Transcriber's Notes:
1. Page scan source:
http://www.archive.org/details/danessketchedbyt02bush
THE DANES
Sketched by Themselves.
A SERIES OF POPULAR STORIES BY THE BEST
DANISH AUTHORS,
TRANSLATED BY MRS. BUSHBY.
IN THREE VOLUMES.--VOL. III.
LONDON:
RICHARD BENTLEY, NEW BURLINGTON STREET.
1864.
[The right of Translation is reserved.]
LONDON: PRINTED BY W. CLOWES AND SONS, STAMFORD STREET,
AND CHARING CROSS.
CONTENTS OF VOL. III.
[Death and his Victims.]--By Adam Oehlenschlœger.
[All Souls' Day.]--By B. S. Ingemann.
[Lisette's Castles in the Air.]--By H. V. Holst.
[Twice Sacrificed.]--By Carit Etlar.
[Herr Sinclair.]--By E. Storm.
[The Aged Rabbi.]--By B. S. Ingemann.
[The Bankrupt.]--By Carl Bernhard.
[The Hereditary Goblet.]--From the Swedish of Uncle Adam.
[The Death Ship.]--By B. S. Ingemann.
[The Brothers; or, A Good Conscience.]
[Esben.]--By S. S. Blicher.
THE DANES
Sketched by Themselves.
[THE FAIR PROSPECT.]
From his infancy he had loved the sea, with its restless waves; the dark blue ocean, with its white sails; and the idea of a sailor's pleasant life pervaded his very dreams. During the winter months he was satisfied to go to school, and learn to read and write; but in summer, when the soft wind stole with its balmy breath through the windows of the schoolroom, he used to fancy that it brought him greetings from the adjacent sea--that it came fraught with the odour of the sun-bleached deck, of the tarry rope, of the swelling sail--and then the schoolroom became too confined for him, and his little breast heaved with a longing which he could not repress.
All his holidays were spent at the quays, or on the seashore. When a ship arrived from some foreign land, he would gaze at it with longing eyes, and he would wish it were not speechless, that it might tell him of the magnificent clear moonlights on which the tropical skies and the dreamy ocean seemed to unite, and form one wide and bland expanse, or of the dark stormy night on which the tempest, resting on its breezy pinions, broods over the foaming sea. Oh! how he envied the careless, sunburnt sailors, who looked down from the gunwale, or hung, apparently in frolic mood, amid the yards above! Who could be so happy as they, to skim over the sea with only a slender plank beneath their feet, with the white sails outstretched like wings above their heads!
When it became late in the evening, he would saunter slowly and sorrowfully homewards to the small, confined house in the suburbs of the town, where his mother, who had, perhaps, just finished her day's hard work, would meet him with gentle reproaches for staying out so long. When he had then assisted her to bring in the heavy pail of water, to stretch the somewhat blackened ropes in the court, and prop them up with long sticks; to water the flowers in the little garden, and the pots of balsam and geranium in the window; and when their simple supper was finished, it was his delight to place himself on a low wooden stool at his mother's feet, while she knitted, and listened to the stories she told him of his poor father, who had gone far away and had never returned. Vivid were the pictures the good woman drew from the magic-lantern of her memory. Now, it was of her maritime wedding, with the two waving Dannebrog flags, the numerous smartly-dressed sailors, with their short jackets, white hats, and red pocket-handkerchiefs, each with his sweetheart on his arm; now, of the day when his father came home from a voyage, and found him--the boy--in the cradle, a welcome gift on his arrival; now, of the dreadful hour when the owner of the ship sent for her, and she was informed, in a few cold words, that her husband had died out on the wide ocean, had been wrapped in his hammock, and lowered into the deep. The stories always ended here with the widow's tears; but the boy would sit lost in deep thought, and would follow in his imagination the sinking hammock, with his father's corpse, down beneath the blue, blue waves, lower and lower, into the darkening abyss, until he became giddy from his own fancies.
Sometimes his mother was not at home; then he always fixed his gaze upon a miserable little picture which hung against the wall, and which represented a brig in full sail. He would fancy himself standing beneath its broad canvas, and waving his farewell to the land; or he would steal into the recess of the window, and please himself by imagining that he was in the cabin of a ship, and that the white curtain which hung in the window, and was slightly agitated by the wind, was the flapping of the sails in a storm. His little head would at length droop and rest against the window-sill, whilst sleep closed his eyes, and permitted him to continue in dreams his fancied voyage.
One day--a bright sunshiny day--he was strolling along the edge of the harbour wall, gazing at the ships, and chattering now and then with the seafaring people. His little white hat had fallen back, and rested awry upon his curly head, as the poor boy jumped and played about, his shirt sleeves tucked up, and without any jacket. How happy he was when the sailors bade him run an errand for them, or what was better still, help them to move or lift anything. As he wandered farther and farther on, he came upon a large ship that was lying close to a wharf, and taking in its cargo. The boy stood long opposite to it, and looked attentively upon it.
That strange, mysterious feeling in the human mind, which arises at the sight of the place where our death-bed is to be, or our coffin is to rest, prompted him to exclaim, 'How quiet; how peaceful it is here.' Though he thought--unknowing of the future--that his grave would be under some shady tree, yet in contemplating the scene before him, he felt that it was cool, and fresh, and inviting to repose. It was with a peculiar and undefinable sensation that his eye wandered over the newly-tarred hull of the ship--around which the glancing waves were lightly sporting--up the supple mast, till it rested on the pennon at its top. The busy crew went backwards and forwards, to and from the vessel, which appeared to be nearly ready for its approaching voyage, and the master stood upon the deck, issuing commands, and superintending everything.
The boy ventured nearer and nearer; with earnest looks he watched everything on board, and everything seemed to have been familiar to him in some dream of the past--everything, from the nicely-painted half-open cabin-door, to the dog that rattled its chains whenever any of the sailors passed it. The captain at length came forward, and, as he leaned over the gunwale, his scrutinizing eye fell upon the boy, who as steadily gazed at him. For a time they stood thus--both silent. At last the captain said:
'What do you want here, boy? Are you waiting for anyone?'
'No; I am only fond of seeing ships, sir,' was the boy's answer; as he took off his little white hat, and twirled it about in his hand.
'To whom do you belong?' asked the skipper.
'My mother supports herself by her labour, sir,' replied the boy, 'and my father lies out yonder;' he pointed towards the ocean. 'I also should like to go to sea; but my mother says I am too little yet. Do you think, sir, I am really too little?' he added, with an arch, insinuating smile, as he looked up into the captain's eyes.
'Well, well, perhaps not,' said the master of the vessel. 'Do you know anything about a ship?'
How happy was the boy at that moment; with one bound he was at the side of the captain, and he proceeded with sparkling eyes and flushed cheeks to name to him all parts of the ship; there was not a sail, not a rope, not a topmast unknown to him, and the master's looks followed him with approbation and goodwill.
'I am bound to the Brazils,' said he; 'would you like to go with me? But it is a long voyage, and the weather is not always good.'
The boy's answer was a cry of joy; he seized the skipper's hard hand and pressed it to his soft cheek, but suddenly his gladness was checked.
'My mother!' he exclaimed, sorrowfully.
'We will go to her,' said the captain, as he laid aside his pipe and took his hat.
Next day there was a fresh and stiff breeze, but the wind was fair, and the good ship 'The Fair Prospect' bent its way out of the harbour under full sail; it was going to the Brazils, far away beyond the wide, wide ocean, and many a month must pass before its anchor would again drop amidst the waters that laved the shores of the dear native land. But--'Away, into the world--away!' came wafted on the joyous breeze;--'Be of good cheer!' smiled the gay, bright sun;--'Farewell--forget me not!' whispered the rolling waves; and high up amidst the masts hung the exulting ship-boy, while he waved his little red cap, and wept from mingled feelings of grief and joy.
How many remained upon that shore in unruffled tranquillity! They only felt that they were obliged to be stationary, and would never see all the beautiful, the grand, and the wonderful things that the vast world has to display. But among them stood the loving mother, who had no joy on earth but him who had just left her--and in deep sorrow she concealed her tearful countenance. 'Dear mother, farewell!' he breathed upon the air; but she could not hear these, his parting words. Yet he felt as if his heart would have burst from his breast, and flown to her. And surely she knew this. Did she not feel that there were some sad, tender, affectionate thoughts from him who was gone, following her to her humble home, to her deserted rooms, to the empty little couch, on which she cast herself in an agony of grief? Alas! how many anxious nights would she not have to pass in that lonely cottage, now terrified by frightful dreams, now startled from her troubled sleep by the howling and uproar of the midnight storm!
One was terrible to listen to. It was a night in spring; but the heavens were black and threatening, so that all was darkness around. The tempestuous clouds chased each other wildly through the skies, and cast their gloomy masses from one part of the heavens to another; the moon shone forth every now and then for a moment, as if in derision of its own impotence, and when its straggling beams then glanced in through the small windows, they seemed for one second to gleam upon the floor, merely to vanish again. The low house shook; the tiles fell from the roof with a loud crash into the little court below; the doors swayed backwards and forwards as if moved by invisible hands; and the wind absolutely roared in the chimney.
The mother lay awake in her little chamber: she sat up in her bed, clasped her hands, and cried in her agony of spirit, 'Oh, my dear, dear child! where are you this fearful night?' Then she looked at his bed, which had so long stood empty. How willingly she would have cheated herself into the idea that all was a dream, and that it really was his fair little head she saw resting on his pillow; but it was fancy--only fancy--for no living form was there! There was none to speak one word of comfort to her; no human being near to console her; she raised her thoughts to heaven, and prayed to God to spare the life of her child in that terrific night; she prayed that she might once more be allowed to fold him in her arms, and earnestly did she further pray--alas! for a mother's heart--that if he must die, the death-struggle might be brief!
And where was the boy while these anxious prayers were ascending to Heaven on his behalf? Behold! Yonder on the vast wild sea, where the tempest is lashing the waves into mountains, flies the slight bark with the lightning's speed! The subordinate has become the master: the wind, that but lately, managed by the sailors' art, wafted their vessel gently along, has suddenly burst forth in its might, and in its wanton fury assails them from every point. Now the ship seems engulfed by the raging waters; now borne aloft as if it were about to career in the air. Yet on these frail planks, which seem to be but as a toy to the elements, there is a will stronger than theirs. See how every stitch of canvas disappears from the towering masts! Look at the fearless, determined countenance of the man who holds the rudder in his strong grasp! See how boldly, how firmly, yon sailors tread upon and hang among the swaying yards above! Oh slip not, slip not! for ye hold life and death in your hands; place cautiously the searching foot; turn the swimming eye from yonder raging deep. Hark! what a frightful blast of wind! It seems to come howling from afar, then rolls with a hollow sound over the foaming waves. The ship trembles from stem to stern; and, as if battling with the ocean, it swings first to one side, then to the other, and then it seems to rise and ride triumphant over the heaving billows. In its lightness lies its only hope of safety.
But what is that which has fallen from the main-topsail-yard down into the sea beneath? The bubbling foam conceals it for a moment, but it rises to the surface. From a break between the dark heavy clouds the moon casts a solitary ray, mild as a compassionate smile. It is the boy--the boy who loved the blue billows so much--he has fallen into their wild embrace, and they like him too well to give him up again. In vain do anxious faces bend over the side of the ship; in vain are ropes cast out; the small hands fight but a feeble battle for life; the fair curly head, over which his unseen mother's prayers and blessings are at that moment hovering, raises itself once more in the pale moonshine; but the struggle is soon over. Some few undefined thoughts flit through his soul: he fancies that he hears his mother's voice. Yes, peace be with you, child! She is praying with you at your hour of death. And he sinks down--down--calmly beneath the waves. The subsiding tempest chants his requiem; the moon sheds a farewell ray upon the spot where he sank; and the grave has closed over the sea-boy's corpse! The war of the elements is over, and the ship glides peacefully into its destined harbour.
[DEATH AND HIS VICTIMS.]
BY ADAM OEHLENSCHLŒGER.
Though I am feeble, yet, dear Death,
Awhile let me remain!
'Old man--thy locks are white as snow--
Still thou art loth with me to go:
But come--thy pray'r is vain!'
I am in manhood's prime--wouldst thou
Then break my staff to-day?--
'The tall pine on the mountain's side,
By lightning struck, falls in its pride,
My call thou must obey!'
I am a maiden--beauteous, young,
Wouldst hide me in the tomb?
'Thou, for this world, art all too fair,
The bright rose never withers where
Thou soon again shalt bloom!'
So soon, a hero canst thou snatch
From glory's high career?
'I come, clad as a warrior proud--
What wouldst thou? 'neath my mailed shroud
No fleshless bones appear.'
Extinguish not--oh yet--dear Death!
Love's fire--that burns so bright!
'Oh! I can hold in close embrace,
And though my mouth no warm lips grace,
Behold--my teeth are white!'
Wouldst tear me from my golden hoard
With merciless commands?
'Follow! beneath the earth's black mould
Gold never rusts--and thy dear gold
Shall shine in others' hands!'
What! from his country's councils drag
The statesman proud? away!--
'I call thee to a court more high,
Where angel-forms, above the sky,
Throng round God's throne alway!
Against my ancient 'scutcheon--ha!--
To raise thy scythe dar'st thou?
'Adam--the noblest of thy race--
Was made to bow before my face,
Thy farce is ended now.'
Thy vengeance wreck not thou on me.
Behold--this brow a crown adorns!
'Vain is thy claim--thy power is o'er--
Death on the cross God's own Son bore;
Think on His crown of thorns!'
We are so little--us at least
From the dark grave--oh, spare!
'Does not your Heav'nly Father love
Young children? Ye shall sport above
With winged cherubs there.'
Call not the anxious mother hence
From those her cares employ!
'Come--at Heaven's window thou shalt stand
And gaze on the beloved band,
And thou shalt weep with joy!
'For though my form is frightful--I
Am less your foe than friend,
I bring ye all but transient woe;
Your souls my scythe may never mow,
These shall to God ascend!'
[ALL SOULS' DAY.]
BY B. S. INGEMANN.
It was a stormy autumn evening; the last yellow leaves of the beech-trees were whirling through the forest near Soröe, and the usually calm lake was lashed into wild waves like those of the open sea.
'Does Italian Franz reside in this wood?' asked a clear, manly voice from the road, as Count Otto stopped his grey steed close to a peasant's cottage, and knocked at the little window with his riding-whip.
'You can't lose your way,' replied an old woman, opening the window a very little. 'If you take the path on the left, alongside of the lake, the first house you will come to is where the under-ranger lives.'
The young count thanked her and proceeded on. When he turned into the path by the left, where the moon shone full through the trees, and cast its silver rays upon the agitated lake, his horse shied, and sprang to one side; at the same moment the count's eyes fell upon the trunk of a hollow oak-tree by the side of the road, against which a figure appeared to be leaning. It was that of a man in the garb of a hunter he saw; his rifle lay at his feet; his horse, bound to the old tree, stood by his side, and, as a moonbeam fell on his face, lighting up his features, the young count felt, for the first time in his life, a strange sensation of terror--it was as if he beheld before him a well-known countenance, but terribly changed and distorted. He gave himself no time to examine into the cause of this fear, a feeling which he had never before experienced in any of his numerous journeys, not even when he had fallen in with highwaymen and robbers, with whom he had often had desperate encounters, but without reasoning one moment with himself, or taking time to think why he felt such sudden dread, he plunged his spurs into his horse's sides, and galloped on as fast as possible. The solitary hunter leaning against the decayed tree was Italian Franz. This name had been bestowed on him on account of his having been in the employment of a noble family, with whom he had resided for several years in Italy, and who, as a reward for his faithful services to them, had obtained for him the rangership he now held near Soröe. He was born in this part of the country, where his father had been the owner of a mill. But his long residence in a southern climate had tanned his originally fair northern complexion, and imparted a swarthy, sunburnt hue to his cheek, while his light hair had also become darker in these remote lands. He was a man somewhere about forty years of age, and when he was in good spirits, or in a gay humour, he might have passed for much younger, especially when he indulged in the vivacity of manners he had acquired in the South. But when his fierce and gloomy fits came over him, he looked so old, and also so wild and formidable, that no one would willingly have met him alone in the woods. He would often remain whole nights in the forest, with his gun over his shoulder, whistling or singing Italian airs in the moonlight, especially when autumnal gales whirled the leaves around him, and the lake was dark and agitated.
While he thus wandered in the deep woods or by the lonely lake, his only child, the beautiful Giuliana, who was born in Italy, sat, a solitary being in the forest lodge, and gazed at the charming pictures of Capri, Torrento, and Ischia, and many other lovely spots, views of which her father had brought with him from her enchanting native land, and which she in vain tried to recall to memory, for she had left it at so early an age that she retained but a very faint recollection of it, and to her its beauties were almost ideal. She did not remember her mother at all; her father could never be induced to speak of her; and from the time she first began to notice what was going on around her, she had always felt inclined to cry when other children spoke of their mothers, because she had none herself.
She was about three years of age when the Countess R. took her from Salerno on her journey home from Italy, accompanied by her father, who had attended the noble family on a previous journey; and thenceforth Giuliana had never seen her beautiful unknown native land. During the two years, over which period their travels had extended, her infantine mind had opened considerably; and of that time she preserved many reminiscences. She had always been a pet of the beautiful countess, and had travelled in the inside of the carriage with her and the two young counts Otto and Wilhelm, while her father went outside with the servants, though he was by no means always their companion, for when the party arrived at inns in towns where they knew no one, it was always Jæger Franzesco who enlivened them, and amused the whole party. Giuliana well remembered how the countess and both her sons had wept when her father, ten years back, took leave of them, and carried her, then only five years of age, to the forest lodge at Soröe, while the young counts, who were then nearly grown up, accompanied their invalid and melancholy mother to some German watering-place.
From that time, no year had passed over Giuliana's head without her having received several kind and costly souvenirs--dresses, and other gifts--from the countess. She always wore, however, the simple dress of a peasant girl, not to seem peculiar or arrogant amongst her neighbours; and she looked much prettier on Sundays, in her knitted red sleeves and flowered bodice, than the smartest country girls, who, instead of appearing in their national costume, awkwardly attempted to sport what they thought fashionable attire. It was only at weddings, and on other great occasions, that she drew forth from her stores some pearls, or other precious stones, to adorn herself; and occasionally when she was alone, or on her father's or her own birthday, she could not resist the childish temptation to put on the pretty foreign garb which she knew was worn in her native country, and which, copying from her father's Italian pictures, she had amused herself by making up out of the foreign silks and other materials the bountiful countess had sent her.
Jæger Franz bad acquired more knowledge from his foreign travels than was usually possessed by men in his situation of life. He had been a great favourite of the deceased count, and had been treated by him more as a friend than as a servant. Being the companion of so superior and well-informed a man as the count, had improved him greatly. Up to the last hour of the count's life, Franz had been, next to the countess and their two children, his chosen associate; and when, on his return from a scientific tour in Sicily and the coasts of Barbary, he was attacked by a fever at Naples, which put an end to his life, the countess, being at that time confined to her bed by illness, Franz was the only one from whose hands he would take the medicines prescribed for him; and his last request to his wife was, that she would provide for the future days of his faithful Franz.
The many foreign countries Franz had visited, and the intercourse in which he had so long lived with his superiors, had much improved his mind and tastes, and he was able to give his daughter a much better education than the generality of country girls could aspire to. Italian Franz's pretty daughter was, therefore, well known over the whole district of Soröe, and the daughters of the principal burghers in the town did not think it beneath them to visit her. If ever they took upon themselves the least airs of superiority, she soon put them down in a gay and seemingly whimsical manner. She was a favourite, also, among the peasant girls, and they were not a little proud that she generally classed herself amongst them, notwithstanding her intimacy with the daughters of the clergyman and other young ladies in the neighbourhood. Within the last few months, however, her numerous young female friends had evinced some lukewarmness towards her, and she was left more to solitude in her father's somewhat lonely house; but if those of her own sex partly deserted her, the young gentlemen of the neighbourhood, both those who belonged to town and country, began to pay much attention to the little Italian, who was now fifteen years of age, and had been confirmed the last Easter.
Franz had secretly embraced Roman Catholicism in Italy, but had not found it possible to avoid letting his daughter be brought up in the Lutheran religion, although in her early childhood she had learnt the Ave Maria, and treasured the Holy Virgin and all the saints in her heart.
In a small side-chamber in the forest lodge, into which no one entered but the father and daughter, there hung over a little domestic altar, made of oak-tree, a beautiful picture of the Queen of Heaven, before which a lamp burned day and night, and Giuliana never forgot to keep the lamp always trimmed, and to ornament the little altar with fresh flowers on every festival day. Her father often retired to solitary meditation, or prayer, in this little oratory; but on one particular day every year he locked himself in there for twenty-four hours, and always issued from it in a state of great agitation, and as pale as a corpse, exhausted by fasting and earnest prayer. This was always on the 2nd of November, All Souls' Day.
Giuliana had once asked her father why he kept that particular day so strictly, but she never ventured to repeat the inquiry, she had been so frightened by the terribly withering look he cast upon her. There also lay an impenetrable veil of mystery over her mother's fate, and the history of her own childish years, which she never dared to attempt to raise. She was always glad when her moody father seemed for a little while to forget the past and the future. He also appeared to enjoy these short intervals of forgetfulness, and many people thought him the gayest and happiest man breathing. However, whenever All Souls' Day approached, he avoided the society of his fellow-beings, and plunged into the depths of the forest night and day, apparently in quest of game; but he frequently returned on these occasions without having shot anything, and often without having once discharged his gun.
It was on just such an evening in the beginning of October that Giuliana, in her loneliness, had taken out her dear Italian costume, to please herself by putting it on, and perhaps amuse her father when he came home. She was sitting with the silver ornaments in her dark hair, with the rose-coloured bodice and skirt of which she had read, and with the little pictures she loved so much before her, fancying herself amidst the charming scenes her imagination so often portrayed. It was late in the evening when she heard the sound of a horse's feet approaching, and observed that it had stopped at the paved pathway which led to the house. She concluded it was her father, and rose to meet him, when the door opened, and the young Count Otto entered, starting with astonishment at seeing the beautiful Italian girl in a Danish forester's house. He did not know if he was dreaming or awake, for never before had he beheld any one so lovely, and the Southern costume gave to the charming figure which stood before him an air strangely fanciful and romantic.
'Giuliana!' he exclaimed, after a moment's reflection. 'Yes, you must be Giuliana herself; and I am Otto,' he added--'the frolicsome little Otto, who teazed you with bitter oranges in the corner of the carriage ten years ago.'
'Otto!' cried Giuliana, calling to mind the half-grown boy who used to be her playfellow, as she had often seen him in her dreams of childhood. In her joy she had almost thrown her arms round his neck, but she beheld a handsome young man before her, and drew back, blushing. 'You have taken me by surprise, count,' she said, colouring still more deeply. 'I was only a very little child when you last saw me, and now you find in me but a big child. I expected no one but my father this evening, and this dress--'
'Becomes you admirably,' interrupted the count, 'and transports me back, as if by magic, to fair Italy. Do not thus cast your eyes down; let me see if I can recognize my little pet of five years old again. Yes, the eyes are the same; but I must not now speak so familiarly to you, or call you "my Giuliana," as I did then.'
'And my little knight Otto, with his wooden sword, which was to protect me from the brigands, has also disappeared,' said Giuliana. 'But tell me, count, what fortunate circumstance has recalled us to your recollection, that you should surprise us with a visit here, in our remote hermitage?'
'I shall tell that to your father,' replied Otto, gravely. 'He is not at home, I find: but do you not expect him back this evening?'
'He is out hunting in the forest,' said Giuliana. 'However, I hope he will come home this evening; I have seen very little of him for some days past. But you must be tired after your long journey, and must require some refreshment. Please to make yourself at home here, Herr Count, and excuse my absence for a few minutes; I will soon return.'
So saying, Giuliana tripped out of the room, and Count Otto sat down near the table. At first he observed nothing around him; he could see nothing but the image of the beautiful Giuliana, who had made a sudden and strong impression upon him, which, however, he chose to ascribe to her fanciful attire, and the surprise of their first meeting.
Nevertheless, he almost forgot why he had come, and that his visit was more to the father than to the daughter. But he now decided on remaining a little time at Soröe. Carelessly glancing over the table, he observed some of the best travels in Italy that had ever been published, and lying near them, collections of engravings of the most remarkable places, and of national costumes. He also saw some nicely-bound volumes, containing Tasso and Aristo in their original language, and, on a shelf against the wall, handsome copies of the old Danish tragedies, with selections from the best Danish and foreign poets.
A small wooden crucifix, on which was placed a wreath of immortelles, stood on a chest of drawers in an alcove, and at its feet lay an open Bible. The count rose, and, approaching the recess, he saw a curtain, which he drew aside, when a small bed on a pretty oaken bedstead in a corner became visible.
'Here, then, that lovely creature sleeps,' thought he, 'happy in her sweet, innocent dreams: and she has chosen very intellectual and refined company for her solitude. Who would have expected to find such a girl in an abode like this?'
At that moment a nice-looking peasant girl entered, and began to arrange the table for supper--it was Giuliana, who had laid aside the foreign costume in which she had felt so embarrassed before the stranger. He thought she looked still more charming in the simple, unpretending peasant dress, but he did not wish to make her feel bashful by letting her see how much he admired her. He questioned her about her father's circumstances, and her own position; and then informed her of his mother's death, a piece of intelligence which made a much deeper impression on Giuliana's feeling heart than he could have anticipated.
He himself was much affected when he told of his bereavement; but his extreme grief seemed to be caused by something more than even sorrow for her loss. As soon as they had recovered themselves a little, the count took pains to avoid entering further on a subject so distressing to them both, and led the conversation towards those topics on which the various books of travels scattered about made him think he could venture. He soon perceived how the dim, childish recollections in Giuliana's excitable mind had been revived, and kept from fading away, by the beautiful engravings and interesting works depicting the enchanting land of her birth, and how it was that she felt herself such a stranger in the bleak North, and longed so much to return to the sunny South. To her it appeared like a wonderful fairyland, where her brightest dreams and hopes were centred. Her father's fits of deep melancholy, and his frequent uncontrollable bursts of agony of soul--the cause of which she could not fathom, and which she had no means of alleviating--often grieved her extremely. The constraint under which she generally felt with him, even when he was in good spirits, and unusually cheerful, contributed much to increase her longing for a change to a brighter land, and also to make her contrast in her young mind the peace and happiness entwined amidst her childish recollections, with her gloomy life in the lonely forest lodge.
She did not, however, express these sentiments to the young count, or dwell upon her own feelings, but they were soon perceived by her observant guest. He had begun to place before her some pleasanter prospects for the future, and had just mentioned that he knew a family who were soon going to Italy, and that they were in want of a lady-companion, who would take charge of two little girls. He was just speaking of this, and feeling in his own secret soul some dim, undefined hopes of agreeable days to come, when the neighing of a horse was heard close by. Suddenly the door was opened, and a man entered, in whom the count recognized the solitary hunter he had seen near the old tree in the forest, whose countenance had appeared so dreadful to him in the pale moonlight.
'My dear father,' cried Giuliana, springing forward to meet him, 'guess whom I have to present to you! Hush!' said she to Otto, 'let us see if he can find out who you are.'
Otto, who had been standing in the shade, now came forward towards the light which Giuliana held up near his face, and looked earnestly and in silence at Italian Franz.
'What is the matter, father?' exclaimed Giuliana. 'You have turned deadly pale--you seem to be seized with giddiness!'
'Who art thou?' cried Franz, starting back from Otto as if struck with sudden insanity. 'If thou art a living being, speak!--speak, and do not thus gaze like a spectre at me!'
'Good Heavens, father! it is only Otto!' said Giuliana, anxiously, yet soothingly.
'We take turns in being afraid of each other this evening,' said the count. 'For as I rode past you in the forest, Franz, I took you for a spectre, or some awful apparition, and now you pay me the same compliment, I see. But how goes it, old Franz, and how are you?'
'Very well, Herr Count--very well, thank you,' said Franz. 'I recognize you now by your voice, though it has, of course, become much deeper than when I heard it last. So it was you who rode past me down yonder, near the lake, upon that fiery horse? I was standing wrapt up in my own thoughts, when suddenly a horseman sprang forward from among the trees, and, passing me in wild haste, vanished speedily from my sight. By the glimpse I had of him, I thought his face was not altogether unknown to me, but I should as soon have expected to have seen the Wild Huntsman, or a ghost, as you, Herr Count.'
'Am I so much changed?' asked the count. 'I can now quite recognize you again, Franz, although you certainly look a little older. And Giuliana's eyes shine like a pair of well-remembered stars from my childhood's heaven. I believe I am as tall as my father was, and I am thought very like him.'
'I can't see any very strong resemblance,' said Franz, turning away from him. 'But has the count had no refreshment, Giuliana? Move that light a little farther off, it hurts my eyes; sit down, Herr Count, and let us be merry. I have still a flask of old Syracuse--we shall empty that together to the health of your mother, the noble countess.'
'I wear this mourning for her,' said Otto, suppressing his emotion. 'Three months ago, at Toplitz, she was released from her long-continued sufferings.'
'Dead!' exclaimed Franz, and covered his face with his hands. 'You come, perhaps, Herr Count, as the envoy of the dead, and bring me a word of farewell; or, more probably, she has latterly forgotten Jæger Franz. She has had no communication with me for ten long years.'
'My dying mother sent this ring to your daughter, said Otto, handing to Giuliana a gold ring, with a little diamond cross on it. On the inside of the ring was engraved, 'Keep watch over your soul, and pray for the dead.'
'I have a few words to say to you, Franz, when we are alone.'
'Go, my daughter, and fetch us some wine,' said Franz, bending the while a scrutinizing look upon Otto, yet trying to appear quite at his ease, though a degree of nervousness and anxiety in his countenance and demeanour proved that he was not so.
Giuliana left the room; and after a moment's silence, which seemed embarrassing to them both, Otto took Italian Franz's hand, and said:
'You must solve an enigma for me, which embitters my remembrance of my mother's last hours. She suffered exceedingly, but I think not so much from bodily as from mental pain. In the last interview I had with her, when I hoped she would have opened her mind to me, and have cast off the burden of some secret which seemed to oppress her heart, it was almost too late; she could scarcely speak, but she pronounced your name, and said, in a trembling voice, "Go to him, and ask him if that be true about which I have never ventured to ask him, and which, for full fifteen years past, like a frightful suspicion, has haunted my soul--ask him, for the sake of my eternal salvation, if--"'
'If what?' demanded Franz, springing up from his seat.
'I could not understand another word; she was dying, and her speech was very imperfect. Suddenly a convulsive fit came on, and in a moment she was gone. It is now, alas! too late to obtain, for her peace, an answer to the mysterious question; but for the sake of my own peace, I would claim it. Tell me, Franz, what is it you know which made my mother so miserable on her death-bed?'
'And did she really and truly say nothing more?' asked Franz, with a relieved look.
'Not another word. But you must tell me the rest.'
'Thank your God that you have escaped hearing more, Herr Count! I will carry to my grave what I know; it would be good neither for you nor for myself, were I to disclose it.'
'You shall, though,' cried the count, grasping his short sword. 'I will know it, or--'
'Act as you please, Herr Count,' said Franz, coldly, and without appearing to be in the least intimidated by the threat. 'You would be doing me a service by putting an end to a life which I care not to hold; but no power on earth shall wring from me one word I do not choose to utter.'
The coolness of Franz checked the rising anger of the young man.
'Forgive my impetuosity, Franz,' he said, in a lower tone; 'your firmness and your calm demeanour put me to shame; I have no right to insist on any explanation from you. But I shall remain for a little while in this neighbourhood; we shall probably meet often, and when you are convinced of the great importance it is to me to discover what you now think advisable to conceal, perhaps you will change your determination.'
'I doubt that,' replied Franz. 'If you were a holy priest, Herr Count, and belonged to the true church, in which alone salvation can be found, but which is proscribed hereabouts, it would be another thing.'
'It is, then, a matter of conscience, Franz, about which my mother--'
'Think what you will of me, Herr Count, but do not implicate your mother! Whatever she may have fancied, and whatever account I may have to render to Him who will judge every soul, and the actions of every being, at the great day of doom--for the sake of your own peace of mind seek not to dive into the mystery of my gloomy fate; enough that it casts a dark shadow over my life. For Giuliana's sake, let me also entreat of you to keep this conversation secret from her, and if you do not wish to destroy the childish simplicity and peace of that unfortunate girl, leave us as soon as you possibly can, that she may not witness such scenes between you and myself.'
'I have a plan in regard to Giuliana, Franz, which I shall tell you to-morrow. To-night I do not feel in spirits to enter on the subject. Farewell!'
So saying, the young count left him, and when Giuliana entered shortly after with the wine, she found her father alone, and asked why Count Otto had gone away in such a hurry, and without even bidding her farewell.
'He had business to attend to, my child,' replied her father; 'but he intends to remain at Soröe to-night, and he will pay us another visit before he goes away.'
'What! is he going away so soon?' sighed Giuliana. 'I thought he meant to have stayed some time among us.'
'Have you, then, much pleasure in the thought of seeing him, my daughter?' asked Franz.
'Oh yes, yes! he is my dear old playfellow, and it seems to me as if we had always known each other. If he had not been so tall, and also a count, a nobleman of high rank, I would actually have embraced him when he came in so suddenly, and told me he was little Otto.'
'Never forget, my child, to behave to him with the respectful distance which becomes the difference between his situation and ours,' said Franz gravely, and fell into a gloomy mood.
In the hope of enlivening him, Giuliana took up the little Italian mandolin which her father had brought from her native land, and sang, in the language of that foreign country, Franz's favourite song, which ran as follows:--
'If life's joys thou wouldst find,
'Twere well oft to be blind,
Let the changeful hours roll as they may.
The stranger who goes,
Where the summer wind blows,
Dreads to think of a dark wintry day.
'The stranger who goes,
Where the summer wind blows,
Dreams that brightness and beauty shall last.
But too oft as he strays,
Where life's fountain plays,
He turns with regret to the past.
'Yet sometimes he strays,
Where life's fountain plays,
And pleasures unfading are met.
Where the balmy breeze sighs,
'Neath the soft Southern skies,
His soul can all sorrow forget!'
The next day Count Otto came again. Contrary to his usual custom, Franz remained at home, and he sought, by lively conversation and jovial manners, to efface the remembrance of the painful scene of the previous evening. He seemed determined to entertain his guest himself without any assistance from Giuliana, with whom Otto had, therefore, very little communication. Thus several days passed, yet the young count did not seem to think of his departure, although Franz often reminded him of it by drinking to his safe journey home.
Otto no longer doubted that Franz had observed the impression which the beautiful Giuliana had made upon him, and at the same time he became more watchful of his own feelings. Upon reflection, he allowed to himself that the father was acting wisely in wishing to check a passion which, if it were implanted and nourished in the heart of the lovely Giuliana, might cause, on account of the difference in their rank and station in life, great unhappiness to both. For several days he battled with himself, and several times he resolved to go away at once, and to give up the plan about Giuliana, which he had not yet communicated to her father. This plan would indeed gratify her long-cherished desire to visit her dear native land, but it would necessarily place her and him in a position which might be dangerous to the peace of both, unless he could sacrifice for her the opinions of his family, and the prejudices inherent to his standing in life. The longer he considered the matter, the more he felt convinced that the situation he proposed her filling was far beneath Giuliana. After all, he was his own master, and he valued mind, beauty, and amiable disposition more than all the genealogical trees and worm-eaten patents of nobility that ever existed.
Notwithstanding all her father's efforts to prevent Giuliana from being much with the count, he met her frequently by accident, and often saw her when Franz's occupations obliged him to be absent, and it was not long before he perceived that the interest she took in him, and the attention she paid him, sprang from something more than mere good will, or simple childish affection. She tried, indeed, to obey her father's directions, and to be distant and respectful; she called him, as she had been desired, 'Herr Count,' and always corrected herself when the familiar 'Otto' trembled on her lips. Yet, from a thousand little circumstances, the said Otto could not fail to see that he was very dear to her, and when his departure was mentioned, it was evident that she tried in vain to conceal her distress at the idea of his going.
One evening, on returning home, Franz found Count Otto at the forest lodge, where he was sitting close to Giuliana, reading some beautiful old ballads to her; the sight of their intimacy displeased him, and by way of reminding the count of his long-delayed journey, he asked what day of the month it was.
'It is the second of November,' replied Otto; whereupon Franz, who for some weeks past seemed to have dismissed all his old sad thoughts, and had been always cheerful, often in a gay humour, became suddenly silent and gloomy. In a minute or two he rose with a grave air, and entering the little side-room, which he had fitted up as an oratory, he locked himself in. As he did not come back, Otto asked Giuliana what could detain him so long there.
'This is All Souls' Day,' she replied; 'my father did not remember it until you mentioned the day of the month. He keeps this day more strictly than any of the other fasts or festivals of the Church. He always passes it in fasting and prayer. I shall not see him again until about this time tomorrow evening.'
'Who would have thought that Jæger Franz was so pious?' said Otto. 'For some days after my arrival he scarcely gave me an opportunity of saying one serious word, he was so full of mirth and pleasantry.'
'My father's humours are very changeable now-a-days,' sighed Giuliana, 'and I am certain he would be happier if he did not get into such wild spirits sometimes. These strange fits of gaiety are generally succeeded by moods of deep dejection. Do you remember,' she continued, 'the evening that you arrived--'
'Let us not think of that evening,' cried Otto, interrupting her, while his countenance darkened at the recollection of the dreadful secret which he had come on purpose to discover, but his anxiety about which had given way to the new and softer feelings which his daily intercourse with the beautiful Giuliana had awakened in his heart. He tried in vain to recover his equanimity of manner, and finding that even her society could not, that evening, chase away the gloom that was stealing over his mind, he took his leave earlier than usual.
When Count Otto returned the next evening, he found that Franz had not yet made his appearance, and that Giuliana was very uneasy at his long self-imprisonment; but she did not dare to knock at the door, or in any way to intrude on his solitude. At length the door of the oratory was slowly opened, and Franz came out of it, but so altered in appearance as scarcely to be recognized. There was such agony in the expression of his wild, almost livid face, that he looked like one who might be supposed to have died in a state of despair, and arisen from the grave because he could find no rest there.
'But, dear Franz, what strange whim induces you to do such terrible penance?' asked Otto, with a mixed feeling in his own mind of horror and compassion.
Giuliana made a sign to him to be silent, while she quickly, yet quietly, set about getting something to revive and strengthen her father. It was not until he had drunk a whole flask of wine that he seemed to recover his consciousness, and to observe who was in the room.
'What, you still here, Herr Count?' he said, turning to Otto. 'I thought you had gone long ago. I have been ill, as you may perceive, and my memory is not quite clear yet, but I shall soon be better. Some good wine and the fresh air will speedily set me to rights. Will you hunt with me to-morrow?'
'Oh yes, with pleasure,' replied Otto, who treated him almost as if he were a lunatic, who must be coaxed and humoured. Before he left the lodge, however, that evening, Franz had quite recovered himself, and was as talkative and lively as usual.
'I have done penance long enough,' said he, as he emptied glass after glass of wine. 'Let us be merry now, as long as we can.'
The next day they rode out hunting together. On their way homewards Giuliana became the subject of their conversation, and Otto praised her warmly, and commended Franz for the care he had taken in educating her so well, and in cultivating her natural taste for all that was grand and beautiful. 'But,' he added, 'what sort of abode is a forester's lonely cottage for such a superior girl? Such a jewel would adorn a crown, and is too good to be thrown away among low people, or hidden in obscurity. She is fitted to shine in a much higher station of life.'
'I pray you not to put any such nonsense into the girl's head, count,' replied Franz. 'I see that you like her, but she can never be a countess; and if you say one syllable to her touching upon love or admiration, I shall be compelled to make it my earnest request to you to give up coming to my house.'
'But if I now ask her hand, Franz--'
'Are you mad, Herr Count?' said Franz, stopping his horse, and looking inquiringly at him. 'If things have really come to this pass, I must only warn you, Herr Count, that you will have to put up with my society alone for the future, should you continue to honour us with your visits, for hereafter I shall lock Giuliana up out of your way.'
'But if she herself, as I hope--'
'So much the worse,' cried Franz, interrupting him. 'She shall never be yours, Herr Count; rather than that, I would bury her in a convent, if I could find one here.'
'But what are your reasons?'
'I am the girl's father, and do not choose to give my consent; if that is not a sufficient reason, fancy any one you please. Cast a glance at your genealogy, and see how well a woodman's daughter would look among such a noble assemblage. Doves may not mate with eagles--that is my opinion. Breathe not a single word about love to Giuliana, Herr Count; not a single whisper. Promise me this, upon your honour, or you shall never see her again.'
'Well,' replied Otto, 'for the present I cannot escape giving you the promise you require; but you must, and shall, withdraw your unreasonable objections.'
'Never, as long as I live. Nothing can make me alter my decision while I have life; and when I am dead, perhaps you will change your mind yourself.'
After this conversation, Otto determined, as soon as possible, to tear himself away from the vicinity of the beautiful Giuliana, that he might not be tempted to break the promise her singular father had wrung from him; but he also resolved, in the course of a very few years--under, he hoped, more propitious circumstances--to return, and seek future happiness in a marriage with the beautiful girl, to whom, he now felt convinced, his whole soul was bound by the most delightful and indissoluble of chains, and from whom, he thought, that only an absurd and obstinate whim was the cause of his present needless separation. He had not, as yet, said a single syllable to Giuliana of his feelings for her; but she had not failed to read them in his amorous glances, and perceived them in the warm interest he took in her, and in his pleasure at the congeniality of their minds and tastes. That she seemed to find new life in his society, that he had made a deep impression on her heart, and that her sentiments were an echo of his, were evident to him also; he saw that a word, a breath from his lips, of love, would develop the sweet feeling of affection, which she scarcely understood herself, and cause the opening rosebud to burst into the full-blown charming flower. If that word were not to be spoken, Otto knew that he must fly from the lovely girl. But he was angry at himself for not having resisted the opposition he had encountered from selfish tyranny, and for having bound himself by a promise, which he could not break without creating disunion and unhappiness in a family circle; a proceeding from which he shrank, even though he believed that despotic and unjust authority was exercised on one side. He determined, however, once more to endeavour to make Franz yield to his wishes; and while waiting for an opportunity of doing this, an event occurred which materially changed the face of affairs.
The celebrated painter, Carl van Mander, who was invited by Christian IV. from the Netherlands, to improve the arts in Denmark, resided for some time at Soröe, where he painted an altar-piece for the church. He was an ardent lover and studier of nature, and was anxious always to give truthful design and colouring to his pictures. This caused him often to introduce real portraits into his historical or Scripture pieces, and whenever he beheld a striking countenance he hastened to make a sketch of it, which he afterwards worked up to suit different subjects.
Thus the countenance of Italian Franz had often almost terrified him when he met him accidentally in the woods, and on one occasion he had seized an opportunity of sketching him while they were both sitting, among other chance visitors, in a little tavern to which the painter sometimes resorted for the purpose of seeing a variety of faces. Without considering that there might be any harm in so doing, the painter transferred the likeness of Franz to his altar-piece for the church of Soröe. The artist had gone, and the picture was put up in its proper place in church. Everyone, from far and near, hastened to see it, and Carl van Mander's 'Last Supper' was pronounced a masterpiece.
Italian Franz seldom attended church; he liked the doctrine of absolution, and the rites of the Roman Catholic Church, which he had joined in Italy; and there being none within reach of his residence, he had fitted up an oratory in his own house. When he felt indisposed, or his gloomy fits came on, he often lamented that no Catholic priest was near to give him absolution, or to administer extreme unction to him when he should be at the point of death. At such periods of excited feelings he would lock himself into his oratory, and, as he had no priest to whom to make his shrift, he would write his confessions in secret, with injunctions that the document should not be opened until after his death. He had often thought of taking a journey to the capital to see a priest, but had always put it off, and sometimes he seemed to forget altogether that he had anything to confess.
Franz had acquired in Italy a taste for the arts--he had become fond of paintings; therefore, when he heard that the new altar-piece was finished and hung up in the church, he felt a wish to see it, and agreed to accompany Count Otto to the morning service one Sunday. They entered just as the clergyman was finishing his sermon. He had been endeavouring to awaken to a sense of their sins the souls around him; and with fervent eloquence was likening those careless Christians, who heard the Word but did not obey it--who acknowledged Christ with their lips, but denied him in their actions--to Judas Iscariot, who, with a kiss, betrayed his kind Lord and Master.
Franz started at these last words. At that very moment his eyes fell on the altar-piece, in which he instantly beheld his own likeness in the face of Judas Iscariot, who sat like a traitor amidst the holy group.
'Yes, I am Judas!' he shrieked, in accents of agonized despair. 'Do you not all see that I am Judas? Why do ye not curse me? Why do ye not stone me? I am Judas--the execrable Judas!
The entire congregation turned and looked with horror at the frantic being, who stood like a maniac, his whole countenance fearfully distorted, gazing wildly at the picture over the altar, and who, at the first sound of the organ, rushed out of the church with a piercing cry, as if its deep tones had sounded on his ear like the last trumpet's blast.
Otto was so overwhelmed with astonishment at this extraordinary scene, that he stood for a time as if nailed to the floor of the church. When he remembered himself, and hastened after the unfortunate Franz, whom he now sincerely believed to be deranged in his intellects, and who, he feared, might commit self-destruction in his access of insanity, that individual was nowhere to be found. After he had in vain sought for him in the town, he decided on taking the road to the forest lodge, to see if he were there, and to prepare Giuliana to hear of the calamity, the existence of which he thought could no longer be doubted. As he pursued his way in much anxiety, a terrible suspicion crossed his mind--a dread, which Franz's strange conduct, and his last astounding outbreak, rendered but too likely to be realized. When, on following the path to the left through the wood, he approached the shores of the lake, he beheld a crowd of peasants gathering round a tree, on which some miserable person had hanged himself, but whom, in their terror at the sight, and their horror of a suicide, they had not attempted to cut down.
It was Italian Franz, who thus fearfully had carried out his insane fancy that he was Judas, and who had put an end to himself in this dreadful manner. Count Otto had the body cut down instantly, and he resorted to every means of restoring animation, but in vain, for life was quite extinct. With many entreaties, and considerable bribes, Otto at length prevailed on some of the peasants to remove the corpse, at dusk, to the town, where it was quietly buried in the churchyard, and the affair was hushed up as much as possible.
Giuliana was sitting alone at the forest lodge when Count Otto entered, and broke to her, cautiously and kindly, the sad intelligence of her father's sudden death; but he considerately withheld from her the knowledge of the mode of his death, as well as the strange scene in the church. But when she insisted on seeing the body, and was told that it was already consigned to the grave, she herself suspected what Otto had taken such pains to conceal from her. Her tears then flowed in silence, and in silence she prayed, with her whole soul, to the Almighty for the salvation in eternity of her unhappy parent.
While Giuliana sat absorbed in her sorrow, Otto, who had constituted himself the guardian and adviser of the orphan girl, undertook the duty of looking through the papers of her late father. During his search among them, he found, in a hidden drawer, the secret confession, which the unfortunate deceased had written in his moments of wretchedness and self-upbraiding. He carried it privately away with him, and read it when quite alone.
When Giuliana met Otto again, she almost forgot her own grief in her distress at the deep affliction which she saw in his countenance. She anxiously inquired if he were ill, and she forced herself to battle against her own dejection in order to cheer him, and restore peace and happiness to his heart. But the more warmly and affectionately she showed him her sympathy and solicitude--the nearer their common sorrow seemed to bring their hearts, and to accelerate the moment, when their deep, though unconfessed mutual attachment need no longer be pent up, but all, of which neither could doubt, might be openly admitted--the more unaccountable became Otto's melancholy and singular conduct. He avoided all intimate conversation. He assumed a measured calmness of manner, and a degree of distance in his communication with her, which she would have believed to arise from coldness, indifference, or a narrow-minded regard to their different positions in life, had she not before observed such unmistakable marks of his love for her, and known how little he cared for the distinctions of rank, and how capable he was of overcoming all such obstacles if he pleased.
'I can no longer delay my departure,' he said to her one day, when the constraint which prevailed between them was most painful to both; 'but I am not now going to Italy--America is my destination.' He then entreated the astonished Giuliana to accept of a large portion of his fortune, in order to secure her from all pecuniary adversity in the future, and which would enable her to purchase a small property in the country, or to reside in the capital with a respectable family, to whom she was related, and who would receive her kindly.
Giuliana could hardly suppress her tears, but she forced herself to smile, while she declined any assistance.
'I thank you, Herr Count,' she said, with composure--'I thank you much for the sympathizing kindness you, unasked, have shown me. I have but one wish in this world, and that is to see my native country again. Here I cannot live, and if you have any benevolent desire to benefit me, Herr Count, have the goodness to procure for me a situation as waiting-maid, or in some other capacity, in a family who are going to Italy. You once yourself proposed this; and I venture to hope that perhaps you will, if possible, indulge me in my dearest wish, now that I am left a solitary being in the world.'
'Well, then,' said the count, after a moment's reflection, 'since your longing to revisit your native country is so strong that you cannot live happily anywhere else, I will myself accompany you thither, and we shall adopt my original plan. You shall travel as companion to my aunt, and go with her and her children to Rome and Naples, where I shall see you safely settled in some agreeable family circle before I set off on my more distant voyage.'
Giuliana's childish delight at the hope of seeing the much-loved land of her birth could not, however, overcome her deep, secret sorrow at the alteration which had taken place in Count Otto; and her wounded feelings would not permit her to accept of his offer, for her sake, to relinquish for a time the visit to another continent, on which he had so recently determined. She entreated him, therefore, earnestly not to delay his voyage, but allow her to attend his aunt and her children, without himself accompanying them.
But he had made up his mind to go, and he told her that, without his escort, his aunt would not undertake to travel so far as Italy.
All was soon prepared for the journey. The aunt was informed of the count's plan for Giuliana, to which, fortunately, she was willing to agree. In a few days afterwards she made her appearance in her travelling carriage at the door of the principal hotel at Soröe; the count met her there, and took her and her children to the forest lodge, where they were introduced to their travelling companion, who immediately joined them, and who soon made a favourable impression on them all by her beauty and sweetness of manners.
The aunt had conjectured that there was some love affair between the young count and the pretty daughter of the sub-ranger, in whose neighbourhood he had remained so long, and she fancied that, in order to escape the taunts and gibes of the other members of his family, her nephew intended to marry Giuliana in a foreign country. Rumour had not failed to busy itself in the capital, by assigning a reason for the count's stay at Soröe. Poor Giuliana had been described sometimes as a simple peasant girl, who had allowed herself to be deluded by the gay count, and who believed his fine speeches, mistaking them for more honest ware; sometimes as an artful, half-Italian wood-nymph, who, under the mask of modesty and virtue, had enticed the hoodwinked young count into a snare, from which he could not escape.
His aunt had not troubled herself much about all this gossip; she educated her children herself, and had only accepted Giuliana's companionship because the count had made that the condition of his escort, without which she would not have liked to have ventured on so long a journey.
Now, however, she was very curious to ascertain the exact nature of their connection, and found, to her great surprise, that they themselves avoided that degree of intimacy and freedom in behaviour which travelling together almost rendered necessary; and that, far from seeking each other, they rather seemed to shun every opportunity of being near each other, even though these often occurred by accident. On the other hand, she could not but remark the anxious attention, nay, even devotion, with which the count forestalled every wish of Giuliana; and the quiet, retiring manner in which she sought to take her place as an inferior among the travelling party, although in mind and manners fitted to be their equal. The expression of patient sadness in her countenance, which neither her youthful pleasure at approaching Italy, nor the enlivening effect of the frequent changes of scene during a long journey, seemed to chase away, soon won the heart of the good-natured baroness; and she was pleased to see that Giuliana had also become a favourite with her children. The young girl seemed to be always more at ease and more cheerful in the count's absence than when he was present. Giuliana had taken her mandolin with her in the carriage, and she often amused the children by playing on it, and singing for them. When they stopped at the different inns, and she was alone in her own room in the evening, the baroness sometimes heard her playing and singing there also, but not the lively airs she sang in the carriage. Her songs were all expressive of deep sadness, and if the baroness entered her room unexpectedly, she generally found the sweet songstress with tears in her eyes.
The count's melancholy surprised his aunt still more, as he had always been remarkable for his gaiety and high spirits. He would now sit for hours in the carriage without uttering a syllable, and when they were all enjoying themselves at the evening's repast, after the fatigues of the day, he would often start up and leave them, complaining of a violent headache.
However, when they had crossed the Simplon, and were descending into the paradise of Giuliana's dreams--when they beheld the rich plains where the vines festooned themselves gracefully around the elms--where the lovely lakes were studded with beautifully wooded islets, and the lofty hills reared their blue summits to the skies, all gloomy thoughts seemed to have vanished, and everyone gazed with delight on the enchanting view. Giuliana clapped her hands in her transport of joy, and seizing Otto's hand, she pressed it to her heart, while she exclaimed:
'May God bless and reward you, dear count! I shall never cease to thank you for affording me yonder sight, and this happy moment!'
Tears sprang to Otto's eyes, and throwing his arm round her, he pressed her suddenly with impetuosity to his heart; but as if frightened at this unpremeditated act, he immediately afterwards got out of the carriage, and thenceforth took a seat on the outside, where, he said, he could have a better view of the country.
This scene in the carriage, of which the baroness had been a witness, fully convinced her of Otto's suppressed passion for Giuliana; and soon after their arrival at Florence, some words spoken to herself in her own apartment by Giuliana, in which Otto was named in terms of deep attachment--and the words of a song which she sang in her solitude, all of which had been overheard by the baroness--proved to her that the same sentiments pervaded both their hearts, though both seemed to wish to conceal their feelings.
She had, in consequence, a serious conversation with Otto, and urged him to explain what was the reason of his conduct, and why he seemed thus to seek and to repress the poor girl's affection.
In reply, he placed before her the confession of Italian Franz, and then hastened out to order post-horses for Leghorn, where the American ship, by which he had engaged a passage, was lying almost ready to sail.
The baroness shut herself up in her own chamber, and read:
'I, Franz Ebbeson, born September--, anno Domini 1--, and, when this shall be read, dead, as I hope, in sincere repentance, and trusting to mercy hereafter, confess and make known, that in my irregular youthful days I burdened my soul with fearful sins, for which I pray that the mediation and 'good offices of the Holy Church may be granted, therewith to obtain pardon for me at the great day of judgment.
'For some years I attended the noble family of R--ske while they were travelling and residing in Italy. The count was very kind to me, and raised me from the situation of his servant to that almost of a friend. But, notwithstanding his goodness, I betrayed and wronged him, out of a criminal love for his beautiful wife. In his absence on a scientific tour in Sicily and the coast of Barbary, which lasted nearly two years, during which he had left his family to my care at Naples, T took advantage of the weakness and the kind condescension of the young countess. At the time of the count's return, the consequences of the countess's and my faithlessness were too evident; and she pretended illness to screen herself. The count, almost immediately after his arrival, was taken ill, and I was the only one whom he would allow to attend him. In my wretchedness at having plunged myself and the countess into a misfortune which would lead to inevitable disgrace, the Wicked One inspired me with a horrible thought--a dreadful temptation that my sinful soul could not chase away; and when I ought to have mixed a few drops of laudanum with the medicine the poor count was to take, my hand trembled, and more than a hundred drops fell into it. I was going to throw the medicine away, but it seemed as if Satan seized my hand, and--I carried the deadly mixture to my unfortunate master.
'"God reward you for your kind attention to me, Franz," he exclaimed; and he speedily fell into that deep sleep from which he never more was to awaken. For fifteen years I have borne alone the burden of this guilty secret, of which neither the repentant countess, nor her and my daughter Giuliana, had the slightest knowledge, though perhaps during our last journey together, the countess might have suspected it. On All Souls' Day--the day of my ill-requited master's death--I have for ten years past devoted myself to praying for his eternal salvation. On that solemn day may some purer spirit pray for me, and may God have mercy on my sinful soul!'
The paper fell from the hands of the baroness, but she instantly caught it up, and destroyed it.
'Then they are half-sister and brother!' she exclaimed. And she understood what had seemed poor Otto's strange conduct.
But did Giuliana know it also?
At that moment a letter was brought to her from the young count, in which he entreated her to conceal from Giuliana what it would be better she should never know, and to treat her with motherly kindness for his sake. He added, that he had himself provided for her future comfort in pecuniary matters. There was, however, a little note addressed to Giuliana enclosed, which he requested should only be given to her if it were necessary to calm her grief for his departure.
A few days after he had left them, Giuliana became extremely ill and the baroness, thinking it was better she should know the truth, handed her Otto's farewell letter, which ran as follows:
'Ever-beloved Sister,--In this world we must separate, but yonder, where bride and bridegroom are as sister and brother, where there are no ties of blood, you will find the fond and faithful spirit, which is eternally bound to you, before Him who is Lord of the living and the dead.'
Giuliana outlived her grief for being separated from Otto, and learned to love him as an angel whom she would meet in future at the holy gates of the heavenly paradise. She retired into a convent dedicated to the Virgin Mary, and never forgot, on All Souls' Day, to pray for the repose of her unhappy father's spirit.
Count Otto returned no more to Europe. He died in a skirmish with some savage Indians. But by his papers which were sent to his family, it was evident that, unlike the more tranquil Giuliana, he had never overcome his unfortunate passion, but had carried that fatal attachment in its full force to his distant grave.
[LISETTE'S CASTLES IN THE AIR.]
FROM THE DANISH OF H. P. HOLST.
I have always considered a garret as one of the most poetical abodes on earth. Ye happy beings who, from that lofty altitude, can look down upon the paltry bustle of the world, do ye not also appreciate the advantages which ye possess? Envy not those whose cradles were rocked in palaces or gilded saloons, for their good fortune cannot be compared to yours. In these airy regions peace and freedom reign. Ye are surrounded with the purest atmosphere--ye have but to throw open your elevated casements to inhale the clear, fresh air, whilst the rich beneath you, in their close chambers, seek eagerly for one breath of it to refresh them, and assist their stifled respiration. No prying opposite neighbour watches you, or disturbs your peace: there is nothing except the swallow which builds its nest upon the roof, or the linnet that flutters before your window, and greets you with its song. Ye are raised far above all human misery, for none of it is apparent to your eye; the manifold sounds of the busy street--the itinerant vendor's varied cries--the rumbling of carriages and carts, scarcely reach your ears. Ah, happy tenants of those lofty regions! how frequently, and with what magnetic power, do ye not draw my glances upwards towards you!
Far up yonder--high--high--mounting towards the clouds--where the rosebush and the white curtains adorn the window, lives a little milliner girl, about seventeen years of age. Courteous reader, if you are not shocked at the idea of ascending that steep staircase, and these innumerable steps, we will visit her together. Be not afraid! Your reputation shall not suffer--I shall cast Peter Schlemil's cap over you--you shall see all, and be yourself unseen. You will! Then follow me, but be silent and discreet; it is a charming girl whom we are going to see.
We enter--hush! Make no noise, for Heaven's sake; Lisette is occupied. At this moment she is busy trying on, before the mirror, a bonnet of the newest fashion, which she has just finished making. This is one of the most important incidents in a milliner's life. It is to her of as much consequence as his pieces are to a dramatic writer; with every new bonnet which she has constructed--with every new play which he has composed--comes the deep anxiety, whether the work shall add another blossom to the garland of their fame, or shall despoil them of their renommée. Let us not disturb her, but rather let us take a survey of the little apartment which contains all her treasures.
If your eye be accustomed to rest on silken tapestry, rich carpets, elegant toilet, and costly work-tables, these principal embellishments of a young lady's boudoir, I would advise you somewhat to lower your ideas, for Lisette possesses none of these, nor does she feel the want of them. All that belongs to her is simple and frugal, but scrupulously clean and neat. The ceiling and the walls rival in whiteness the snowy coverlet which is spread over her couch. Near this stands a wardrobe, in which hang two dresses and a shawl; and on a chair close by lie a couple of caps and a straw hat, trimmed with gay ribbons. These form her little stock of habiliments. A large oaken table occupies the centre of the room; it is covered with pieces of crêpe, silk, satin, artificial flowers, plaits of straw, patterns, a knife, and a pair of scissors. These are all her store, and all her apparatus. On a plain chiffonier lie a Psalm-book, a well-worn romance of Sir Walter Scott, some songs, and a little pamphlet, entitled 'The Ladies' Magic and Dream Book.' These comprise her whole library. I had nearly forgotten the most valuable article among her furniture--yon old lounging-chair, covered with morocco leather: I call it the most valuable, for it was her only heirloom from her forefathers. A mirror is suspended over the chiffonier, before which Lisette is standing, fully engaged in taking a survey of herself. There is no mistaking the smile that is playing around her lips--the light that is beaming from her eyes. The critical examination has been satisfactory, and she is pleased with her own handiwork. And well may she be so; for the tasteful white silk bonnet casts a soft shade over her brow of ivory, and the rose-coloured crêpe with which it is trimmed seems pale when compared to her blooming cheek. I could venture to wager a thousand to one that Lisette's face is a hundred times prettier than that of the fair dame or damsel for whom this bonnet is intended. Doubtless this idea has struck her also; see, she hastens to her wardrobe, and takes from it her light green shawl. She throws it around her shoulders, arranges it in graceful folds over her slender throat and fairy form, turns to the glass and contemplates herself, first on one side, then on the other, and laughs in the glee of her heart.
Brava, Lisette--brava! Hark! she sings--
'For a country girl I surely may
Look on myself with some small pride;
Alonzo--yes! all the world will say,
Thou hast chosen a nice little bride.'
At that moment she fancies she hears some one knock at her door. In the twinkling of an eye everything is put in due order; the shawl is hung on the peg in its proper place, the bonnet laid conspicuously on the table, and 'Come in' is answered to the summons. 'Come in, Ludvig,' she repeats in a clearer voice; but Lisette must surely have been mistaken, for no one enters at her bidding. She goes towards the door and listens, she peeps through the keyhole, and finally opens the door and looks out, but no mortal is there.
The foregoing scene is resumed: the shawl is taken again from its sanctum, the bonnet is replaced on her rich glossy brown hair; again her dark eyes shine, and again she smiles in the most captivating manner. Happy little Lisette! How unpretending must be her claims to the joys of life! A bonnet is sufficient to minister to her happiness. She parades up and down the room. How proudly she carries her little head; what fascination in her air and figure! She has that grace which is neither acquired nor affected; that untaught grace which nature, in its caprice, sometimes bestows on a milliner's girl, and denies to a lady of the court, or to a princess!
At that moment her glance falls on the forgotten common straw hat with its pink ribbons, and the sight of it instantly dispels all her gaiety. Who now wears such a bonnet? It is quite, quite out of fashion, unfortunate Lisette! You--you alone are born to hide your lovely countenance under such a hideous shade; and not one single male being may behold how charmingly the modern little silk bonnet becomes you. Another is to enjoy the fruit of your labour, to sport the work of your hands, and the production of your taste and skill! Poor girl! It is hard, it is unjust, your sad fate is really to be pitied.
With the slightest look in the world of chagrin she has cast herself into the leather arm-chair to take some rest after her fatigues. The clock has struck half-past seven, and she has been working since four in the morning. She can hardly repress her impatience. 'What can have become of Ludvig!' she exclaims to herself. 'Everything seems to conspire against me to-day; surely he cannot have taken it into his head to visit me in the forenoon, when he knows that this is my leisure time? Why does he not come? For though he plagues me sometimes, and he is often vexed with me, he knows very well how glad I am to see him.'
Lisette becomes thoughtful, and begins to meditate upon the future. Her position is trying enough. What signifies it to her that her embroidery, her flounces, her caps, are always beautiful; that her bonnets look quite as fashionable as those of the court milliners? She barely makes a maintenance, and she has an invalid mother to support. What prospect is there of any change in her circumstances? What good fortune has she to hope for in the future? She throws herself back in the lounging-chair, closes her eyes, and begins--to dream.
Ah! who does not know what happy miracles take place in dreams? Real joys are seldom the growth of this world, and are only found by a few, but to compensate for their absence, by the bounty of Providence, a reflection of them is permitted to all mankind; for fancy may, for an instant, bestow that happiness which never can be realized. The pleasures of imagination are open to all; in dreams we may taste of felicity, and surely none are so wretched as never in fancy to have known a moment of consolation and comfort.
Lisette is smiling; she is not asleep, but she has closed her eyes, the better to enjoy her little world of phantasies and dreams. Her situation in life is altered. She is no longer the poor Lisette who must toil from day to day to supply her urgent wants, and whose wardrobe consists only of two or three dresses, a shawl, and a coarse straw hat. Oh, no; it is far different! She need no longer exert herself so much, and is no longer obliged to rise with the swallow, whose nest is near her window. She has bought silk dresses, a pretty bonnet, and a fashionable shawl. She has been to Charlottenlund; has heard the band at Frederiksberg; and wandered in the woods with her young friends. What magic has suddenly wrought this change in her destiny? She dreams it; and who would recall her from the harmless enjoyment of her vivid waking visions? Lisette delights in the theatre; she has been there twice in her life, and has seen the 'Elverhöi' and 'King Solomon;' but she knows all the opera and vaudeville airs by heart, and sings them like an angel. She has just settled that she will take a box for the season, when she hears a knock at the door. 'Come in!' she exclaims, languidly; and this time it is no false alarm, for a waiting-maid walks in with a parcel and a bandbox. Lisette is somewhat annoyed at the interruption; however, she rises and asks what is wanted. The maid brings an old bonnet to be retrimmed for her mistress, and orders a new one for herself, which she desires may be ready by the next Sunday, when she is going out, and will call for it. She dares not let her mistress see it; but her lover, the mate of a ship trading to China, insists on her being nicely dressed. He has presented her with a China-crape shawl, which she begs may be allowed to remain at Lisette's until the important Sunday.
As she is leaving the room the clock strikes eight, and Lisette suddenly remembers that she has not watered the rosebush, which was given her by Ludvig. What shameful carelessness! She hastens to perform the pleasing task: that in doing this her glance falls upon the pavement below, and that at the same moment the handsome hussar officer, Lieutenant W----, is passing by--surely must be the work of chance. He bows--it must be to the family of the Councillor of State in the lower story, not to the inhabitant of the poor garret up at the roof of the house. He casts a look up towards heaven, and sees a heaven in Lisette's beautiful eyes. Perhaps he was watching the clouds, and thinking of the weather; but his eyes sparkled like the beam of the noonday sun, or like two very bright stars. He lifts his hand to his military cap--how elegant are his movements! What a pretty compliment to pass unnoticed! Unnoticed? If so, what means that deep blush on Lisette's cheek? Is it the blush of triumphant beauty, or is it merely a passing tint, cast by the roses over which she is bending?
Lisette busies herself with the plant, and trains its branches with more than usual assiduity. It would seem that she redoubled her care of the rosebush, by way of making up to its donor for her momentary faithlessness. 'I will never see him more,' said Lisette to herself; 'I will never come near the window again at eight o'clock. To-day I have done so for the last time. But why so? I am guilty of nothing--I have never once spoken to him; all I know is, that he always passes this way precisely at eight o'clock; but I have no right to think that it is on my account. Perhaps it is not good for my rosebush to be watered so late; and Ludvig is so jealous--oh, so jealous! I can't imagine why; I am sure he has no cause for jealousy. It is too bad. Ah--these men! these men! They expect from us one sacrifice after another, but not the slightest pleasure will they allow to us.'
During this monologue her eye had fallen on the parcel left by the waiting-maid. Her curiosity became excited to see what is in it, and especially what sort of a shawl the mate had bestowed upon 'that stupid Lena.' She stands for some time debating with herself, her eye riveted on the parcel; at length she determines to open it. What a beauty it is! No countess could have a handsomer shawl. Lisette wraps it round her, and betakes herself again to the glass, where she gazes at it with the utmost admiration, slightly tinctured perhaps with a little dash of envy. Taking it off, and laying it on her table, she places herself a second time in the old leather arm-chair, and sinks back into the world of dreams. But it is no longer the box at the theatre that occupies her imagination; her head is full of the charming shawl. She fancies that she has one as pretty; that her plain dress is exchanged for another of splendid materials; that she is surrounded by admirers, and--little coquette that she is--that she gives them no hope, for she loves only Ludvig: but still, she does not quite discard them.
But where is Ludvig himself all this time? Look round, and you will behold him now!
Do you see that young man with an intelligent countenance, with bright speaking eyes and dark curly hair, who at this moment has entered the room. That is Ludvig. His open collar exhibiting his throat, and the rest of his somewhat fantastic costume, at once evince that he is an artist: but we must add that he is an artist of no ordinary talent, and that as a portrait-painter he is admired and sought after, he has closed the door softly, and stealing forward on tiptoe, he approaches Lisette, who, lost in her magic world of dreams, is not at all aware of his presence. She is leaning gracefully back in the large easy-chair, her eyes closed, their long dark lashes reposing on her fair soft cheeks, and an enchanting smile, caused by the drama of her imagination, playing around her rosy lips. He bends over her as if he would fain, from the expression of her countenance, read her unspoken thoughts. What a study for a painter! What an exquisite pleasure for an ardent lover! Ludvig can no longer merely look--he snatches up her hands, and covers them with kisses. Lisette opens her eyes. At that very moment she had been dreaming of him; she had refused all her other suitors for his sake; she had forgotten the caprice, the jealousy, the absurdities of which she had often accused him, and only remembered how happy she was to be beloved by him. Ludvig could not have arrived more opportunely. She reproaches him playfully for being so late, scolds him for keeping her waiting so long, but soon allows herself to be appeased. She tells him how industrious she has been, shows him the newly-finished bonnet, and does not omit to try it on before him--for she must have his opinion to confirm her own. Perhaps all this may be called coquetry; well, allowing it to be coquetry, there is no guile or deceit in it. Poor Ludvig is over head and ears in love; therefore he is charmed with Lisette, with the bonnet, with everything. His warm feelings find expression in compliments such as Lisette is not accustomed to hear from him, and she naturally thinks him more than usually agreeable. They chat about their first acquaintance, the simple incidents of their love history, and 'Do you remember when?'--'Do you recollect that time?'--these phrases, so often introduced into the colloquies of lovers, pass and repass from their lips; they dwell, not only on their past reminiscences, but on their future hopes, and above all, on their mutual affection, that theme which never seems to become wearisome, and the variations to which appear to be endless. Lisette then relates her day-dreams and her castles in the air--at least a part of them, as much as she thinks Ludvig can bear to hear, but even that part seems to displease him, for an ominous shake of his head, as he listens to her, does not escape her observation.
'Good Heavens!' she exclaimed, 'how have I sinned now? What does that grave look portend? It is really very tiresome. Two minutes ago you were so lively and so good-humoured. Is there any harm in my building castles in the air to amuse my leisure moments, and laying plans in fancy which I know can never come to pass?'
'And how can you be so hasty, and seem so vexed about nothing? I am not at all displeased, my dear girl. I do not deny that these dreams of yours are quite innocent; but I do say this, that if your head be filled with all these romantic schemes and ideas, and you encourage yourself in cherishing them, by-and-by you will be so led away by the vagaries of your own imagination, that you will be discontented with the humble lot which, alas! I have but the means of offering you.'
'Oh! you have no need to entertain such a fear. Am I not happy in the thought that the time may come when we shall share each other's destiny? or have I ever regretted that my fate is to be united to yours? What care I for wealth, or for all those fictions which it pleases the world to call good fortune? It is your affection alone which can make me rich; without that, I should value nothing.'
Who could withstand such words from the beautiful mouth of a charming young girl? Ludvig has already in his own mind owned he was wrong, and now he hastens to beg a thousand pardons. He presses her to his heart, and is about to assure her of his entire confidence in her, when he suddenly perceives the costly shawl that is lying, half folded, on the table, and the words die away upon his lips. Suspicion has darted across his mind. 'Where could that expensive shawl have come from?' he asks himself. 'She could not afford to buy it. Does she receive presents from anyone but me? Can she be faithless--false?' His easily-aroused jealousy speedily got the better of him, and her guilt was no longer to be doubted.
Lisette had not in the slightest degree observed this sudden change; she permitted her head to rest affectionately on his shoulder--but he quickly disengaged himself, and pushed her coldly from him.
'What is the matter, Ludvig?' she asked, in much surprise. 'Are you out of humour again? What is wrong now?'
'Oh! nothing, nothing! at least, nothing of consequence enough for you to care about.'
'What can you mean? Am I not privileged to share your sorrows and annoyances, whether they are great or small? You know you are sure of my sympathy; why, then, should you conceal anything from me? But you have no longer any confidence in me; you love me no longer as you used to do, or you would not treat me thus.'
'These reproaches come well from your lips, indeed, Miss Lisette. Certainly you have much to complain of.'
Lisette became angry, for she knew that she was innocent of all evil. Had she not, a few minutes before, vowed not to go so often to the window, when the handsome hussar officer passed? And had she not recently, in fancy, discarded all her suitors, determining to admit and to listen only to Ludvig? And now to be treated so by him! Was her fidelity to be thus rewarded? 'Fie, Ludvig!' she exclaimed, with some vehemence. 'You are too tyrannical; you have often been hasty, irritable, nay, unkind to me; but I have borne it all patiently, for I knew your unreasonable jealousy; but you are too sharp with me--too cruelly sharp--I have not deserved this from you, and I will not put up with it.'
'Well said! You speak out, at any rate. You won't "put up with it," Lisette? Of course you have no need to put up with me any longer. There are plenty, I know, who will flatter you, and make a fool of you: but you will not find one who loves you as sincerely as I do.'
'And why not, pray? Perhaps I may though.'
'What do you say, Lisette? Ah! now I see I have been mistaken in you. Farewell! You shall never behold me more. I will not stand in the way of your good fortune. My presence shall never again irritate you for a moment. Farewell!'
He rushed from the room, and Lisette had already the handle of the door in her hand, intending to run after him and call him back; but she stopped a moment to reflect. 'No!' she exclaimed to herself, 'I will not afford him such a triumph. Let him go. Is he not clearly in the wrong; and must I invariably give in? No; this time he shall wait awhile.'
Lisette is very angry; she paces up and down her room, without so much as casting one look down towards the street to see where he is going. 'It is quite unbearable,' she cries. 'He teazes me out of my life with his ridiculous jealousy. It is a proof of his love, he says.... Ah, dear! I am sure I would much rather dispense with such love tokens.' Lisette throws herself into the easy-chair, and commences humming an opera air. Then she begins to rack her brains to discover what on earth could have caused Ludvig's sudden transition from good-humour to anger and jealousy; but she vainly tries to find a reason for his strange conduct. 'I will think no more about him! He does not deserve the affection I waste upon him, nor that I should take his folly so much to heart. Is this love? Not the slightest indulgence will he permit to me; he cannot endure that I should be happy even in dreams! It is my only, only comfort, and he shall not deprive me of it.' So saying, she lets herself fall back in her lounging-chair: at that moment she feels a kind of perverse satisfaction in doing what Ludvig disapproved of.
The force of habit is strong, and she soon fails into her day-dreams again. She fancies she has dismissed all her admirers, and now stands alone in the world. She invests herself with astonishing talents; no longer wastes her energies in making bonnets and taking in sewing. She has had first-rate masters for every accomplishment under heaven, and every possible branch of education, from moral philosophy down to--hair-dressing. She dances like Vestris--sings like Catalani--and plays like Moschelles. With youth, beauty, and shining talents, she is received into the highest society, and the mystery which hangs over her early days but adds a piquancy to the charm of her numerous fascinations: for the great world, so monotonous in itself, loves the excitement of curiosity. She soon becomes the cynosure of fashion, adored by all the gentlemen--envied by all the ladies. Still she is not satisfied with mere drawing-room admiration. She will go upon the stage. She comes out in an opera of Scribe, composed by Auber, and arranged by Heiberg. The theatre rings with applause; bouquets are showered at her feet; the bright stars of Copenhagen--Madame H----, and Mademoiselle W----, have, at length, found a rival, and to this rival a large salary is offered by the manager of the theatre. She has scarcely finished reading his highly complimentary letter, when another is brought to her. In haste she opens it, and, casting her eyes on the signature, she sees, 'Sigismund Frederick, Count of R.' She starts with surprise; the young, the rich, the distinguished count, assuring her that he cannot live without her, offers her his heart, his fortune, and his hand! But, just then, amidst the glow of her gratified vanity and ambition, a small voice whispers the name of--Ludvig. He has been rough and rude to her; he left her in anger; he deserves no remembrance from her; yet--her heart yearns towards him--she feels that she can forgive and forget; that she can repay good for evil, and can sacrifice everything for him she loves.
Poor Lisette passes into a state of great excitement between the phantasms of her imagination and the real feelings of her soul; she actually rises to answer the visionary letter, and she writes as follows:--
'Noble Count,--I should be very ungrateful if I did not highly value the honour which you have conferred upon me, in condescending to make me the offer which I had not the slightest claim to expect. I will not repay your goodness by any want of candour, and am, therefore, obliged to confess to you that that heart for which you ask is no longer free; and that love with which you would honour me I am unable to return as it deserves. From my earliest youth I have been attached to a poor artist; he was my first love, and will be my last. I will venture to indulge the hope that you will receive this open admission as a proof of my sincere regard and high esteem for you, which forbid me to accept the happy fortune that destiny, doubtless, reserves for one more worthy of it than myself.'
Lisette was mightily pleased with this billet, which she considered a chef-d'œuvre of the romantico-literary style. She had conned it over several times, and was about to fold and seal it, when the striking of a neighbouring clock awoke her to the realities of life, reminded her that she had some work to finish, and at once demolished all her castles in the air.
The horn inkstand is put away, the letter is left lying forgotten amidst the shreds of silk; and the scissors and the needles are once more in full activity. In the meantime Ludvig has returned, and stands by Lisette's side, in a repentant mood. He has come back to try to obtain some explanation about the unfortunate shawl, and to throw himself at her feet, and beg her forgiveness that he had again offended her by his suspicions. But Lisette is angry, and she will scarcely take the least notice of him. She does not, however, hold out long, her naturally kind heart soon becomes softened, she sets his mind at ease by enlightening him on the affair of the shawl; but, very properly, takes him well to task. Ludvig is in the seventh heaven. He blames himself severely, calls Lisette by all the tender names that language can suggest; he swears never more to torment her by his suspicions and jealousy, and seizes her hands to kiss them, in ratification of his vow, but, at that moment, he espies some stains of ink on her delicate fingers. 'You have been writing! To whom were you writing?' he abruptly asks, in a hoarse voice, while his countenance gradually darkens. Lisette colours, and looks perplexed. She is unwilling to confess that she has again been building castles in the air, knowing, as she does, that he has an objection to them; she stammers, and is at a loss for an answer.
Her embarrassment adds fuel to the flames; the demon of jealousy is again at work in Ludvig's mind, he utters not a syllable, but darting at her a glance that, if looks could kill, would have annihilated her on the spot, he seizes his hat and is about to leave her. Lisette is in the greatest consternation. She tries to detain him. 'Ludvig--dear Ludvig!--I have--can you forgive ...?'