shop of lesser rate;

Or break up house, like an expensive lord

That gives his purse a sob and lives at board?

Let old Pythagoras but play the pimp

And still there's hopes 't may prove his bastard imp.

But I'm profane; for, grant the world had one

With whom he might contract an union,

They two were one, yet like an eagle spread,

50I' th' body joined, but parted in the head.

For you, my brat, that pose the Porph'ry Chair,

Pope John, or Joan, or whatsoe'er you are,

You are a nephew; grieve not at your state,

For all the world is illegitimate.

Man cannot get a man, unless the sun

Club to the act of generation.

The sun and man get man, thus Tom and I

Are the joint fathers of my poetry.

For since, blest shade, thy verse is male, but mine

60O' th' weaker sex, a fancy feminine,

We'll part the child, and yet commit no slaughter;

So shall it be thy son, and yet my daughter.

The Author's Hermaphrodite.] (1647.) The note, which appears in all editions, seems evidently conclusive as to this poem. Moreover the quibbles are right Clevelandish.

7 'main' is a little ambiguous, or may appear so from the recent mention of dice. But that sense will hardly come in, and Cleveland was probably thinking of the famous passage in Spenser (Artegall's dispute with the giant, F. Q. v. ii) as to the washing away and washing up of the sea. Yet 'main' might mean 'stock'. The reading of 'gets place' in one edition (1662), rather notable for blunders, cannot be listened to.

15 steeple] By synecdoche for 'church' or 'parish'.

16 donative] A play on words, as also in 'cure'.

19 Theban wittol] Amphitryon.

22 Hans-in-kelder] = 'unborn'.

28 She'th] 1667 changes to 'Th'hast'. barbary] 'Barbs' or Spanish horses were imported for the stud as early as Anglo-Saxon times; but before Cleveland's day actual Arabs had been tried.

34 compurgators] persons who swear in a court of law to the innocence or the veracity of some other person.

35 I was unable to say why the King of Bashan comes in here, except that the comparison of the Dialogue on the &c., 'Og the great commissary', and the put case about 'penance', suggest some church lawyer of portly presence. But Mr. Simpson and Mr. Thorn-Drury have traced the thing from this point as follows:

Cf. A Dialogue upon the &c., l. 47 'Og the great commissary', where the copy in Rawlinson MS. Poet. 26, fol. 94 b, has a marginal note 'Roan'. This was Dr. William Roan, of whom an account is given in the Catalogue of Prints and Drawings in the British Museum, Division 1, 'Political and Personal Satires', p. 156: 'Dr. Roane was one of the most eminent doctors who acted in Laud's Ecclesiastical Courts; he fled from the indignation of the House of Commons, and is frequently alluded to in pamphlets and broadsides of the time (see Times Alteration, Jan. 8, 1641,... Old News newly Revived, Dec. 21, 1640,...and The Spirituall Courts Epitomised, June 26, 1641).' The pamphlet illustrated in this note is A Letter front Rhoan in France Written by Doctor Roane one of the Doctors of the late Sicke Commons, to his Fellow Doctor of the Civill Law. Dated 28, of Iune last past. With an Ellegy written by his oune hand upon the death and buriall of the said Doctors Commons. Printed in this happy yeare, 1641. (Thomason's copy dated June 28.)

Mr. Thorn-Drury supplies the following references bearing directly on the nickname, and not noticed in the B.M. Catalogue: Foure fugitives meeting Or, The Discourse amongst my Lord Finch, Sir Frances Windebank, Sir John Sucklin, and Doctor Roane, as they accidentally met in France, with a detection of their severall pranks in England. Printed In the Yeare, 1641. 4o.

Suckling says to Roane, 'Hold there good Doctor Roane, and take me with you, you are to be blamed too, for not bidding farewell to Sir Paul Pinder, (at whose beauteous house, you have devoured the carkasse of many a cram'd Capon) before you fled, but I wonder more, why you came hither so unprovided; methinks some English dyet would have bin good for a weake stomack: the Church-Wardens of Northhamptonshire promised to give you a good fee, if you will goe to 'em, and resolve 'em whether they may lawfully take the oath &c. or no.

'Wind. That may very well be, for they have given him a great Addition, they stile him, Og the great Commissary, they say he was as briske in discharging the new Canons, as he that made them.'

Suckling addresses Roane as 'Immense Doctor Roane': so it is possible that it was his personal appearance which suggested the name of Og.

Cf. also Canidia. The Third Part, p. 150 (1683):

Are you a Smock-Sinner, or so,

Commute soundly, and you shall be let go.

Fee Ogg the great Commissary before and behind,

Then sin on, you know my mind.

39 1647, 1651, 1653, &c. 'It would', which can hardly be right.

44 'sob' 1647, 1651: 1653 clearly 'fob': 'Sob' 1677. Cf. Comedy of Errors (iv. iii. 22) 'gives a sob'. 'Sob' is literally 'an act on the part of a horse of recovering its wind after exertion'—hence 'respite' (N.E.D.).

51 Porph'ry Chair] The Pope's throne, the myths of which, as well as of Pope Joan herself, are vulgate. 'Nephew' carries out the allusion: Popes' sons being called so

Better to preserve the peace.

59 thy] this 1651, 1653.

62 The merit of the style for burlesque use could hardly be better brought out.


*To the Hectors, upon the unfortunate death of H. Compton.

You Hectors! tame professors of the sword,

Who in the chair state duels, whose black word

Bewitches courage, and like Devils too,

Leaves the bewitch'd when 't comes to fight and do.

Who on your errand our best spirits send,

Not to kill swine or cows, but man and friend;

Who are a whole court-martial in your drink,

And dispute honour, when you cannot think,

Not orderly, but prate out valour as

10You grow inspired by th' oracle of the glass;

Then, like our zeal-drunk presbyters, cry down

All law of Kings and God, but what's their own.

Then y' have the gift of fighting, can discern

Spirits, who 's fit to act, and who to learn,

Who shall be baffled next, who must be beat,

Who killed—that you may drink, and swear, and eat.

Whilst you applaud those murders which you teach

And live upon the wounds your riots preach.

Mere booty-souls! Who bid us fight a prize

20To feast the laughter of our enemies,

Who shout and clap at wounds, count it pure gain,

Mere Providence to hear a Compton 's slain.

A name they dearly hate, and justly; should

They love 't 'twere worse, their love would taint the blood.

Blood always true, true as their swords and cause,

And never vainly lost, till your wild laws

Scandalled their actions in this person, who

Truly durst more than you dare think to do.

A man made up of graces—every move

30Had entertainment in it, and drew love

From all but him who killed him, who seeks a grave

And fears a death more shameful than he gave.

Now you dread Hectors! you whom tyrant drink

Drags thrice about the town, what do you think?

(If you be sober) Is it valour, say,

To overcome, and then to run away?

Fie! Fie! your lusts and duels both are one;

Both are repented of as soon as done.

To the Hectors (1653) is struck out in 1677 and Mr. Berdan does not give it. I asterisk it in text; but as it might be Cleveland's (though I do not think it is) I do not exclude it. The Comptons were a good Royalist family in those days. This Henry (not the Bishop) was killed in 1652 in a duel by George Brydges, Lord Chandos, who died three years later (see Professor Firth's House of Lords during the Civil War, p. 223). The fame of the Hectors as predecessors of the Mohocks and possible objects of Milton's objurgation 'flown with insolence and wine', &c., is sufficient. But they seem to have been more methodical maniacs and ruffians than their successors, and even to have had something of the superior quality of Sir Lucius O'Trigger and Captain McTurk about them, as professors and painful preachers of the necessity and etiquette of the duel.

2 state duels] Arrange them like the said Captain McTurk in St. Ronan's Well? word] 1653 (wrongly for rhyme, though not necessarily for concord) 'words'.

19 booty-souls] Apparently 'souls interested in nothing but booty'. The piece would seem to have been addressed to Hectors in the actual Cavalier camp, or at least party. The 'enemies' are of course the Roundheads, and it will soon be noticed that there is no apodosis or consequence to all these 'who's', &c. It is literally an 'Address' and no more.

25 their] = 'the Comptons'—nothing to do with 'their' and 'they' in the preceding lines.

31 Does not run very smoothly: the second 'him' may be a foist.


Square-Cap.

Come hither, Apollo's bouncing girl,

And in a whole Hippocrene of sherry

Let 's drink a round till our brains do whirl,

Tuning our pipes to make ourselves merry.

A Cambridge lass, Venus-like, born of the froth

Of an old half-filled jug of barley-broth,

She, she is my mistress, her suitors are many,

But she'll have a Square-cap if e'er she have any.

And first, for the plush-sake, the Monmouth-cap comes,

10Shaking his head like an empty bottle;

With his new-fangled oath by Jupiter's thumbs,

That to her health he'll begin a pottle.

He tells her that, after the death of his grannam,

He shall have God knows what per annum.

But still she replied, 'Good Sir, la-bee;

If ever I have a man, Square-cap for me!'

Then Calot Leather-cap strongly pleads,

And fain would derive the pedigree of fashion.

The antipodes wear their shoes on their heads,

20And why may not we in their imitation?

Oh, how this football noddle would please,

If it were but well tossed on S. Thomas his leas!

But still she replied, 'Good sir, la-bee;

If ever I have a man, Square-cap for me!'

Next comes the Puritan in a wrought-cap,

With a long-waisted conscience towards a sister.

And, making a chapel of ease of her lap,

First he said grace and then he kissed her.

'Beloved,' quoth he, 'thou art my text.'

30Then falls he to use and application next;

But then she replied, 'Your text, sir, I'll be;

For then I'm sure you'll ne'er handle me.'

But see where Satin-cap scouts about,

And fain would this wench in his fellowship marry.

He told her how such a man was not put out

Because his wedding he closely did carry.

He'll purchase induction by simony,

And offers her money her incumbent to be;

But still she replied, 'Good sir, la-bee;

40If ever I have a man, Square-cap for me!'

The lawyer's a sophister by his round-cap,

Nor in their fallacies are they divided,

The one milks the pocket, the other the tap;

And yet this wench he fain would have brided.

'Come, leave these thread-bare scholars,' quoth he,

'And give me livery and seisin of thee.'

'But peace, John-a-Nokes, and leave your oration,

For I never will be your impropriation;

I pray you therefore, good sir, la-bee;

50For if ever I have a man, Square-cap for me!'

Square-Cap (1647) is one of the pleasantest of all Cleveland's poems. Its prosodic puzzle and profit have been indicated in the Introduction, and it might sometimes run more easily. But the thorough good-fellowship and esprit de corps carry it off more than sufficiently. It would be pleasant to think that Mr. Samuel Pepys sang it on the famous occasion when he was 'scandalously over-served with drink' as an undergraduate. It had been printed only three years when he went up, though no doubt written earlier.

2 Cleveland has got the fount right here.

7 she is] she's 1653.

9 Monmouth-cap] A soldier.

13, 14 A most singular blunder in 1677 (and the editions that follow it) shows that Cleveland's 'Vindicators' were by no means always attentive to his sense. It reads 'her grannam' and 'She shall have'—the exact effect of which, as an inducement to marry him, one would like to hear.

15 la-bee] = 'let-a-be', 'let me alone'.

17 One or two editions (but not very good ones) 'Thin Calot'. Calot of course = 'calotte', the lawyer's cap or coif.

18 This is a signal instance of the way in which these early anapaestic lines break down into heroics. 1677 and others read 'his pedigree'—not so well.

22 S. Thomas his leas] A decree of Oct. 29, 1632, ordains that scholars and students of Corpus and Pembroke shall play football only 'upon St. Thomas Layes', the site of Downing College later. This decree and the 'S.' of 1651, 1653, would seem to show that 1677 is wrong in expanding to 'Sir', though two Cambridge editors ought to have known the right name. It was also called 'Swinecroft'. (Information obtained from the late Mr. J. W. Clark's Memories and Customs, Cambridge, 1909, through the kindness of Mr. A. J. Bartholomew.)

33 Satin-cap] Clerical: cf. Strode's poem on The Caps (Works, ed. Dobell, p. 106):

The Sattin and the Velvet hive

Unto a Bishopric doth drive.

36 closely ... carry] = 'disguise', 'conceal'.


Upon Phillis walking in a morning
before sun-rising.

The sluggish morn as yet undressed,

My Phillis brake from out her East,

As if she'd made a match to run

With Venus, usher to the sun.

The trees, like yeomen of her guard,

Serving more for pomp than ward,

Ranked on each side, with loyal duty

Weave branches to enclose her beauty.

The plants, whose luxury was lopped,

10Or age with crutches underpropped,

Whose wooden carcasses are grown

To be but coffins of their own,

Revive, and at her general dole

Each receives his ancient soul.

The winged choristers began

To chirp their mattins, and the fan

Of whistling winds like organs played,

Until their voluntaries made

The wakened Earth in odours rise

20To be her morning sacrifice.

The flowers, called out of their beds,

Start and raise up their drowsy heads;

And he that for their colour seeks

May find it vaulting in her cheeks,

Where roses mix—no civil war

Between her York and Lancaster.

The marigold (whose courtier's face

Echoes the sun and doth unlace

Her at his rise—at his full stop

30Packs and shuts up her gaudy shop)

Mistakes her cue and doth display:

Thus Phillis antedates the day.

These miracles had cramped the sun,

Who, thinking that his kingdom 's won,

Powders with light his frizzled locks

To see what saint his lustre mocks.

The trembling leaves through which he played,

Dappling the walk with light and shade

Like lattice-windows, give the spy

40Room but to peep with half an eye;

Lest her full orb his sight should dim

And bid us all good-night in him,

Till she should spend a gentle ray

To force us a new-fashioned day.

But what religious palsy 's this

Which makes the boughs divest their bliss,

And, that they might her footsteps straw,

Drop their leaves with shivering awe?

Phillis perceived and (lest her stay

50Should wed October unto May,

And, as her beauty caused a Spring,

Devotion might an Autumn bring)

Withdrew her beams, yet made no night,

But left the sun her curate-light.

Upon Phillis, &c. (1647.) This is perhaps the prettiest, as The Senses' Festival is the most vigorous and Fuscara the most laboured, of Cleveland's Clevelandisms.

6 1677 &c. insert 'her' between 'serving' and 'more'—doubtless on the principle, noticed before, of patching lines to supposed 'regularity'.

7 'Ranked' 1647, 1677: 'Banked' 1651, 1653. As it happens either will do; and at the same time either, if original, is likely to have been mistaken for the other.

8 'Weave' 1647: 'Wave' 1651, 1653: 'Weav'd' 1677 (the printer unconsciously assimilating it to the 'Ranked' of l. 8). The same remark applies as to the preceding line.

11 are] were 1677, 1687.

18 1654 'Unto'.

19 1677 &c. 'weaken'd': putide.

20 A meeting-point of many pious poems.

24 1677 'vaulting to'—hardly an improvement.

26 Dryden may have had Cleveland in mind (as he pretty often, and most naturally had, seeing that the poems must have 'spent their youth with him') when he wrote some of the latest and most beautiful of his own lines to the Duchess of Ormond (Lady Mary Somerset):

O daughter of the Rose whose cheeks unite

The differing titles of the Red and White.

1677 'Divides her York and Lancaster'—pretty palpable emendation to supply the apparent lack of a verb.

27-30 It has been suggested to me that the sense wants mechanical aid to clear it up; and I have therefore made a visible parenthesis of 'whose ... shop', following 1677.

34 thinking] fearing 1677.

36 1653 &c. 'saints'—a misprint, as 1647, 1651 have the singular.

38 Here, for once, Cleveland achieves the really poetical conceit.

42 1647, 1651, 1653, &c. 'bids'—again a mere misprint.

43 1647, 1651, 1653 'would'.

47 straw] For 'strew', as in the A. V.

49 1649, 1651, 1653, 'perceives' (an unconscious echo of 'leaves' in l. 48).


Upon a Miser that made a great feast,
and the next day died for grief.

Nor 'scapes he so; our dinner was so good

My liquorish Muse cannot but chew the cud,

And what delight she took in th' invitation

Strives to taste o'er again in this relation.

After a tedious grace in Hopkins' rhyme,

Not for devotion but to take up time,

Marched the trained-band of dishes, ushered there

To show their postures and then as they were.

For he invites no teeth; perchance the eye

10He will afford the lover's gluttony.

Thus is our feast a muster, not a fight,

Our weapons not for service, but for sight.

But are we tantalized? Is all this meat

Cooked by a limner for to view, not eat?

Th' astrologers keep such houses when they sup

On joints of Taurus or their heavenly Tup.

Whatever feasts be made are summed up here,

His table vies not standing with his cheer.

His churchings, christenings, in this meal are all,

20And not transcribed but in th' original.

Christmas is no feast movable; for lo,

The self-same dinner was ten years ago!

'Twill be immortal if it longer stay,

The gods will eat it for ambrosia.

But stay a while; unless my whinyard fail

Or is enchanted, I'll cut off th' entail.

Saint George for England then! have at the mutton

When the first cut calls me bloodthirsty glutton.

Stout Ajax, with his anger-coddled brain,

30Killing a sheep thought Agamemnon slain;

The fiction's now proved true; wounding his roast

I lamentably butcher up mine host.

Such sympathy is with his meat, my weapon

Makes him an eunuch when it carves his capon.

Cut a goose leg and the poor soul for moan

Turns cripple too, and after stands on one.

Have you not heard the abominable sport

A Lancaster grand-jury will report?

The soldier with his Morglay watched the mill;

40The cats they came to feast, when lusty Will

Whips off great puss's leg which (by some charm)

Proves the next day such an old woman's arm.

'Tis so with him whose carcass never 'scapes,

But still we slash him in a thousand shapes.

Our serving-men (like spaniels) range to spring

The fowl which he had clucked under his wing.

Should he on widgeon or on woodcock feed

It were, Thyestes like, on his own breed.