William Le Queux
"The Eye of Istar"
"A Romance of the Land of No Return"
Preface.
PEACE, O READER! Constant, blessed and abundant salutations.
Of a verity the groves of my hopes have been refreshed by cooling showers from the clouds of Allah’s blessing, my rose garden has been weeded of the thorns of despondency, and the tree of my prosperity has become fruit-bearing from the breeze of his bounty. He is the Giver of Gifts, the Source of Liberality, the Sovereign, the dust of whose sandals is deservedly the collyrium of the eyes of mortal men; and I, called by my fellows El-Motardjim, am the servant who, in compliance with the exalted command, have placed my finger of acquiescence on the vision of obedience. During many hopeless nights I waited for the radiation of the sun of the benefits of prosperity, and counted the stars till the rise of dawn, but, by my ill-luck and the machinations of enemies, was deprived of the felicity of penetrating the mystery of the Land Forbidden.
At length, however, on a happy day when the fire of my anguish burned so brightly that it was not easy to extinguish it with the water of patience, the Abolisher of the signs of darkness and aberration invested me with the robe of the favoured, guarded me through the calamities and vicissitudes of fortune during long journeys, directed my footsteps through the mazes of paths untrodden, and revealed unto my dazzled eyes weird and wondrous marvels stranger than men have dreamed.
Therefore, O Reader! wipe the dust of ennui and fatigue from the speculum of thy mind, withdraw the tongue of blame into thy palate, and lend a willing ear to this my Tarik; for, verily, I have elucidated the secret of the mystic Land of the No Return; I have torn the veil that hideth the Great Sin from the eyes of men, and have gazed into the Eye of Istar. “Imsh Allah!”
Prologue.
Thrice hath the Fast of Ramadan come and gone since the Granter of Requests last allowed my eyes to behold the well-remembered landscape, scarcely visible in the pale light of dawn. Hills, covered with tall feathery palms, rose abruptly from the barren, sun-scorched plain, and, at their foot, stood the dazzlingly-white city of Omdurman, the impregnable and mysterious headquarters of Mahdiism, while beyond, like a silver ribbon winding through the marshes, the Nile glided, half veiled by its thin white cloud of morning vapours.
Within the walled and strongly-guarded city was a scene, strange and fantastic. The air, heavy with war rumours, was rent by the deafening strokes of enormous brazen tam-tams, mingling with the loud shouts of dark-faced Jalins, half-naked negro fanatics of the Kunjara and the Dinka, armed cap à pie, ready for battle at a moment’s notice. The excitement, which had increased daily for many months, had risen to fever heat.
Throughout the short, hot night, the great nahas—those huge brass war drums of the Khalifa Abdullah, Ruler of the Soudan—had been beaten by relays of perspiring negro slaves, glittering with beads and trinkets, the indescribable monotonous rhythm causing the wildly-excited populace to cry, “Nakelkum!” and “Naklulkum!” as, in the fresh, cool hour, when the Wolf’s Tail—the first brushes of grey light which appear as forerunners of dawn—showed in the heavens, they seized guns, spears and shields, and rushing from their houses across the great square of Abu Anga they congregated in the wide, open space near the Tree of Hadra, where the Raya Zerga, or dreaded black standard of the Khalifa, hung ominous and motionless in the morning air.
Wild-haired men sped fleetly to and fro, brandishing their gleaming arms and apostrophising Eblis; women left their millet unbeaten and followed, while musicians chanted war songs softly in a sad falsetto, accompanying themselves upon their little ginkris—those queer, two stringed guitars, fashioned from a tortoise shell, which give forth a dismal sound like the chirping of a grasshopper of the oasis. The servants of the Merciful are those who walk meekly on the earth, and when the ignorant speak to them, answer, “Peace”; and who pass the night adoring Allah, and standing up to pray unto him, and who say, “O Allah, avert from us the torment of hell, for the torment thereof is perpetual; verily, the same is a miserable abode”; and who, when they bestow, are neither profuse nor niggardly, but observe a just medium between these, and who invoke not another god together with the One Allah, neither slay the soul which Allah hath forbidden to be slain, unless for a just cause. The Dervishes were going forth to battle.
On one side of the spacious review ground frowned the castellated walls of the imposing white fortress, held so long by Faragallah Pasha against the fierce hordes of the Mahdi; on the other, the ill-built quarters of the Genadien, or regular soldiers, while the single tree in the centre was historical by reason of the head of Gordon, the brave Pasha of the Infidels, having been exhibited thereon by order of our tyrannical lord, the Mahdi. It was at this spot that the wild multitude heaped curses upon the last grim relic of the gallant, deserted hero of Khartoum, the man whose matchless bravery and dogged perseverance were alike admired by my own co-religionists, as well as by the Infidels themselves.
But the Mahdi, Khalifat-er-Rasul—the great False Prophet, renowned throughout the world, who, by inducing us to believe that, by his supernatural influence, he could transform the bullets of the white men into water, caused us to flock to his standard and attempt to conquer the Soudan—was now dead, and the power of the Khalifa Abdullah supreme. Seven years ago had the hand of Allah’s justice fallen heavily upon the hypocritical imitator of the Great Prophet, who asserted that he could part the waters of the Nile, that his body was invulnerable, and who was so successful in his ingenious impostures that the people threw themselves down frantically to kiss the spots his crimson slippers had touched, while the water in which he performed his ablutions was drunk as an unfailing remedy for every sort of malady. The very dust of his sandals was declared to be the collyrium of the eyes of men. But the struggle with the English, the fall of El Obeid, the capture of Galabat, and the defeat and death of the King of Abyssinia were events now long past and forgotten.
In this record of fact, adventure and strange marvels, I, Zafar-Ben-A’Ziz, called by some, El-Motardjim (“the translator”), on account of my knowledge of many tongues, am compelled to speak of myself. I am not a Soudanese, but an Arab, son of the Hadj Yakub Sarraf, Kaid of the Aures. I passed my childhood at my birthplace, El-Manäa, two days’ journey from Batna. Then my father, having trading relations with an Arab merchant living in London, the giant city of the English, I was sent there for two years to learn the tongue. But I cared not for the English, nor the ways of life in a city where the women go abroad unveiled and laugh in the faces of the men, where speech is carried along wires, where light is shed by two wires in contact and where carriages are propelled along the roads without horses. Of a verity, the London of the English is a city full of marvels, infidel customs, amazing sights, and the accursed inventions of Eblis himself. To the English the One Accursed has imparted the secret of his wiles and miracles, whereby they are the powerful people on the face of the earth. After two years rubbing shoulders with the white men who believed not in the Prophet, but worshipped a cross as emblem of their deity, I grew weary, for, during the whole time, mine eyes were never refreshed by seeing the interior of a mosque, although once or twice I entered their churches without removing my shoes, as is their custom.
During my absence in the land of the Infidels my mother died, and six moons after my return my father was taken into Certainty. Then life among my people, the Chawi—the beauty of whose women is world famous—had but little charm for me, born Bedouin that I am. I longed for the journeys afar by camel, the free life, the burning sun and the limitless horizon. I felt the need of the devouring heat. I sighed for the desert and the endless sands, and all my youthful dreams were radiant with rosy anticipations. Therefore, after a few months of idleness, I resolved to quit my studies and travel south across the Great Desert. At sunrise, one day, I left behind my native mountains, and, with a camel caravan, journeyed to Mourkouk. Thence I travelled with various caravans to El Fasher, Dem Zibehr, Lado, and other places in the Soudan, on many occasions finding myself in Khartoum, where several times I saw the grave-faced Gordon, the heroic White Pasha, who was afterwards so treacherously murdered. At the age of twenty-one I had succeeded in establishing a small caravan of my own to journey between Khartoum and Suakin, but suddenly the Mahdi rose against the Christians, and all trade was stopped. Unfortunately, being an Arab from Algeria, I was an alien, therefore my camels were at once seized, and, against my will, I was pressed into military service, forced to take the bea’a, and bear my part in the holy war under the dreaded standard of the Mahdi. At Tamai and Abu Klea I fought the English invaders, afterwards carrying arms in Dongola, Berber, Galabat, Karkoj and Kordofan, where I fought Infidels, slave-raiders and rebellious tribes, witnessing many fierce combats and scenes of massacre too horrible to describe. “Allah encompasseth the Infidels,” says our Korân. “The lightning wanteth but little of taking away their sight; so often as it enlighteneth them they walk therein, but when darkness cometh on them they stand still.” I loved the brilliant nights and the ruddy splendour of the moonbeams reflected on the sands; even the sinister howls of the jackals on the plains of Kababich had become a familiar sound and no longer disturbed me.
Such, briefly, is the story how, from a student at the French Lycée at Algiers, and a clerk in a London merchant’s office, I developed into a Dervish.
Now, however, as one of the renowned Ansar-ed-Din of the False Prophet’s successor, I, with face seared by sun-scalds, sat my milk-white horse in the square of Abu Anga, ready to take part in the monster parade, prior to setting forth upon an expedition across the Great Desert, westward to Kano, the great capital of the powerful Sultan of Sokoto, which all knew would be fraught with many perils.
But it was the Khalifa’s will; none dare demur.
In the Korân, our perspicuous Book of Everlasting Will, it is written that “Allah, the One Worthy of Praise, alone knoweth the heart of man,” therefore he is aware that the profane chicanery of the Mahdi had impressed me not, neither did I admire the fanatical teaching of the Khalifa’s speeches and sermons. But to speak in Omdurman against Mahdiism, or the Khalifa, meant death, therefore silence and obedience were best. Indeed, life was at all times uncertain in the Dervish capital. The Khalifa was intensely vain and proud, professing the religion of Al-Islâm, but leading an idle, dissolute life, shut up in his great white Palace, surrounded by all the pomp and splendour of a Soudanese Sultan. Cruel, quick-tempered and distrustful, he was fearful and jealous of his authority, and the smallest infringement of it was looked upon as a heinous offence, to be punished accordingly. By an elaborate system, he was surrounded by villainous, despicable spies, who all pandered to his jealous and tyrannical nature. These spies were everywhere, and besides obtaining admission to private houses in order to ascertain if the inmates were loyal, their duty was also to seek out the most attractive girls to grace their master’s extensive harem. Wherever a pretty woman was found throughout his dominions he at once received information about her, and in a very short time she was conveyed to the palace of Omdurman, where the hundred fountains were refreshing, the marble courts were cool, and the Garden of Enchantment was red with flowers and green with many leaves.
Chapter One.
The Blast of the Onbeia.
We were leaving Omdurman, on an expedition to the far west, beyond the high misty mountains of Marran and the great glaring Saharan plains. Our forces, consisting of over fifteen thousand armed warriors, were assembling to parade and receive our Ruler’s blessing ere we departed.
Red and fiery the sun rose, the houses shone milk-white against the intense blue of the sky, the monotonous thumping of the nahas continued, the yelling of the fanatical multitude increased, and the black silken standard, planted in the centre of the parade-ground, stirred by a breath of hot wind, suddenly spread itself out lazily, revealing its inscription in sprawly Arabic characters of bright yellow. The excited populace, the black-faced warriors of the Tumali, the Tegele and the Fajelu, regarding this as a good omen, shouted themselves hoarse in cursing our enemies, but a few seconds later the sound of loud trumpets echoed across the square, and a silence, sudden and complete, fell upon the multitude. Drawn up in long lines, we were facing in the direction of the Holy City, ranging ourselves in order, attending the commands of Allah and the Khalifa and celebrating the divine praise. From where I sat I had full view of the great arched gate of the Palace, which next second was thrown open as the Khalifa himself, stout, dark-bearded, and hawk-eyed, rode forth, accompanied by his officers and bodyguard. Mounted on a fine camel, and wearing a suit of golden mail armour and a helmet with spotless plume, he was surrounded by about two hundred horsemen also clad in mail, with thick, red turbans around their helmets, their horses all wearing brass head armour to protect them from sword cuts. Four onbeia blowers walked in front, and, in turns, sounded the great elephant’s tusk, while, headed by the dreaded sable standard and moving very slowly, came the Khalifa, stern, stately, statuesque, with drawn sword. Behind, followed the gaudily-attired mulazimin, or body-servants, riding, while his black guards, veritable giants in stature, formed a compact square around him.
The spectacle was brilliant and imposing. In the bright morning sunshine the spears and armour of the cavalcade flashed and glittered, and, as the Khalifa drew up his camel within a few yards of me, his keen black eyes wandered around us, as if in search of absentees. Thrice the deafening plaudits of the multitude rent the air; thrice he bowed an acknowledgment with regal gesture. With one voice the people cried, “Alhamdolillah!”—the pious expression which leaves the lips of True Believers on all occasions of concluding actions—the review began, and the wild enthusiasm and confusion knew no bounds. Remington rifles with ammunition were distributed to us, in addition to the customary three spears and sword, and, amid the endless shouting and recitation of suras from the Korân, with bows and protestations we dashed at a wild gallop hither and thither past the powerful Ruler of the Soudan, raising clouds of white dust. At length, in obedience to a long, loud blast from the onbeia, we halted, and the Khalifa—whose custom it was to attend the mosque five times a day and to enforce the presence of all his principal emirs—commenced the second portion of the parade. The review, or arda, as it was called, was a religious ceremony, and those who took part in it were supposed to obtain special advantages and blessings.
Gazing slowly around him, with an expression of restlessness and revenge clearly portrayed upon his gross, bloated features, he waved his fat hand, with imperious gesture, exclaiming in a loud, firm voice,—
“Harken unto me, O my people! The believer doth not escape from the chastisement of Allah—whose glory be glorified,—until he leaveth four things—lying, pride, niggardliness and evil-thinking. Paradise desireth four kinds of men: the first of them are they who feed the hungry; the second, they who lend succour unto the naked; the third, they who fast in Ramadan; and the fourth, they who read the Korân. Fear ye Allah in secret, O my people!”
Every head bent low in obedient submission, every voice cried with one accord, “May the peace of Allah cover thee like a cloak, O august Ruler! O Pearl of the conch of Prophecy!”
“Our kingdom is made flourishing through justice, is protected by courage, and ruled by good government,” he continued. “Good government is that the gate of the Chief be guarded in the proper time of being guarded, and opened in the proper time of being open, and the gate-keeper friendly. Verily, the One Merciful hath servants whom he distinguisheth with his favours, and whom he rewardeth for fighting for the Faith with great rewards. To go forth into battle against the Sultan of Sokoto is necessary for the well-being of our State, and of our people; therefore, O men-at-arms, gird your loins and sharpen your spears, so that ye may enter the great city of Kano, vanquish your enemies, trample their country underfoot, deliver it over to fire and sword, and return hither to your ease within yonder walls of this, your dwelling-place. In the darkness of night, as in the sunshine of noon, ye carry with ye upon thy wanderings the ever-anxious thoughts of your Khalifa, into whose keeping the welfare of our kingdom was entrusted by the holy Mahdi whom Allah, who liveth in Heaven, hath been pleased to remove from amongst us.”
“His name be exalted and praised!” roared the excited, dark-faced multitude. “May it endure as long as time lasts!”
“True, O my people,” continued the autocrat, with well-feigned reverence. “May our great Chief, El Mahdi, drink of the stream Al-Cawthar, whiter than milk or silver, and more odoriferous than musk, with as many cups set around it as there are stars in the firmament, of which water whosoever drinketh will thirst no more for ever. May he wander through the groves of Jannat-al-Ferdaws with the glorious Hur-al-oyun, whose dark eyes are a pleasure to beholders, and whose pavilions are as hollow pearls.”
Then, after the people had given vent to loud acclamations, he repeated, in a loud voice, two long prayers from the Korân, followed by the khutba for days of the Jihad, “Praise be to Allah, the One Merciful, who is the best of helpers; for we say, verily, help us against the Infidel people. He who is dissatisfied with the licentious, we ask Him, ‘Do help us against the Infidel people.’ Glory to Him who scattereth the strength of the unbelievers; so we say, verily, ‘Do help us.’ He who surroundeth with His aid His grateful worshippers, help us. He whom Allah sent to give vigour unto the lukewarm, help us. Know ye that Allah, whose name be exalted, has written upon you the Jihad against the wicked. Therefore, exert yourselves and say, ‘Help us against the Infidels, and may their place be in Al-Hawiyat.’ And be ye patient in the fatigues of the expedition; for, verily, His help maketh bold those who watch. Then say ye, ‘Help us against the Infidels. Thou art our Allah. Then help us against the people of the Infidels.’”
This concluded, he delivered a further invocation for the victory of the religion of Al-Islâm, long life for himself, and the continual success of his arms, following it up with a prayer, calling down the vengeance of Allah on all unbelievers and those who had erred from the paths of Mahdiism, especially the enemies we were about to attack, and asking that their wives and children might be given as booty unto us. At the end of the prayers he repeated the Fatiha, the whole gigantic assembly joining in the declaration of the Unity, loud, fervent, impressive.
Every head again bowed for a second, then wild yelling, shrill battle-cries and deafening war gongs sounded, mad, enthusiastic confusion becoming general everywhere as the Khalifa Abdullah and his black bodyguard slowly moved back along the Nile bank towards the great white Palace, the ponderous iron-studded gates of which opened wide to receive them. Men and women, giving vent to cries of “Sidi! Khalifat el Mahdi!” and “Ya Sidi ana mazlum!” threw themselves upon their faces, craving his blessing as he passed, and some of the more fanatical struggled and fought with his bodyguard of ebon-faced Taisha in a vain endeavour to touch the hem of the garment of the Great Ruler inspired by Allah.
Thus, while the shouting multitude followed our Master, we dismounted, ate the handful of dhurra allotted to each of us, and took leave of our women and relations prior to setting forth on the first stage of an expedition to Kano, the City of the Mirage, which most probably would occupy us many months, and from which many of us would certainly never return.
Chapter Two.
Sun and Silence.
Headed by the great Raya Zerga, held in awe throughout the Soudan from Assouan even unto Lado, we of the Jihadieh, two hours later, under the heat of the brilliant sun, rode forth from the city gate, amid the vociferous shouting of the women, the frantic beating of war drums, the ear-piercing blast of great onbeias and the encouraging yells of old men and children. Then, with a parting war-cry, our gleaming swords flourishing in air, we left the cupolas and minarets of Omdurman behind, and spurred forward in huge compact bodies towards the low, distant hills, half hidden in their mystic haze, but supposed to be the abode of the Jinns, or genii, which our dead lord, the Mahdi, declared always fought in thousands on our side. Some of my comrades-in-arms declared that they had had visions of these strange creatures, but I confess I have never seen one, and am inclined to agree with what one of the White Fathers once told us in El Obeid, that their existence is purely imaginary. But perhaps I am a sceptic. Indeed, my white skin betrayed my Arab parentage, and, because of it, I had long ago been nicknamed by my dark-visaged comrades, “The Unbeliever.” Not because I had ever expressed doubt as to the truth of the Mahdist teaching, but my pale face was alone responsible for the epithet which had, in fun, been bestowed upon me.
My personal appearance, as a horseman of the great Khalifa, was, perhaps, not such as would commend itself to the Roumis, the enemies of Allah and His Prophet. My Jibbeh, or Dervish uniform coat, was dirty and patched with multi-coloured strips of cotton; on my head was the white skullcap, called the takia, bound by a broad white turban; while I wore a pair of loose cotton unmentionables with a red girdle, and my bare feet were thrust into rough slippers of undressed cowhide. My weapons consisted of a circular shield which bore the deep dints of past combats, two small spears, one long one, a rifle, and a heavy sword with cross hilt strapped up under my left arm.
Light-hearted, laughing among ourselves, and eager for the fray, we crossed the hills, but saw nothing of the mysterious Jinns; then, continuing our ride into the stony, waterless desert of Bayuda, that immense country forgotten of Allah, we halted at sundown for the maghrib, and journeyed forward yet another three hours before encamping. The expedition was under the leadership of Ali Wad Helu, chief of the Baggara Arabs, upon whose crimson flag, borne before him, was inscribed in gold in the Arabic character, ‘Nekhrib ed Dunia wa nammir el Akher.’ (We shall destroy this, and create the next world). This was his motto. A fierce and fanatical warrior, he had acted a conspicuous and unenviable part in that terrible storm of 1885 which deluged the Soudan with blood, and now thought not of sparing the lives of his men, but urged that, by dying by the sword, we should go direct to the Jannat-al-Ferdaws, where the great lote-tree throws a cool shade, and where the houris have lips of musk and eyes bright and sparkling as stars of night.
Resting during the day, on account of the furnace-heat of sunshine, and travelling during the clear, starlit nights over the sands with our black standard ever waving at our head, the hosts of the Khalifa swept onward through the land of sun and silence, like a great swarm of locusts, bent upon ruthless pillage and destruction. Day by day, week by week, we travelled over the immense plain, always in the crimson track of the dying day. Everywhere spread vast solitudes, an interminable country of desolation and sad monotony, without a plant or a vestige of life—only shifting, brown sand-hills, boundless horizons and a blinding glare of sun. Through Foja and El Fasher we passed, then over the great, bare mountains to Kol-Kol. Three journeys from that place, however, Ali Wad Helu, fearing attack by hostile tribes, sent forward fifty spearmen—of whom I was one—to act as scouts. The orders we received we obeyed promptly, and, heedless of heat and sand storms, we travelled rapidly onward to Abu Guerra, across infinite, mysterious solitudes, where the blazing heat and the loose sand retarded our advance, until, at last, we reached El-Asagga, on the shore of Lake Tsad, exactly one moon after our departure from Omdurman.
Inured as the cavalry of the Khalifa were to the burning breath and silent gloom of the desert, the privations of the march and the fatigue of long travel, we found in this journey that our horses were utterly unfit to negotiate the stony wilderness that lay between ourselves and Kano, known to the desert wanderers as the City of the Mirage by reason of the amazing mirages seen in the vicinity almost daily; therefore, on arrival at the Well of Sabo-n-Gari, four days’ journey south from the Lake, and two days’ beyond the boundary of the territory of the Sultan of Sokoto, we resolved to encamp under the palms and await our main body in order to utilise the spare camels which they had brought with them in case of need. To attempt to approach nearer to the city we intended to attack would, we knew, result in speedy death.
The last fires had faded from the west; moonless night had fallen. The poison-wind blew in sharp hot gusts, the heat from the sand was reflected into one’s face, black clouds hung low and ominous, and the atmosphere, laden with particles of grit, was stifling. We prayed our isha, ate our dhurra, and leaving three of our comrades on the alert, in case of surprise, stretched ourselves in our tents and endeavoured to snatch a brief repose. The neighbourhood of the well was not a safe place after sundown, for wild beasts came there for water, and we had seen the marks of lions on the sands. Wearied, my eyes at length closed in sleep, and I was dreaming of cool, idle hours at my mountain home in the far-off Aures, and of bygone days amid the civilisation of London, when suddenly I was startled by the quick rattle of musketry, followed by fiendish yells, while, at the same moment, there was a flash of powder as a bullet tore its way through the canvas of my little tent, whistling unpleasantly near my head. Seizing my rifle, I sprang up, and, with my comrades who had been sleeping by my side, rushed forth.
Next second I knew the truth. The place was alive with horsemen, led by a minor sheikh mounted upon a splendid grey. We had fallen into the trap against which our spies had repeatedly warned us, and were evidently being attacked from every side by the Tuaregs. In the Great Desert there are two terrors ever present—the sand and the Tuaregs. The latter are the forbidding-looking pirates of the desert, held in awe from El Fasher to Timbuktu. It is said that ages ago they were compelled to migrate south from the fertile Atlas into the Great Desert, and owing to their eyes being unaccustomed to the terrible glare, nor their lungs to the sand storms, they adopted a head-dress with two veils. One, the nicab, is rolled round the temples, hanging down in front to protect the eyes; the other, the litham, reaches from the nostrils to the edge of the clothing, completely covering the lower part of the face. Hence they are known to-day, everywhere in the Soudan, as the “Veiled Men of the Desert,” while upon all those who do not adopt their mysterious-looking costume they bestow the sobriquet, “mouths for flies.” The veils are never removed, even at meal times, and the garb has become so much a part of them that any one, being deprived of it, is unrecognisable to his friends and relatives. If one of their number is killed in battle and divested of his veil, no one can identify him until it has been restored to its place. And this, in spite of the fact that the bridge of the nose and the eyes alone are visible. Their power is felt in nearly every part of the Great Desert, and to such an extent have they carried their depredations that until quite recently almost every town was compelled to pay them tribute. These nomads are thieves of the worst character, travellers and merchants being their principal victims. Their vague form of Islâmism they have reduced to a belief in talismans, and their chest and back are covered with bags of black and yellow, like a cuirass. Ruse is their principal weapon, even though they never show themselves without spear or gun, a sword at their side and a poniard attached to the left arm. We, of the Khalifa’s army, had bestowed upon them three epithets which epitomise their psychology—“Thieves, Hyenas, and the Abandoned of Allah.”
There had been a deadly feud of long standing between us, and they, learning that a small party of Dervishes was in the vicinity, had apparently come forth to check our advance. But the horsemen of the Khalifa Abdullah, Sultan of the Soudan, know not fear, as their valiant actions at Abu Klea, Berber, El Obeid and Toski had already proved, and now, even though we saw ourselves surrounded by hundreds of yelling “Veiled Men,” who poured into us a withering fire from their long-barrelled guns, not a man among us was dismayed although many bit the dust ere reaching cover.
That it must be a struggle to the death we knew, therefore, unable to mount, we obtained what protection we could among the few palm trunks, and replied to the hail of bullets with careful precision, picking off a white-robed figure whenever one showed itself. Behind every rock or tree large enough to shelter a human form a veiled man lurked, and, well-practised in the use of firearms, they proved themselves superior shots. As far as we could discern in the gloom they outnumbered us by about ten to one, and their weapons, aimed deliberately at us from the security of the ambuscade, had already taken deadly effect. On every side white robes fluttered as rifles shed their weird red light, and ere long many of our men, stumbling forward, sank upon the sand and died with fierce curses upon their lips. Unable to approach our opponents sufficiently near to effectively use our long spears we continued our erratic fire, determined to make a stubborn stand until the end. During a quarter-of-an-hour this continued, when suddenly wild piercing yells sounded above the incessant rattle of musketry as, with one accord, about two hundred Tuaregs, their villainous faces encircled by their black veils, and standing in their stirrups, swept down upon us with a ringing shout of triumph. In a moment a fierce hand-to-hand struggle ensued, for horses and riders plunged upon our spears, and dozens of the desert pirates fell impaled, their burnouses dyed with blood. One man, tall and sinewy, his breast loaded with talismans, riding a magnificently-caparisoned horse, and evidently a sheikh, I held in the grip of death, and he fell by my hand. Indeed, so strenuous was our defence that, on glancing round, I felt half inclined to believe that the fierce onslaught would not be repeated; yet, almost before this thought had crossed my mind, another shrill war-cry resounded as an additional force on foot emerged from the dark clump of trees with burnouses flying, eyes blazing, and firing as they ran they rushed together upon us in such numbers as to prove absolutely overwhelming. With rifles held high above their heads, and yelling fiercely, they sped onward, driving us from our cover, and shooting us down, although we slashed, stabbed and hacked like very demons. Prodigies of strength and valour were performed by my comrades, the Dervishes, in their last defence. The struggle inflamed them, as it ever does men courageous by nature and born brave. They sold their lives dearly, but to effectually repulse the attack or to crave for quarter were alike futile. Alas, the soldiers of the Black Standard, who for years had fought long and fearlessly for the holy Mahdi and his successor, were now falling helpless victims to the cunning and rapidity with which the Tuaregs had delivered their terrible onslaught.
Full of breathless anxiety were those fatal moments. Elated by their success and filled with a deadly hatred against us, our enemies were evidently determined to sweep us into eternity. The ground was encumbered with dead and dying. Several of my comrades, believing that the Jinns had deserted us, and therefore resistance was useless, threw down their arms, and falling on their knees, cried, in the name of the One for their lives to be spared, but the Veiled Men of the Desert only jeered, and shot them down as ruthlessly as they would slaughter dogs, crying, “Kill the black-faced sons of offal! Let not one escape, or he will give warning unto the hosts of the accursed tyrant, the Khalifa. Kill the dogs! Kill them!” My comrades’ death-wail uplifted, and, sharpened in soaring, hung in anguish at its height; then, like hope’s expiring sigh, it faltered downward and fell mute.
Escape was hopeless; we had fallen into an ambush. Our enemies had surrounded us by hundreds. Amid the shrieks, the firing, the fiendish, exultant cries of the victors and the fierce, hoarse curses of the dying, I fought on with spear and shield, unhorsing more than one of our deadly foes. My comrades were apparently all being ruthlessly slaughtered, when suddenly a gigantic son of the desert, lithe as a deer, black-veiled, and sitting his white horse as if he were part of it, galloped straight towards me with a loud cry, his whirling blade flourishing in mid-air ready to match me, strength to strength. In a second my spear left my hand, and striking him full in the breast, felled him to earth a corpse, but ere I could draw breath, another piercing yell sounded behind me, and I felt a sharp twinge in the left shoulder. Then a horrible, choking sensation seized me, and I have a vague recollection of a man’s dark face, hideously distorted by hatred, and with a black rawani, or shawl wrapped around it, within a few inches of mine, so near that I could feel his hot, foetid breath upon my cheek.
A sudden darkness next instant fell upon me, and all consciousness became blotted out.
Of events that immediately followed, or of how long I remained insensible I have no knowledge. Thoughts, strange and confused, grim and pleasant, incongruously mixed flitted through my unbalanced mind, but I had no idea of place, of time, of anything. A darkness, black and impenetrable, had obliterated my senses and held me powerless, until a sharp spasm of pain shot through my limbs, and then I recollected, in a half dreamy manner, that I had fallen in the desperate fight. I tried to repeat the first sura, but my lips, cold and clammy, refused to utter sound. The pain increased in intensity until my whole body became racked by a torture so acute and horrible that I believe I must have fainted. Many are the scars I had received in battle, but never had I experienced such suffering. Indeed, the pain was so intense that I felt myself writhing in terrible agony, while the perspiration stood in great beads upon my neck and brow, and the tightness in my chest held me, as in a vice, breathless, with all the horrible pangs of asphyxiation.
An interval of senselessness was followed by a brief period of calm; then gradually, with a feeling that I was struggling hand-to-hand with Azrael, the dreaded Angel of Terrors, I slowly struggled back to consciousness. Blindly enduring, I suffered alternately torments of fire and of ice. Memories haunted me, vivid, voluptuous; scenes of a passionate past recurred. I stood in a magical Hall of Echoes, where every echo seemed the voice it mocked, and through some flaw in each illusion drove the shattering spear of truth.
In the impenetrable darkness my fingers wandered involuntarily to seek the objects around. On either side I stretched forth my hands, but clutched at air. Faint sibilations, like the sound of hushed whispering fell upon my ear, and in that moment filled me with a strange fear. My resting-place seemed soft and comfortable, and as again my hands sought to discover something that would give me a clue to my whereabouts, my finger-tips suddenly came into contact with embroidered satin. I could feel the raised pattern upon the smooth, glossy surface at my side, and became aware that I was not stretched upon the sand, where I had fallen, but upon a divan. I felt the cushion upon which my aching head was pillowed. It was also of satin, soft as down. The air seemed heavy with the sensuous intoxicating odour of attar of rose rising from a perfuming-pan—a subtle scent that still vibrates my memory—and as I touched the pillow I made a further discovery. Raising my hand to wipe my clammy brow, I became aware of the reason of my obscurity of vision.
My forehead and eyes had been bandaged with a folded square of thick black silk.
By frantic movement I endeavoured to tear away the tightly-bound fabric, but failed. It had been dexterously knotted, and no effort of mine could remove it. Again, with words of haste upon my lips, I tried to tear it from my eyes, but did not succeed, for when I tried to lift my left hand to my head I again experienced a spasm of pain that was excruciating.
Suddenly I was conscious of the presence of someone near me, and a voice in low, soft, musical tones, scarcely above a whisper, exclaimed in the Hausa tongue,—
“Barka, sanu sanu.”
My acquaintance with this language of the people beyond Lake Tsad was very imperfect, but I nevertheless knew that the words gave me peace, and, being translated, were, “Allah, bless thee. Gently, gently.”
“Peace be upon thee, O unknown friend,” I answered fervently, in Arabic. “Thou who hast given succour unto the wounded, I beseech of thee allow mine eyes to behold the mirror of thy face.”
“Of a verity thine eyes shall ere long witness things that, peradventure, will amaze thee,” answered the low voice of the unknown, in tones in which severity and gentleness were strangely mingled.
Soft hands deftly unloosed the double knots at the back of my head, the scarf was drawn away, and on eagerly opening my bewildered eyes they were dazzled by a strange flood of bright light that poured down upon them.
Next second, however, my vision grew accustomed to the extraordinary brilliance, and the scene which met my wondering gaze was so strange and bewildering, so inexplicable and stupendous, so awe-inspiring yet entrancing, that, in sheer amazement, I slowly raised myself upon my arm and gazed aghast in stupefaction, fascinated, open-mouthed, petrified.
Chapter Three.
Azala.
My transition had been remarkable; the sight that met my eyes was, indeed, sufficient to cause breathless wonderment.
What time had elapsed since, in the darkness of night, I had fallen senseless beneath the palms of the oasis of Sabo-n-Gari, or by what means I had been rescued from the tortures of a lingering death by fever and thirst, I knew not. I had lapsed into unconsciousness at a moment when the last of my brave comrades had been slain, only to awaken and find myself stretched on a divan in a spacious apartment, the walls of which were richly hung with rose-coloured silk. The marble floor was half hidden by the profusion of rugs of beautifully blended hues, while around, near the arched roof, verses and good counsels from the Korân were written in Arabic characters, in long lean letters of gold. There were many dainty coffee-stools of inlaid silver and pearl, and a number of soft divans of gold-coloured silk. The place was windowless, but the sunlight, apparently reflected and intensified by mirrors, was admitted from the roof, and so directed that it fell in a golden bar across my face, presumably for the purpose of bringing me back to consciousness.
At one end of this brilliant apartment was a door with horse-shoe arch, like all the others, leading to a little retreat, the gloom of which was, to me, impenetrable. In a corner, close to me, was a great gold perfuming-pan from which rose sweet odours in a column of thin blue smoke, while two gilded derboukas and a pair of slippers, cast aside upon one of the larger mats, showed that the occupants had indulged in those terpsichorean exercises in which Eastern women delight.
Almost before I could realise the luxury of my surroundings, a soft, cool hand was laid upon my fevered brow, and, turning my head with difficulty, I suddenly beheld a vision of wondrous beauty. Over me there bent a fair face, so perfect in feature that I became entranced. The eyes, dark and large, expressive of the soul that lay behind, held me in fascination, and I gazed, tongue-tied, in amazement.
She was young, not more than twenty, with a countenance white as those of the Englishwomen who come to Algiers at Ramadan; soft brown eyes denoting the mildest, tenderest nature, and a mouth sweetly pursed like the bud of a rose. Tendrils of soft, brown, wavy hair strayed across a fair forehead, hung heavily with strings of golden sequins, the centre of which was formed by a great oval pearl surrounded by diamonds, the finest my eyes had ever beheld, and in her ears were large, delicately-chased rings of gold. Her dress was the gorgeous costume of the harem: the tiny skullcap thickly embroidered with gold and seed pearls, set jauntily upon her head, the zouave of palest amaranth velvet, similarly embroidered, worn over a gauzy, low-necked vest, and the flimsy serroual or trousers of pale pink China silk. Her white, delicately-moulded arms were bare, adorned by heavy mesais of gold and jingling bangles set with gems, while her feet, likewise uncovered, were thrust into dainty little embroidered slippers of pale green velvet, her redeefs being composed of single bands of curiously worked gold set with beautiful jacinths. Her necklets, of which she wore fully a dozen, were of various patterns, several being composed of strings of golden coins, or discs of gold thickly encrusted with rubies and turquoises, her oval perfume bottle, suspended at her breast, being conspicuous on account of the top being formed of a single emerald, while the diamonds set in the ornament itself were of amazing lustre.
My mouth was parched, but she knelt beside me, and supporting me with her left arm, with her right held a goblet to my lips.
How it came about I never knew, but before the draught was finished a change passed over me. Whether it was her soft touch, her strange and fawnlike loveliness, or the tender pity in her eyes matters not, the issue was the same; she struck some chord in my turbulent nature, and in a moment it was filled full with passion for her. I did not for a moment mistake the significance of the flood of feeling that surged through my veins. I have never shirked facts.
“I thank thee,” I said; “thine hand is kind.”
As she smiled upon me, moving slightly, her sequins tinkled, and the ray of sunlight, streaming full upon her, caused her jewels to flash and gleam with a thousand iridescent fires, producing an effect that was dazzling.
Opening her lips she displayed an even set of beautiful pearly teeth, as she exclaimed, in the soft speech of my mother tongue,—
“Peace, O stranger. May the blessing of the One, whose name be exalted, rest eternally upon thee. Let not fear oppress thee; of a verity thou art with friends.”
“Mine eyes are bewildered, O One of Beauty, whose countenance is as the glorious light of day, and whose eyes are brilliant as stars in the desert. Upon thee be perfect peace and the fervent blessings of one who hath approached near unto Certainty,” I answered with difficulty. Then, as I raised my hand and it came into contact with bandages about my shoulder, I added “The darkness of unconsciousness hath long obscured my mind, and I know not under whose roof I rest. Allah hath been gracious unto me. Verily, He bestoweth abundant provision on such of His servants as He pleaseth.”
“Yea, O stranger,” she answered, piously. “Everything shall perish except Himself; unto Him belongeth judgment. Accursed be those who struck thee down, for Allah, Gracious Bestower of abundant benefits, knoweth both the secret malice which their breasts conceal and the open hatred which they discover.”
In a fit of renewed weakness, brought about by the turmoil of my blood, I lay back upon the silken pillows watching her face. It almost seemed as though something of what was passing in my mind communicated itself to her.
“Knowest thou mine enemies?” I asked, raising myself, and, to my astonishment, discovering, for the first time, that the loose garments I wore were of finest silk, and that I was veiled and disguised as a woman.
“I know that thou wouldst kill me,” she answered briefly, with a curious smile, standing before me with hands behind her back, a veritable houri.
“Kill thee! Why?”
“Because thou art a soldier of the great Khalifa of Omdurman, enemy of my people, and Ruler of the Soudan.”
“What name bearest thou?” I asked.
“I am called Azala Fathma.”
“Daughter of whom?”
“Daughter of ’Othman, Sultan of Sokoto.”
“Thou—Princess of Sokoto!” I gasped, struggling slowly and with difficulty to my feet, scarcely believing my ears. “Where, then, have I taken mine ease?”
“For three days past hast thou been concealed here, in the harem of thine enemy,” she answered, in low, placid tones, looking seriously at me. Then, noticing the uneasy glance I cast in the direction of the dark alcove beyond, she added quickly, “Let not apprehension fall upon thee. To this my apartment none dares enter unbidden, therefore thou art safe, even in the midst of those whom thou didst seek to destroy.”
“Chastise me not with a scourge of words, O Daughter of the Sultan,” I said, apologetically. “Thy servant Zafar-Ben-A’Ziz, Arab of the Chawi, horseman of the Khalifa, armeth not himself against those who give him succour, nor seeketh he the overthrow of the city of thy father.”
Leaning gracefully, with her back against the twisted column of polished marble, inlaid with gold, supporting the arched roof, she clasped her hands behind her handsome head and gazed at me. Then, half reproachfully she said,—
“Whoso doth that which is right, doth it to the advantage of his own soul; and whoso doth evil, doth it against the same: hereafter shall we return unto Allah. Thou earnest with scouts to reconnoitre—perchance to enter this our city singly or in company—so that on the advance of the ruthless legions of thy Sultan thou mightest, by treachery, admit them within our walls. But Allah, who hath placed the twelve signs in the heavens, is merciful and knoweth the hearts of men. Thine encampment was discovered and destroyed.”
“How was my life spared?” I asked.
“I was present when thou wert forced to bite the dust,” she explained. “I had journeyed unto Katsena, where I had lingered one moon, and was returning hither to Kano when my Tuareg guards, warned of thine approach, watched thee by stealth, and in the darkness fell upon thee at a moment when thou wert unprepared. On the rising of the sun I searched the spot, and found that thou alone still lived. Secretly thou wert attired in the haick belonging to one of my handmaidens, and by my orders conveyed hither in a jakfi on one of mine own camels. Still dressed as a female slave thou wert able to pass the guards of the outer courts and of the harem, to rest and recover on mine own divan.”
“Then to thee, O Azala, Princess of Sokoto, whose beauty is peerless, I owe my life,” I answered, fervently. “Truly hast thou snatched me back from the grave, even though I sought to assist in the sacking of this, the palace of thy father, and in the holding of thy people in bondage. Tell me, why shouldst thou interest thyself in my well-being?”
Hesitating, apparently confused at my question, Azala moved uneasily, toying with the silken fringe of her broad girdle.
“Is it not written that we should bear no malice?” she answered, after a pause. “Al-Sijil registereth our deeds.”
“Wisdom falleth from thy lips,” I said, smiling. “But hadst thou no motive in bringing me into this thine apartment, even at the imminent risk of detection and disgrace?”
“I am not compelled to answer thy question,” she replied, with a forced laugh. “Reason underlyeth most of our actions.”
“And wilt thou not explain thy reason?”
“No. At present my lips must remain sealed,” she answered calmly, her bejewelled breast heaving and falling in a long-drawn sigh. “Peradventure thou mayest learn my motive some day; then will thine eyes open in astonishment, for thou wilt gain knowledge of things undreamed-of and behold marvels amazing.”
“Thou speakest in enigmas. When may these secrets be revealed unto me? Of what character are they?”
“Seek not to unloosen my tongue’s strings, O mine enemy—”
“Nay, not enemy, friend, grateful and ever devoted,” I interrupted.
“Then, if thou art my friend seek not to discover mine innermost thoughts,” she said, earnestly. “As the wicked are in Sajin, beneath the seventh heaven, where dwelleth Eblis and his host, so assuredly will those who seek to discover the hidden marvels without mine aid or sanction taste of the bitter fruit of Al-Zakkum.”
“But if thou givest unto me a pledge that thou wilt render explanation, I will be content,” I said.
“Not only will I, when the time is ripe, explain the strange secret unto thee, but, likewise, shall I seek thine assistance in elucidating a strange and incomprehensible mystery.”
“I am thine to command,” I answered gallantly, taking her slim, white hand in mine. “When thou desireth me to serve thee, O Azala, thou wilt find me ever ready, for to thee I owe my life; my future is in thine hands.”
“To seek the key of the hidden mystery, to vanquish the angel Malec who hath charge of the gates of hell, will require a stout heart and lion’s courage,” she said slowly, fixing her clear, wonderful eyes upon mine, and allowing her soft bejewelled hand to linger for a second within my grasp.
“When the day dawneth thou wilt not find me wanting in defiance of danger, for, of a verity, I fear nothing with the beauteous daughter of the Sultan ’Othman as my pole-star.”
For a second a blush suffused her pale cheeks.
“As thou trusteth me, so also will I trust thee,” she said, in deep earnestness. “Even though my position is exalted as Princess of Sokoto; even though I am surrounded by all that is beautiful, with many slaves to do my bidding, yet unhappiness eateth like a canker-worm into my heart.”
“Wherefore art thou unhappy?” I asked, sympathetically.
“Ah! the reason none may know,” she sighed. “Until I call upon thee to render thine aid in seeking to discover things that are forbidden, thou must necessarily remain in the outer darkness of ignorance. Here, in the palace of my father, thou must remain in hiding until the time for action cometh. Then will I show thee that which will fascinate and astound thee.”
“Thy words of mystery arouse curiosity within me,” I said. “Canst thou not reveal to me anything now?”
“Nothing. Save to tell thee that thou canst, if thou wilt, shield me from a fate worse than death. A disaster, horrible and complete, threateneth to overwhelm me, and thou alone canst prevent it.”
“How?”
“By patience, silence, and passive obedience to my commands.”
“I am thine,” I said, as, entranced by her marvellous grace and beauty, my arm slowly encircled her slim waist, begirt with dull gold and flashing jewels. I strove to draw her to me, but without any violence of movement, and with the most perfect dignity, she disengaged herself from my embrace. Yet I held her to me and breathed into her ear words of devotion. Then, as her beautiful head at last turned slowly toward me, and her eyes, looking into mine, spoke mutely of reciprocated affection, our lips met in a hot, passionate caress.
I was trembling upon the pinnacle of Al-Araf, that partition that divides pleasure from misery, love from hatred, hell from paradise. She was the proud and handsome daughter of the Sultan ’Othman, the woman, the fame of whose exquisite beauty had long ago reached us even in far-off Omdurman; I, a mere Dervish, without home or property, one of a band paid by the all-powerful Khalifa to plunder, murder and destroy.
What words of tenderness I uttered I scarcely remember. The sensuous fragrance, rising from the perfuming-pan, seemed to induce a sweet, dreamy half-consciousness, but for the first time I experienced the passion of love. I loved her with all the strength of my being, and the only words that impressed themselves upon me in those moments of mad infatuation were those uttered by the woman I adored,—
“Yea, O Zafar, I will place my trust in thee.” Resting in my embrace, her bright eyes betrayed her perfect happiness, and as I softly stroked her silky hair and implanted a kiss upon her white, sequin-covered brow she clung to me with her long bare arms clasped tightly around my neck in an ecstasy of joy.
“Never will I forsake thee,” I answered, fondly. “With the faithfulness and obedience of a slave will I carry out thy commands, for thou art my queen and I thy devoted bondman.”
Tears dimmed her bright, clear eyes; tears of joy she vainly strove to suppress.
“Truly to-day is the dawn of my life’s happiness,” she said, in a low tone, full of emotion. “To-day Allah hath sent me a friend.”
“And, on my part, I pledge myself unto thee with unswerving devotion,” I exclaimed, fervently. “In veiled words hast thou spoken of certain solemn secrets. When thou explainest to me my task of elucidation, assuredly wilt thou find me ready and eager to undertake it. In thine hands thou holdest my future, for life or death.”
“Upon those who seek to come between us may the wrath of the One Granter of Requests fall like an avenging fire; may they find no patron nor defender, nor may they rest beneath the shadow of the lote-tree,” she said. “It is written in the Book of Everlasting Will that Allah, who knoweth all things, joineth man and woman with his bounteous blessing. Therefore may the rose-grove of thy prosperity and good fortune be increased daily in freshness and magnificence, and in what difficulty thou mayest be placed, or into what evil thou mayest peradventure, fall, bear in thy mind my declaration of love, and remember always that, even though deserts of great space and rapid waters may separate us, I am thine and thou art mine alone. I trust to thee to break asunder the invisible bonds that fetter me unto misery.”
“But surely we shall not be parted,” I exclaimed, the mere suggestion being intolerable.
“Neither sultans nor their kin are capable of ruling events,” she said. “Of what the future may have in store none knoweth but the sorceresses and the wise women, who, alas! holdeth their knowledge to themselves.”
“True, O Azala, my enchantress. In like manner wilt thou remember always, if we part, that I shall be striving to return unto thee; that the one object of my life henceforward is to break asunder the mysterious fetters of thine unhappiness.”
Our hands clasped. She looked straight into my eyes. Hers was no dreamy nature. With her, to resolve was but a preliminary of to execute. No physiognomist would need to have been told that this beautiful woman, so quick in intelligence, so kind in manner, so buoyant and joyous in disposition, was at the same time, in force of character and determination, as firm as adamant.
“And thou wilt not fail to render me assistance in the hour of my need?” she exclaimed.
“May Allah bear witness that I am prepared to strive towards the elucidation of thy mystery while I have breath.”
Pressing my hand with lingering tenderness, she said,—
“Thy words give peace unto me, O Zafar. Henceforth shall I rest in the knowledge that the man who is my friend is prepared to risk his life on my behalf.”
“Yea,” I answered; adding, “of a verity this meeting between enemies hath been a strange one. Hast thou not warned thy father of the approach of the hosts of the Khalifa?”
“Even on the same night as thine encampment was destroyed warning was conveyed unto him, with the result that our troops have been sent forward into the desert with the object of checking the advance of thy tribesmen.”
“They are not my clansmen,” I answered, quickly. “I am an Arab, a native of the Aures, the mountains far north beyond the Great Desert.”
“Then thou art not a Dervish?” she exclaimed, gladly.
“No,” I answered, and at the same moment remembering that the Khalifa’s troops numbered many thousands, and that it was scarcely likely that they would be turned aside in their onward march by a few squadrons of the Sultan of Sokoto, I asked,—
“Have the horsemen of the Black Standard been routed?”
“I know not. Yesterday I overheard the messengers delivering their report to the Sultan in the Hall of Audience,” she replied.
“But if they are still advancing! Think what terrible fate awaiteth thee if the soldiers of the Khalifa loot this thy beautiful palace, and spread death and desolation through thy city with fire and sword!”
“Arrangements have already been made for my secret escape. In case of danger I shall assume thy garments, arms and shield, which I have preserved, and pass as a Dervish.”
“Excellent,” I said, laughing at her ingenuity. “But let us hope that my comrades will never gain these walls. If they do, it will, alas! be an evil day for Kano.”
“The detection and slaughter of thy scouts placed our army upon its guard,” she said. “Already the defences of our city have been strengthened, and every man is under arms. If the Dervishes attack us, of a verity will they meet with an opposition long and strenuous, for by our fighting-men the walls of Kano are believed to be impregnable. See!” she added, drawing aside a portion of the silken hangings close to her, and disclosing a small window covered with a quaintly-worked wooden lattice. “Yonder our men are watching. Our principal city gate, the Kofa-n-Dakaina, is strongly guarded by night and day.”
Chapter Four.
The Mark of the Asps.
Stepping to the window, I found that the apartment in which we stood was evidently situated in a tower of the palace—which I had heard was built high on Mount Dala—for the great city, with its white, flat-roofed houses and cupolas, and minarets of mosques, lay stretched beneath us. At the massive gate, in the high frowning walls which surrounded the extensive and wealthy capital of the Empire of Sokoto, the far-famed entrepôt of Central Africa, soldiers, attired in bright uniforms of blue and gold, swarmed like flies, while cannon bristled on the walls, and everywhere spears and arms glittered in the sun. She pointed out the Jakara, a wide, deep lake, the great Slave Market crowded with buyers, sellers and human merchandise, the Palace of Ghaladima and the Kofa Mazuger. The city was agog, for the hum of life rose from its crowded streets and busy market-places, mingling now and then with the ominous roll of the war drums, the twanging of ginkris, the clashing of cymbals, and the shouts of the eager, ever-watchful troops. By the cloudless, milk-white sky I knew it was about noon, and the sun directly overhead poured down mercilessly upon the immense sandy plain which stretched away eastward and northward until it was lost in the misty haze of the distant horizon. Date palms rose in small clusters near the ornamental lake in the centre of the city; in the square spreading alleluba-trees cast their welcome shade, and beautiful gotuias unfolded their large, featherlike leaves above slender and undivided stems, but beyond the city walls there was not a tree, not a blade of grass, not a living thing. Out there all was sun, sand and silence.
“Dost thou reside here always?” I asked, as together we gazed down upon the great white city.
“Yes. Seldom are we in Sokoto itself, for of later years its prosperity hath declined, and the palace is of meagre proportions; indeed, it is now half-ruined and almost deserted. The wealth and industry of the empire is centred here in Kano, for our trade extendeth as far north as Mourkouk, Ghat, and even Tripoli; to the west, not only to Timbuktu, but even to the shores of the great sea; to the east, all over Bornu; and to the south, among the Igbira, the Igbo, and among the pagans and ivory hunters of the Congo.”
“True,” I said, gazing round upon the prosperous capital of one of the most interesting empires in the world. “It is scarcely surprising that my ambitious lord, the Khalifa, should desire to annex the land of the Sultan ’Othman. Even our own cities of Omdurman or Khartoum are not of such extent. How many persons inhabit this, thy palace?”
“In this, the Great Fada, nearly three thousand men and women reside. In the harem alone are four hundred women and six hundred slaves and eunuchs, while the Imperial bodyguard numbers nearly a thousand.”
Glancing below, I saw the palace was enclosed by white walls as high and strong as the outer fortifications. It was built within the great Kasba or fortress, a veritable city within a city.
Turning, our eyes met, and pointing to the distant, sun-baked wilderness, I exclaimed,—
“Away there, the vultures would already have stripped my bones hadst thou not taken compassion upon me.”
“Speak not again of that,” she answered. “Thou wert the only man in whose body the spark of life still burned. It was my duty to rescue thee,” she replied, rather evasively.
“Now that we understand and trust each other, now indeed, that we are friends true and faithful, wilt thou not tell me why thou didst convey me hither unto thine apartment?”
She hesitated, gazing away towards the misty line where sky and desert joined, until suddenly she turned, and looking boldly into my face with her clear, trusting eyes, answered,—
“It was in consequence of something that was revealed.”
“By whom?”
“By thee.”
“What revelation have I made?” I asked, sorely puzzled.
She held her breath, her fingers twitched with nervous excitement, and the colour left her cheeks. She seemed striving to preserve some strange secret, yet, at the same time, half inclined to render me the explanation I sought.
“The astounding truth became unveiled unconsciously,” she said.
“My mind faileth to follow the meanderings of thy words,” I said. “What truth?”
“Behold!” she cried, and hitching the slim fingers of both her hands in the bodice of cream flimsy silk she wore beneath her zouave, she tore it asunder disclosing, not without a blush of modesty, her white chest.
“Behold!” she cried, hoarsely. “What dost thou recognise?”
With both her hands she held the torn garment apart, and, as she did so, my eyes became riveted in abject amazement. Bending, I examined it closely, assuring myself that I was not dreaming.
“Hast thou never seen its counterpart?” she asked, panting breathlessly.
“Yea,” I answered, with bated breath. “Of a verity the coincidence astoundeth me.”
The sight caused me to marvel greatly; I was bewildered, for it conjured up a thought that was horrible. In the exact centre of her delicate chest, immediately above her heaving bosom, was a strange, dark red mark of curious shape, deeply branded into the white flesh, as if at some time or other it had been seared by a red-hot iron. The paleness of the flesh and the firm contour of her bosom rendered the indelible mark the more hideous, but its position and its shape dumbfounded me. The strange blemish constituted an inexplicable mystery.
It was unaccountable, incredible. I stood agape, staring at it with wide-open, wondering eyes, convinced that its discovery was precursory of revelations startling and undreamed-of.
The mark, about the length of the little finger, and perfectly defined, was shaped to represent two serpents with heads facing each other, their writhing bodies intertwined in double curves.
In itself this mystic brand was hideous enough, but to me it had a significance deeper and more amazing, for in the centre of my own chest I bore a mark exactly identical in every detail!
For years; nay, ever since I had known myself, the red scar, not so noticeable upon my brown, sun-tanned skin as upon Azala’s pale, delicate breast, had been one of the mysteries of my life. Vividly I remembered how, in my early youth, in far El-Manäa I had sought an explanation of my parents, but they would never vouchsafe any satisfactory reply. On what occasion, or for what purpose the mysterious brand had been placed upon me I knew not. Vaguely I believed that it had been impressed as a means of identification at my birth, and until this moment had been fully convinced that I alone bore the strangely-shaped device. Judge, then, my abject astonishment to find a similar mark, evidently impressed by the identical seal, upon the breast of the woman who had thus exerted her ingenuity to save my life—the woman whose grace and marvellous beauty had captivated me, the woman who had admitted that she reciprocated my affection.
In that brief moment I remembered well the strange, ambiguous reply that my mother had given me when, as a lad, my natural curiosity had been aroused,—
“Sufficient for thee to know that the Mark of the Asps is upon thee, O my son. Seek not to discover its significance until thou meetest with its exact counterpart. Then strive night and day to learn the truth, for if thou canst elucidate the mystery, thine ears will listen to strange things, and thine eyes will behold wondrous and undreamed-of marvels.”
Since then, twenty long years had elapsed, and I had wandered far and near, in England, in France, in Algeria and across the Great Desert. Both my parents had died with the strange secret still locked in their hearts, for by no amount of ingenious questioning could I succeed in unloosing their tongues. Now, however, my mother’s prophetic utterance and counsel, spoken in our white house on the green hillside, came back vividly to my memory, and I gazed in silence at Azala full of apprehensive thoughts.
My mother had more than once assured me that she knew not its meaning, and that, although she had sought explanation of my father, he had refused to reveal to her more than she had told me, and he, too, had died with the secret resolutely preserved. But the exact counterpart of the brand burnt into my own flesh was now before me. What could be the significance of the two asps? how, indeed, came the daughter of the great Sultan ’Othman, whom none dare approach, to be disfigured the same as myself, a free-booter of the Khalifa, a Dervish and an outcast?
“How earnest thou to bear the brand of the serpents?” I asked, when again I found speech. “An identical mark is upon my own breast also.”
But ere she could answer my inquiry a stealthy movement behind startled us, and as I turned, two gigantic black eunuchs sprang upon me, while two others appeared from behind the rose silk hangings.
“Behold!” cried a man, whom I knew by his gorgeous dress to be the Aga of the Eunuchs. “It is a man, not a woman! The slave hath not lied. Seize him!”
“May Allah show thee mercy!” gasped Azala, pale and trembling, with clasped hands. “We are betrayed!”
I struggled and fought with all the strength I possessed, but my brutal captors bore me down, and in their sinewy hands I was in a moment helpless as a babe. Then I knew that Azala was, alas! lost to me. Romance, hope, passion, one by one, dropped, emberlike, into the ashes.
Chapter Five.
The Black Eunuch.
Azala, with blanched face and clasped hands uplifted in supplication, sank upon her knees before the gigantic Chief of the Black Eunuchs, whom she addressed as Khazneh, beseeching him with arguments, persuasive, forcible and passionate, to spare my life.
“All blame be upon my head!” she cried, in earnest appeal. “He fell wounded at the fight of Sabo-n-Gari, and I tended him and brought him hither. Spare him! Let not the keen arrow of sorrow enter the soul of the daughter of thy Master, the Sultan.”
“Thy servant hath already received his orders,” the high and potent official replied with imperturbable coolness, resting his hand on the bejewelled hilt of his great scimitar, looking down at her upturned and agitated countenance.
“From whom?”
“From my Imperial Master, thine august father.”
“May the curse of Eblis rest upon our betrayer!” she cried, with a quick setting of her mouth. “The stranger hath done no harm, but by me, it seemeth, he hath been brought unto his doom.”
“He is thy lover. Thou wert suspected two days ago,” the eunuch answered gruffly, standing statuesque and immovable while my captors held me, apparently reluctant to move, because they desired to overhear the argument between the beautiful Azala and their master.
“I deny thine accusation,” she replied, rising to her feet quite calmly. “Thou, Khazneh, who art powerful here in the harem, shall learn a lesson in politeness thou wilt not easily forget. Lies and insults may fall from thy lips, but they neither injure nor distress the daughter of thy Master, ’Othman.”
“Silence, woman!” he cried fiercely, shaking his fat fist in the face of the trembling, indignant girl, and showing his white teeth. “Thinkest thou that thou canst save a man whom thou bringest unto thine apartment in secrecy, dressed in woman’s garments?”
“If thou darest remove him hence I will appeal in person unto my father.”
“Already his Majesty hath full knowledge of this affair,” the great negro eunuch answered, treating her threat with calm indifference. “By his order a watch hath been placed upon thee. We saw the accursed son of offal caress and kiss thee.”
“May Allah cut out thy heart! Am I a slave, that spies should be set to report upon my doings?” she asked, her eyes flashing with indignation. Then, turning to the negroes who held me in iron grip, she said, “I, Azala Fathma, Princess of Sokoto, order ye to release him.”
“And I, Khazneh, Aga of the Eunuchs, order ye to remove him hence. He is a Dervish from Omdurman, a traitor, and an enemy of thy Sultan. Away with him!” cried the black-faced man with big, blood-shot eyes. His gaze was ever on Azala, unless it were fixed on me with a sullen gleam of hate.
But she rushed across to the heavy silken curtain that hid the secret door, and, standing boldly before it, uplifted her long, white arm, and pointing to the towering eunuch, cried,—
“Zafar-Ben-A’Ziz, whom I have long known by report, is not an enemy, but a firm friend of his Majesty, whose despicable slave thou art. Therefore I forbid thee to lay hands upon him. Even though thou findest him here in the place forbidden; nevertheless, I, as Princess of Sokoto, claim for him the protection of the Sultan.”
In silence, unable to extricate myself, I stood while my fate was thus discussed. A spasm wrenched my soul—one of those agonies which leave their trace, mental or physical, forever.
“Knowest thou not the punishment meted out to those who dare to pass the Janissaries and tread the sacred courts of the harem?” asked the Aga, impatiently.
“The punishment is death,” she answered. Her thin nostrils palpitated. She crushed her finger-nails against the jewels on her bosom. “But if Zafar, my friend, suffereth the penalty, I warn thee that thine head shall be struck off and thy body be given to the dogs as offal before the going down of the sun.”
“Be it so,” laughed the hulking brute, insolently, his fingers playing with the long, keen jambiyah in his belt. Then, turning to my captors, he said, “Come, away with him quickly.”
Next second the hangings were raised, disclosing an open door, through which I was unceremoniously hurried, and as I was dragged out into the dark, inter-mural passage, I heard the Aga of the Eunuchs exclaim tauntingly,—
“Seek his Majesty if thou wilt, but I may tell thee that he set out for Katsena at sunrise, and ere his return thy lover’s bones will lie bleaching in the sun.”
“Farewell, Azala,” I shouted. “Be thou of good cheer. Remember that in my heart the tree of affection hath struck root. I am thy friend always—always—even though our enemies may thus part us.”
“We will never part,” she cried, rushing across to me; but the Aga, catching her roughly by the arm, dragged her away by sheer brute force.
“Whither he goeth there also will I go,” she gasped, struggling to elude his grasp, overturning one of the little mother-of-pearl coffee-stools in her frantic efforts to reach and embrace me.
“Tarry no longer,” cried Khazneh, in anger, addressing my captors. “Let the Sultan’s will be obeyed.”
“Farewell, Azala! Farewell,” I cried, paralysed with fury as I saw her bow her head upon her arms and weep.
But she answered not, for, as I was dragged fiercely from her sight, I saw her struggling with the chief eunuch, endeavouring to follow us. With brutal disregard of her sex, the big, gaudily-attired brute had seized her by the throat. Her dress was torn, her hair dishevelled, and her jewels lay scattered and trodden under foot. Suddenly a scream sounded, dull and muffled, and, just as I was dragged away into the dark passage, I witnessed the woman who had entranced me hurled backward. I saw her reel, stagger, and fall senseless upon her divan.
The grinning negroes who held me laughed aloud, and hurried me along the short, close passage, and down flight after flight of broken, time-worn steps, while Khazneh, closing the small, heavy door, barred and bolted it securely. Then he followed us, biting his finger-nails in deep thought. Whither they were conducting me I knew not, neither did I care. Azala and I had, by the treachery of some unknown slave, been torn asunder, perhaps never again to meet. Only death would, I knew, expiate the crime of being found in disguise in the Sultan’s harem, and towards the bourne whence none return was I being conveyed.
My anticipations of immediate death were not, however, realised. Deep down into the foundations of the ancient palace the eunuchs conducted me, along a labyrinth of gloomy passages that showed the great extent of the Fada, until we came to a long, subterranean corridor where, on entering, I saw, behind iron bars, the lean, emaciated figure of a man, haggard, unkempt, with the gleam of madness in his eyes. Shaking the bars wildly with the strength of a wild beast, he cried as we passed,—
“Strangers! Have compassion. Have pity. In the name of Allah, who both heareth and knoweth, remove these fetters which for fourteen long years have held me captive.”
“Na’al abuk!” (Curse thy father) growled Khazneh, lifting his trailing scimitar in its scabbard and striking the wretched prisoner a heavy blow as he passed. But the man tearing at the bars shrieked and howled in his madness,—
“May the venom of vipers consume thy vitals, and may the kisses of thy women poison thee, thou black-faced son of offal! I recognise thee, thou fiend. Thou art the Aga of the Eunuchs; the incarnation of Eblis himself. May thy body be cast upon a dungheap and thy soul be delivered unto the tortures of Al-Hawiyat!”
Leaving the wretched man hurling his horrible imprecations, we passed onward along the dark corridor of filthy dens, each protected with strong bars of iron, several being occupied by men, lean, wild-haired and half-clad, who looked more like animals than human beings crouching on their heaps of dirty, mouldy straw. No sunlight ever penetrated there, and the only air or light admitted entered between the crevices of the massive paving stones of the court above. The walls of this Dantean dungeon were black with damp and age, the floor was encrusted with all kinds of filth, and the air was hot, foetid, and so overpowering that Khazneh himself was compelled to take the corner of his silken robe and hold it to his nostrils.
At length, however, on arrival at the further end of the passage, a small door with an iron grating swung open and I was thrust in and there left, the door being immediately closed and secured. In the almost impenetrable darkness I could distinguish nothing, but when I heard the footsteps of my captors receding, my heart sank within me. Noises sounded weirdly in the cavernous blackness; the groans, curses and prayers of my fellow-prisoners. Who were these emaciated, half-starved wretches? What, I wondered, had been their crimes?
Chapter Six.
Rage and Remorse.
With my feet upon the heap of dirty, evil-smelling straw, I stood hesitating how to act. Of the size or character of my cell I knew nothing; therefore, after reviewing the situation as calmly as I could, I started to feel the walls and ascertain their exact proportions. The place, I found, was small, horribly small. Its height was only just sufficient to allow me to stand upright, while it was not long enough to allow me to lie down except in a crouching, uncomfortable position, its breadth being just two paces.
When, after making myself acquainted with these details, I stood reflecting upon my position, I heard a slight movement in the straw at my feet, and as I bent to ascertain the cause my hand came into contact with the chill, smooth body of a large snake which I had evidently disturbed.
Its contact thrilled me. I drew my hand away in horror, springing back towards the wall, expecting each moment to feel my leg bitten. Straining my eyes into the darkness I did my utmost to discover the whereabouts of the reptile, believing that if it had its bead-like eyes fixed upon me I could detect their brightness. But though I heard a slow rustling among the straw, my enemy seemed in no mood for attack, and I waited motionless, not daring to stir. To be doomed to live and sleep in company of a snake was certainly one of the most hideous tortures to which a man could be subjected, and was a refinement of cruelty equal to any of the revolting barbarities I had witnessed while serving under the standards of the Mahdi and the Khalifa. But the hours dragged on, and although my fellow occupant of the cell remained silent, apparently content, the dungeon itself was weirdly horrible. The cries of my fellow captives, some of whom were perfectly sane and others palpably mad from torture and long confinement, resounded through the place with startling suddenness, and I could hear those whose minds were unhinged gnashing their teeth and beating their bars in vain, frantic effort to obtain release.
With these horrors about me, the whole of my past seamed to flit through my mind—a panorama of wild free life and exciting adventure. My sudden unconsciousness after my fall at the well of Sabo-n-Gari, my strange awakening, and the vision of incomparable beauty that had risen before my wondering, fevered eyes, all recurred to me in hazy indistinctness, like some weird, half-remembered dream. But the pale, anxious face of Azala, who had fought so hard to save me falling into the merciless clutches of my pitiless captors, came before me—vivid, distinct, entrancing. Her every feature was engraven indelibly upon my memory, and her voice seemed to repeat in soft, musical Arabic those strange, mysterious words that had thrilled and entranced me.
She trusted me, she had said. Would she, I wondered, be successful in releasing me from this horribly maddening captivity? That she would use every endeavour of which she was capable I was confident; nevertheless, I knew well the enormity of my crime, and feared that even her earnest words would not soften the flint heart of the relentless Sultan ’Othman, whose every whim was law within his own extensive kingdom.
Well I knew the manner of living of this dreaded ruler of the Western Soudan. He formed the etiquette of his brilliant court upon that of the Khalifa’s, keeping himself strictly invisible to the vulgar gaze. He seldom exposed himself to perish of the evil eye. It was he who compelled the women throughout his empire to lead the life of the Eastern harem, and forbade that any (married or single) should show themselves unveiled, making his own family set the example. People approaching the Sultan in audience covered their heads with dust: he never spoke directly to assemblies nor to the people, but always dealt with them through the medium of a herald. Upon the occasions of his going out, his cortège was preceded by musicians, drums, and trumpets, and he rode in solitary state, with his suite at a respectable distance behind. Servants marched surrounding his horse, and holding by turns to his saddle; they were called foot companions, and their headman was the “master of the road.” Only one drum was allowed to precede them, and musicians kept silent when in sight of a town in which the Sultan was residing.
She had spoken of strange marvels, of hidden mysteries that require elucidation, of perils, and of her own misery. Why had unhappiness consumed her? Why, indeed, had she concealed so much from me? For hours I pondered over the veiled words she had uttered, seeking in them some explanation, but finding none.
Then I remembered the hideous blemish upon her fair breast—that mystic mark exactly identical with mine. What, I wondered, could these entwined asps denote? The words of my dead mother rang in my ears: “Seek not to discover its significance until thou meetest with its exact counterpart. Then strive night and day to learn the truth, for, if thou canst elucidate the mystery, thine ears will listen unto strange things, and thine eyes behold wondrous marvels.”
Upon the breast of Azala, the Princess, I had discovered that which I had sought throughout my eventful life, yet even in that moment evil fortune had befallen me, and now, instead of being free to strive towards solving the enigma, I was held captive in that dismal, evil-smelling dungeon, under sentence of death.
Days dragged by—dull, dismal, dispiriting. Suffering the anguish of separation and lost happiness, my whole life seemed wounded. In the dark, damp cell, surrounded by a thousand horrors, oppressed by a thousand vague regrets and bitter thoughts, I awaited the end. Indeed, as the long hours slowly passed, it surprised me that my captors did not drag me forth to die. Once a day three negro guards, heavily armed, appeared and cast to us a little dodowa, or kind of cake made of vegetables, with as little ceremony as if they were giving food to dogs, while a slave filled our earthen vessel with water; but we had no exercise, and were compelled to remain behind our bars like animals entrapped.
My cell had been occupied quite recently by some poor wretch, who, according to the story of a half-starved Arab in captivity near me, had died of fever only a few days before my arrival, and with whom the serpent who made his abode there had apparently been on friendly terms. At first both the reptile and myself were consumed by a mutual fear of one another, but on close acquaintanceship he grew to regard me as harmless, and really performed me a service by clearing the mice and other vermin from my narrow, suffocating den.
Once a loud, piercing shriek escaped one of my half-demented fellow captives, who declared he had been bitten by a scorpion, and, to my dismay, the same reptile found its way through the bars of my cell some hours later, but fortunately I detected it in time, driving it out before it could attack me. Hour by hour, day by day, I crouched, disconsolate and despairing, in the almost impenetrable gloom. Accustomed as I was to the wild life of the plains, confinement amid such loathsome surroundings was doubly irksome and nauseating.
In that Stygian darkness day was like night, and I could keep no count of time; but with the harsh gibberings of idiots always grating on my ears, I grew apprehensive that ere long I, too, must become demented. My respite from death I attributed to the intervention of the fair woman whose wondrous beauty had enmeshed me, and whose words of mystery had aroused in me an intense, unconquerable desire to solve the one great enigma of my life.
Yet as time went on and relief came not, I began to fear that the eunuch had spoken the truth when he informed Azala of the Sultan’s absence, and that, fearing to order me to execution, Khazneh had resolved that I should be driven to madness in that foul, foetid dungeon, where so many captives had pined and died. Many times I had heard how the great Sultan ’Othman was ruled almost entirely by harem influence; how the bright-eyed, imperious Sultana of to-day might be a mangled corpse torn to pieces by the yelping jackals at the city gate to-morrow; how a single word whispered by a dark-haired houri into the ear of her lord might either cause a courtier’s head to fall, or secure for some menial an exalted office of power, with many slaves and fat emoluments. Indeed, it was notorious throughout the Soudan that in the great Fada of the Sultan of Sokoto none was safe. Wives, courtiers, guards, eunuchs, slaves, all trembled, fearing to arouse the anger of the brutal autocrat, for well were they aware that the keen doka of the black executioner was kept ever busy, and none knew whose head next might fall. Black plots and dastardly intrigues were constantly at work within the great Courts of the Harem. The favourite, one day loaded with costly jewels, basking in the smiles of her august master, radiant upon her divan and ruler of the gilded Courts of Enchantment, would assuredly sooner or later fall a victim to the jealousy of her less fortunate sisters, and be compelled to wash the feet of the bright-eyed slave her whilom handmaiden, become the wife of some common soldier, or drink the fatal draught from the golden Cup of Death.
Yet amid such surroundings, continually witnessing the complicated plots and counter-plots engendered by the fiercest feminine hatred, with unceremonious strangling, poisoning or decapitation as the inevitable result, lived Azala, pure as the jasmine-flower, bright as the sunrise on the Great Desert, graceful as the rose bending beneath the evening zephyr, a maiden of absolutely incomparable countenance and entrancing loveliness.
For nearly a whole moon had I remained in my foul, dank kennel, when one morning four gaudily-attired Janissaries released me, and, without deigning to reply to my eager questions, conducted me out of the dungeon and up the worn and broken flight of stairs to the blessed light of day. So long had I been in darkness that the sun’s glare blinded me, and keenly apprehensive that Azala’s efforts had been unavailing, and that I was at last being led to execution, I walked on between my guards, inert, dejected and despairing.
A dozen Janissaries, each armed with gleaming scimitar and jambiyah, joined us, as across one great open courtyard after another was I conducted in procession solemn and funereal. The magnitude and magnificence of those squares, with great plashing fountains, tall palms and colonnades of dead-white horse-shoe arches, astounded me. Evidently they were the outer courts of the palace, for at each gate there stood Janissaries in uniforms of blue and gold, with drawn swords, erect, silent, statuesque. Leaving the Courts of Love, the innermost centre of the great Fada, we crossed the Court of the Grand Vizier, the Court of the Gado (Lord of the Treasury), the Court of the Eunuchs, the Court of the Janissaries, the Court of the Armourers and many others, each larger and more massive in construction, until at length we came to the great, arched outer gate, the only entrance to this sumptuous and gigantic dwelling-place of one of the most powerful potentates of Al-Islâm. Here my heart sank within me, for awaiting us was the executioner, a big, brutal negro, who carried over his shoulder his great doka, or keen, curved sword, that had smote off so many heads of men and women.
Instinctively I knew my fate. I was being conducted to the Kaboga, or place of execution, there to die.
As we approached, the ponderous gate opened and with a loud blast from a dozen blatant wind instruments of curious shape there entered a man attired in white, sitting erect on a richly-caparisoned, coal-black Arab horse, and followed by a crowd of mounted attendants and guards on foot.
“May Allah, the One Granter of Requests, envelop our lord the Sultan with the Cloak of Peace,” cried the guards, lifting their bass voices with one accord, salaaming before the sharp-eyed man, whose black beard was well trimmed, and in whose crimson turban gleamed a magnificent aigrette of diamonds.
Three loud blasts and the roll of a drum announced the return of the Sultan ’Othman. Each time slaves and guards bent low with reverent genuflexions, and each time they lifted aloud their voices in praise of his Imperial Majesty.
As, tongue-tied in amazement, I gazed upon the brilliant cavalcade of the powerful autocrat whose fame had been carried over the boundless deserts even to Omdurman, his keen glance fell upon me. Upon his dark, sensual face, in which cruelty was strongly marked, there rested for a second a shadow of displeasure, then reining his horse close to me his searching eyes wandered to the executioner and the Janissaries. Scarcely had I sufficient clothes to cover me, and what I wore were ragged and dirty, yet with the pride of my race I drew myself up, facing him boldly.
In deep, stern tones he demanded of his Grand Vizier beside him, whose name was Mahaza, son of Alhan, the nature of the crime for which I was to suffer.
“During thine absence, O Mirror of Virtue, yonder spy, an accursed Dervish from Omdurman, hath been discovered by Khazneh, Aga of the women, attired in a woman’s haick, concealed within thy Courts of Enchantment.”
“In my harem?” exclaimed the Sultan, whose angry eyes flashed in my direction. “By what means did the dog obtain admission?”
“I know not, O Branch of Honour,” answered the Grand Vizier, but at that moment Khazneh, in robes of bright yellow silk, pushed forward, and making a deep obeisance, exclaimed,—
“Give leave unto thy servant to speak, O lord, our Sultan. I found the Dervish spy concealed within the pavilion of thy daughter Azala.”
The Sultan ’Othman glared at me with brows contracted, and uttered a fierce and terrible curse upon his enemy the Khalifa. His soul in an instant filled with bitterest rage and hate.
“How camest thou, son of sebel to pass the guards of mine innermost court?” he demanded, in wrathful tones that caused all to tremble.
“I, an Arab of the North, was wounded in battle, and thy daughter, upon whom may the blessing of the One Bountiful rest, gave unto me succour. If thou sparest me—”
“Silence, dog!” he roared; then, with a gesture of impatience, turned to his councillor, saying,—
“Let the spy’s head be struck off and placed upon the palace gate as a warning.”
The eyes of my guards, on hearing this, brightened, and they cried: “Thy will, O Mighty Ruler, is our command,” and those holding me pushed me forward so roughly that my ragged jibbeh was torn from the neck to the waist, displaying my chest.
The Sultan, with a parting injunction to my captors to place my head upon the gate and to announce throughout the city that a spy of the Khalifa had been captured and executed, was about to ride away when suddenly I noticed that he again fixed his gaze full upon me and sat for a few seconds perplexed and thoughtful.
“Bring hither thy prisoner. Let him approach me closely,” he shouted to the Janissaries, who were at that moment hurrying me away.
Amazed at the Sultan’s sudden change of manner, the Aga of the Eunuchs and his menials dragged me back before their ruler, who, with his startled eyes fixed upon my uncovered breast, asked in a tone of awe,—
“Speak, slave! How earnest thou by that mystic mark of the serpents?”
His anger had instantly cooled. He had detected the strange red scar, and for him it evidently had some serious significance, for he had grown pale under his manly bronze, and the bejewelled hand that held the reins trembled slightly.
“Of its origin I have no knowledge,” I answered, glancing quickly round and noticing the effect produced by the monarch’s sudden change of manner.
“Whence comest thou?” he asked, with eagerness unusual to an autocrat.
“From Omdurman. I am of the Ansar of the Khalifa.”
“And thy parentage?”
“I was born in the Mountains of Aures, two days’ journey from Batna. My father was the Hadj Yakub Sarraf.”
“Yukub Sarraf, the Kaid of El-Manaa?” he inquired quickly, his sinister face betraying an expression of combined surprise and fear.
“Even so, O Sultan.”
The excess of his rage was only equalled by the promptness of his remorse.
Bending in his saddle for a moment, he examined closely the puzzling mark upon me, and then, after a few moments’ silence, he turned to Khazneh, who had been standing aghast and amazed, and said,—
“Let the spy’s life be spared, but let him be expelled from our midst. If thou findest him within the confines of our empire after three suns have set, then let him die. Mount him upon the swiftest meheri, and let twenty guards similarly mounted journey with him until he hath passed beyond the boundary of Sokoto. I have ordained it. Let it be done accordingly.”
Turning to me he said: “If thou ridest on the wings of haste thy life shall be spared; but enter not again into this my kingdom, or of a verity thine head shall fall.” And as he turned to ride forward, he added, in a harsh, strained voice that became softened towards me: “Go, leave my rose-garden of happiness quickly. Go, and may the peace of Allah, the Omniscient, rest upon thee in the hour of thine adversity.”
The all-powerful Sultan, with face pale and agitated, moved slowly onward across the great court with bowed head, followed by his wondering councillors and cringing slaves. Next second I was free.
Chapter Seven.
The White City.
All sounds had gradually died away in the town. A marabout had climbed to the terrace of the great mosque and was crying “Allah is great! Allah is great!” The surrounding terraces were peopled with white forms which stood out against the summits of the palm trees and the green of the baobab. Their backs were turned to the purple splendours of the dying light, for their faces looked towards the already darkened east, lighted for them by that eternal light in which Mecca is to be found. The silence was harshly broken by a brazen sound. It was the tam-tams in the Kasbah sounding the call for prayer.
The plain was now a vast desert phantasmagorically illuminated. Above, the sky flamed into every imaginable colour, and the small water-channel, scarcely visible a moment before, blazed into a reflection of the ardour of the sky, while the rows of ospreys on its banks looked like necklaces of pink pearls. Then all the enchantment was overwhelmed by the sudden twilight that heralds the tropical night.
Well mounted on a swift camel, with water-skin and provision-bag filled, and escorted by my guards, I had ridden through the crowded markets, and passing out of the Kofa-n-Magaidi, or eastern gate, set forth across the wide, sandy plain in the direction of prayer. The brief glimpse I caught of the place as I passed hurriedly through its streets surprised me. The inhabitants seemed to some extent a cultured people, and the women apparently enjoyed considerable personal freedom, although the majority were veiled. The men, despite their bellicose spirit and the chronic state of warfare maintained, were not naturally cruel, and treated their slaves kindly.
The towers, cupolas and high white walls of the great, impregnable palace, wherein dwelt the woman who had enchanted me, stood dark and frowning against the crimson brilliance of the afterglow, and from my exalted position on the back of my meheri I turned once to glance at them, wondering if Azala knew of my expulsion. Perhaps from her lattice in the great square tower rising above the city she was watching my departure, but she had given no sign, and sorrowfully I at length turned my back upon the White City of the Sultan ’Othman, and urged my camel onward towards the horizon, which seemed a sea of mirage, with a feeling that Fate had, indeed, laid her hand upon me with undeserved harshness.
In the cooler hours that succeeded, when the light had entirely faded, and the wind, whirling up clouds of find sand into our faces, compelled us to cover them as we rode on, leaving only our eyes visible, Shu’ba, the chief of the black horsemen accompanying me, declared that if we were to reach Kukawa, in Bornu, within three days, we should be compelled to press forward constantly, resting but a few hours during the heat of noon. My guards were heavily armed, each carrying a very keen, straight sword, a dagger suspended from the left wrist, and a spear six feet long, while with several this arsenal was also supplemented by a rifle. Acting no doubt under the Sultan’s orders, they treated me with every consideration, and proved themselves light-hearted, genial fellows; yet the long ride through the great, silent wilderness, eternally warm, eternally gloomy, gave me many opportunities for dismal reflections upon the strange turn events had taken. Azala had fascinated, entranced me, and I loved her with all the strength of my being. Yet I had been thus forcibly torn from her, never to return on penalty of death. Each long stride of the animal beneath me took me further from her, yet she trusted in me to save her. From the words uttered by Khazneh in reply to the Sultan, it was evident that the latter had had no knowledge of my capture and imprisonment, and Azala had, on account of her father’s absence, been unable to secure my release.
The mysterious symbol that seemed to link me in some inexplicable manner to the woman I loved had apparently produced in the Sultan a feeling of dismay, for when he noticed it a sudden terror had enthralled him. Awe-stricken at its significance, he had instantly rescinded the order for my execution, sending me forth from his empire as if apprehensive that my presence was a harbinger of some dreaded evil.
For a brief space we halted in the date-grove of Maifoura at midnight, eating a little tiggra with curdled milk diluted with water, and some ngaji or paste of sorghum, and having thus recruited our strength the cry of “Ala e’dhahar! ala e dhahar!” (Mount! mount!) sounded, and we resumed our ride over the low hills of Kobiri, and through the great, gloomy forest of Gounel. South of the Lake Tsad the country is fertile, and only here and there are there wide, sandy deserts reminding one of the waterless, sterile regions of Azawagh and Taganet in the Great Sahara, that arid, monotonous, and almost impassable gulf that separates the regions of Sokoto, Bornu, Baguirmi and Gando from the European civilisation of Northern Algeria. Having passed through the forest, the wooded level became interrupted from time to time by bare-naked concavities, or shallow hollows, consisting of black, sedimentary soil, where, during the rainy season, the water collects, and drying up gradually leaves a most fertile sediment for the cultivation of the masakwa, a kind of holcus which is the most important article in the agriculture of Sokoto. We saw herds of ostriches, troops of gazelles and many moufflons as, on our forced march, we passed the great ruins of Thaba, grim, grey, time-worn monuments of the Roman occupation, forded the Yoobe river at Ngouroutoua—where my guards told me an English traveller named Richardson had died many years ago—skirted the lagoon of Mouggobi, and continuing for nearly eight hours along narrow, verdant valleys, where, side by side with the diminutive, stunted palms, grew the colossal baobabs, the mastodons of the vegetable kingdom, whose gigantic branches were inhabited by vultures, serpents, bats and lizards. Then at last we passed out upon the great granite plateau of Koyam, dotted over with hillocks and in part strewn with quartz sand, home of the nomad Uled-Delim, “pirates of the desert,” a sun-baked, stony wilderness devoid of any living thing. The third day was occupied wholly in crossing this vast solitude, where incessantly we were compelled to shout “Hai! Hai!” the ejaculation of caution to our camels, as the beasts, weary and jaded, plodded on until, about an hour after we had knelt to repeat our majhrib, while the shadows were lengthening as the sun declined, the tall, white watch-tower at the principal gate of Kukawa rose before us, and beyond lay the waters of Lake Tsad shimmering like liquid gold in the glorious evening light.
When the cry was raised that the town was in sight, my guards held consultation and halted. Then Shu’ba, drawing up his camel close to mine, exclaimed,—
“Thou hast performed the journey within the time stipulated by our lord the Sultan, therefore we now leave thee to continue thy way alone.”
“Wilt thou not rest yonder for a while before returning?” I asked, surprised.
“Nay,” he answered, shrugging his shoulders significantly. “The people of Bornu are our enemies. We would rather take our ease upon the plains than within the city of those who seek our overthrow”—a speech that was greeted by low, guttural sounds of approbation by the others perched on their camels around. Then, continuing, he said, “It is our Sultan’s will that the meheri thou ridest shall be given unto thee, together with this rifle, ammunition and jambiyah,” and as he uttered these words he handed me the gun he carried, together with his pouch and a crooked knife in a silver scabbard he drew from his sash.
“Alone in these regions thou mayest require them,” observed a light-hearted young negro, with a broad grin.
“Unto thy Sultan, whose dignity be increased, render thanks in my name. Tell him that Zafar-Ben-A’Ziz is his grateful servant, and that he beareth neither malice nor hatred,” I answered.
“Behold, I am also charged with a further duty,” said Shu’ba, with a solemnity quite unusual to him. “Before we left the Fada one of the eunuchs of the Courts of Enchantment gave this unto me to deliver into thine hands,” and he drew from the breast of his gandoura a small box of delicately-chased gold, securely sealed.
“Whence didst thou obtain it?” I asked, in surprise, taking it in my hands.
“From Hisham, the eunuch. He refused to tell who had given it unto him, but gave me strict command to place it in thine hands at the moment when we parted, with an injunction that it must not be opened until thou art actually within the walls of Kukawa.”
“May I not investigate its contents now?” I asked, puzzled.
“Nay, curb thine impatience. Behold, the sun is already declining,” he answered, glancing around. “Spur onward, or, of a verity, thou wilt not obtain entrance to yonder city ere its gate is closed.”
His prompting influenced me to make hurried adieu, and, as with one accord they gave me “Peace,” I sped away in the direction of the town, turning once to wave back a farewell. As I rode forward, four armed horsemen, their white burnouses flying in the wind, sped across the plain to meet me. With rifles held high in air with threatening gesture, they in a few minutes pulled their horses to their haunches before me, loudly demanding whence I came.
“I am Zafar-Ben-A’Ziz of the Ansar of thine ally, the Khalifa of Omdurman,” I replied, laughing a moment later at the effect my words had produced.
“From Omdurman?” they gasped. “How earnest thou hither in company with horsemen of the Sultan ’Othman, who fled at our approach?”
Briefly, I told them how I had been held prisoner, and subsequently expelled by the Sultan.
“Allah hath indeed covered thee with the cloak of protection,” observed one of the men, “None who descends to the terrible dungeons beneath the Fada of Kano ever comes forth alive.”
“Yea, thou hast assuredly narrowly escaped,” agreed another, and, as they turned to ride back with me, they related news of how, on the advance of the Khalifa’s troops towards Sokoto, the iron cymbals of war had been silenced, for the Dervishes had been attacked and routed by the Kanouri and Tuaregs in the swamps outside Massenya, after which it was believed the survivors had returned in confusion to Omdurman. Thus I found myself in sorry plight, without resources, and with a thousand miles of gloomy forest and burning desert between myself and the Dervish headquarters beside the Nile. With my companions I entered the ponderous gate which was being kept open for our arrival, and, passing the little daily market (the dyrriya), which was crowded, we rode along the deudal, or promenade, past groups of Arabs and native courtiers in all the finery of their dress and of their brightly-caparisoned horses, until we came to the house of the sheikh, a spacious place with a single chedia or caoutchouc-tree in front. But the sand into which we had floundered as if it were a mire pursued us everywhere—in the streets, in the houses. The lounging slaves stared at my ragged attire, but the Sheikh Mohammed Ben Bu-Sad, to whom I was conducted, was very gracious, and after hearing the story of the defeat of my comrades-in-arms, my captivity, and my narrow escape, gave orders that for the present I should be lodged with one of the horsemen who had met me, and whom I discovered was named Lamino (properly El-Amin), his confidential officer. Thus, an hour later, I found myself installed in a small, clay-built house in the billa gedibe, or eastern town, and when alone I drew forth the small, golden box Shu’ba had given me. It was square, about the length of the middle finger, covered with quaintly-graven arabesques, and securely sealed with yellow wax.
Chapter Eight.
Veiled Men of the Desert.
Eagerly I broke the seals and tremblingly opened the lid of the tiny casket, taking out a folded piece of paper covered with lines of Arabic hastily-scrawled in yellow ink. These, in the dim twilight, I deciphered only with difficulty, and found they read as follows:—
“Know, O Stranger, now thou hast escaped from the wrath of our lord the Sultan, that thy presence within the walls of the Fada hath placed Azala, Princess of Sokoto, in deadly Peril. If thou wilt lend her thine aid, return, for thou alone canst solve the mysterious symbol of the asps, rescue her from death, and bring her unto the garden of happiness. Know, O Stranger, that even though she cannot communicate or have speech with thee, that she loveth thee; that each hour of thine enforced absence is as a year, and that the gilded pavilion wherein she dwelleth is but a house of sorrow because of thy departure. Keep the seal of silence ever upon thy lips and obey the command of Azala Fathma quickly, that thine endeavours may be approved. Return unto her speedily in such disguise that thou canst not be recognised; then will she tear aside the veil of secrecy and reveal unto thee strange marvels. Pause not in thine efforts to return, for each day bringeth her nearer unto cruel and ignominious Certainty. May the rose-grove of thy prosperity and good fortune be increased daily in freshness and magnificence, and the foundation of thy belief in the purity of thy One of Beauteous Countenance be more firmly established from hour to hour.—Thy Friend.”
After the heat and burden of the long African day the respite at twilight always gives one a sensation of physical solace, yet nevertheless it brings with it a feeling of intense sadness and melancholy.
Again and again I read the curious missive. Evidently at Azala’s instigation it had been penned in order to reassure me, and to induce me to return so that I could assist her in solving the mysterious problem to which she had hinted so pointedly when we had been alone. But foreseeing plainly the serious risk I should run if I attempted to re-enter Kano, and the absolute impossibility of obtaining access to the innermost courts of the Fada, I regarded the suggestion as utterly hopeless. Had not the Sultan warned me that if I again set foot within his empire my life would pay the penalty? Might not his dread of the mysterious evil that I might bring upon him cause him to take my life, notwithstanding his daughter’s fervent supplications?
Yet Azala was in sore need of help, and sought my aid. Her promise to “tear aside the veil of secrecy” I felt inclined to construe into a pledge to render me explanation of the curious marks that both of us bore. Was it not more than an extraordinary coincidence that with a thousand miles of arid, stony desert, and a similar distance of fertile land separating us at our birth, we should each bear the Brand of the Asps—the mystic symbol the sight of which terrified even the powerful Ruler of Sokoto.
From the demeanour of both the Sultan and his daughter I felt that the strange device was the key of some greater secret underlying it, and the thought of Azala in peril, and trusting in me alone for assistance, urged me to a resolution to obey the injunctions of my anonymous correspondent. I had both a stout heart and a strong arm. My true Bedouin parentage had imparted to me the reckless nonchalance of the vagabond adventurer, and my life during the past ten years had been a strange series of nomadic ups and downs, desert wandering, fighting, slave-raiding, trading; in fact, I had picked up a precarious livelihood in the same manner as the majority of Sons of the Desert whose camels are their only wealth, and whose ragged tents their only dwelling-place.
The Mystery of the Asps seemed inexplicable, but in that cool night beneath the stars in the little open court I made solemn determination to return to Kano and seek its solution, even though compelled to risk my life in the attempt.
Until the going down of the sun on the Nahr-el-arba following my arrival at Kukawa was I the guest of Lamino; then, refreshed by rest, I prayed my Fatiha in the Great Mosque, and assuming the loose robe of dark blue cotton, wrapping a white litham around my face and twisting some yards of camel’s hair around my head, set out upon my meheri to accompany a caravan of Buzawe conveying merchandise to El Fasher, whence I intended to travel alone back to Omdurman, there to report the annihilation of my comrades.
In the whole of that vast region from Lake Tsad to El Fasher, comprising thousands of square miles, there is not a single carriage road, not a mile of navigable waters, not a wheeled vehicle, canoe or boat of any kind. There are scarcely any beaten tracks, for most of the routes, though followed for ages without divergence to right or left, are temporarily effaced with every sandstorm, and recovered only by means of the permanent landmarks—wells, prominent dunes, a solitary knoll crowned with a solitary bush, or perchance a ghastly line of bleached bones of men and animals, the remains of slaves, camels, or travellers that may have perished of thirst or exhaustion between the oases. Few venture to travel alone, or even in small parties, which could offer but little resistance to the bands of marauders hovering about all the main lines of traffic. Hence the caravans usually comprise hundreds and even thousands of men and pack animals, all under a kebir, or guide, whose word is law. Under him are assistants, armed escorts and scouts to reconnoitre the land in dangerous neighbourhoods, besides notaries to record contracts and agreements, sometimes even public criers, and an imam to recite the prescribed prayers.
The caravan, belonging to Abu Talib, a wealthy merchant of Yô, was a small one, consisting of about one hundred camels heavily laden with ivory, kola nuts, spices, and other goods from the far south, destined for the great market at El Fasher, and was guarded by twenty fierce-looking Arabs and a number of negro and Arab drivers, all well-armed, for the country through which we were to pass was infested by the marauding Tuaregs, those black-veiled terrors of the plains, who know nothing of anything but the desert and the implacable sun.
Abu Talib, who accompanied us in person, was an aged, good-hearted man of the tribe of Aulad Hamed, who had spent the greater part of his life trading between In Salah and Timbuktu, or between Yô and Mourkouk, over the boundless Sahara, and in the darkness, as we rode together and our camels with silent tread loomed like phantoms in the midnight air, we told each other of our journeys and adventures. His companions were true sons of the sands, active, vigorous and enterprising, inured to hardships, and with the mental faculties sharpened almost to a preternatural degree by the hard struggle for existence in their arid, rocky homes. In making their way across those trackless solitudes they seemed endowed with that “sense of direction,” the existence of which has recently been discussed by students of psychology. In the whole of the Great Sahara no race is more shrewd or cunning than the Buzawe, and their tact and skill enable them to get the better both of Arabs and negroes in the markets of the oases. Greed and harshness were stamped upon their hard features, but nevertheless they treated me, a lonely wanderer, with considerable kindness.
On leaving Kukawa we passed across a great plain, then through a dense forest, afterwards entering a fine, undulating country, covered with a profusion of herbage, with here and there large gamshi-trees with broad, fleshy leaves of brightest green. The moon shone bright as day, and as our file of camels strode on with slow, rhythmic movement under their burdens, the drivers would now and then sing snatches of wild songs of daring in the Hausa tongue.
Thus, resting by day and journeying by night, we moved forward around the marshy shore of Lake Tsad to Missene, thence through the cool, shady forest of Dekena Kreda, enlivened by many birds, along the densely-populated valleys of Boulala to the strange little town of Amm Chererib situate in the hollow formed between four great mountains, at length, when the moon was again at the full, reaching Abecher, at the foot of the hills of Outoulo, without much exciting incident. Halting for one day under the fortified walls to fill our camels’ kewas with provisions, we again pushed forward unceasingly in order to accomplish the two hundred and fifty miles of barren, waterless land unmercifully scorched and burnt by a devouring sun, that stretches between the capital of Darmaba and El Fasher. This portion of the journey was the most difficult we had encountered, for the rough stones played terrible havoc with the spongy feet of our camels, and the heat was insufferable, even at night, on account of the poison-wind sweeping across us continuously. For five days we pushed forward by short stages only, until at sunrise one day we espied an oasis, and, encamping in the small shade it afforded, Abu Talib decided to give the animals rest. The packs were therefore removed, our tents erected, and having eaten our dakkwa, a dry paste made of pounded Guinea-corn with dates and pepper, washed it down with some giya made of sorghum, we reclined and slept during the warm, drowsy hours of the siesta.
Some noise had awakened me, and lighting my keef-pipe I was squatting in the shadow cast by one of the camel’s packs, deep in my own sad thoughts, when the crack of a rifle startled me. Next second, even before my companions could seize their arms, the whole neighbourhood was alive with yelling Tuaregs on horseback, armed to the teeth, with their draperies floating in the wind. I saw they all wore the black litham about their faces. One, as he advanced on foot, levelled his gun at me and fired, but missed. In a moment I threw myself full length upon the sand behind a camel’s pack, and opened fire upon our enemies. With deliberate aim I had picked off three with as many shots, when suddenly I heard old Abu Talib cry,—
“Lost are we! Our enemies are the Aoulemidens!”
Almost before the words died upon his lips a bullet struck the old man full in the breast; he staggered back and fell, within a few yards of me, a corpse. To resist these fierce outlaws, the most relentless tribe of Tuaregs who lived in the depths of that arid, desolate country, with no knowledge of the outside world, was, we knew, hopeless, for there were fully three hundred of them, and as they found our little band disinclined to surrender, they began shooting us down ruthlessly. Already four of our party had been captured and bound, while three were lying dead, nevertheless our rapid fusillade kept at bay those preparing to dash in and seize our camels’ packs.
Fiercely we fought for life. We knew that if we fell into the hands of this brigandish tribe who called themselves “The Breath of the Wind,” by which their victims were to understand that they might as well seek the wind as hope to recover their stolen property, we should either be sold at the nearest market, or placed under some horrible and fiendish torture to die a slow, agonising death. Suddenly a wild yell rent the air, and before we were aware of it a troop of some fifty horsemen dashed in among us, so quickly that resistance was impossible. Hand-to-hand we struggled, straining every muscle to evade our enemies, but ere long the obstinate, heroic courage of my companions could no longer blind them to the approach of the inevitable, and we were each secured and bound, captives in the hands of the merciless veiled men of the desert, whose fierce brutality was feared alike by slaves and Sultans throughout the sun-parched land.
Our arms were twisted from our grasp, our camels’ packs seized, and, linked together ignominiously by chains around our necks, we were secured to three palm trunks, under a strong guard with loaded rifles, to wait while our captors investigated their booty and reloaded our camels. Nearly two hours this occupied, when at length the grey-bearded, sinister-faced leader of the band of free-booters gave the order to mount, and before long the party, numbering nearly three hundred horsemen armed to the teeth, moved away into the sandy wilderness, compelling us to trudge over the hot, stony ground on foot under the fiery rays of the blazing sun. It was evident that we were to be sold as slaves. One unfortunate camel-driver, who had been wounded, fell from sheer exhaustion within the first hour, and was left to die, for slave-raiders like “The Breath of the Wind” regard the wounded only as an encumbrance, and as they will not sell they are either put out of their misery by a shot, or left to die of thirst and become food for the vultures. Fortunately, with the exception of a slight cut on the left hand received from a jambiyah with which one of my captors had slashed at me, I sustained no injury, and with my companions, a little band of silent, despairing men, I plodded wearily onward—onward to be sold into slavery.
Upon all the perpendicular rays of the sun beat down with a heat as burning and intense as that of a fiery furnace, and always—always for a horizon—the desert, the infinite breadth of glaring sands.
Chapter Nine.
An Audience of the Khalifa.
Those days of burning heat were full of horrors. Treated with scant humanity, we were half-starved, allowed only sufficient water to slake our thirst once a day, and beaten mercilessly with thongs of rhinoceros hide whenever one, more faint and weary than the rest, lagged behind. Eastward we travelled for six days, until, at the well of Lassera Dar Abd-er-Rahman, we were sold for two small bags of gold to some nomad Dasas encamped there. The Tuaregs dare not enter a town in the Eastern Soudan, although, in the West, they are universally dreaded on account of their depredations; therefore they always sell their captives to other slavers, who dispose of their human wares at the nearest trade centre. Hence, by our new masters we were conveyed to Dara, a town one day’s journey south of El Fasher, placed in the slave market, and, after considerable haggling, disposed of.
My new master was a well-dressed, keen-eyed, wizen-faced old Arab of the tribe known as Jalin, who, after inspecting me and looking into my mouth as he would a horse, handed payment with ill grace to the black-faced scoundrel who sold me, and ordered me to follow him. Together we passed out of the busy, bustling crowd, when he addressed me, asking my name.
“Art thou an Arab from the North?” he exclaimed in surprise, when I had told him who I was, and the place of my birth. “How earnest thou hither?”
“I fell into the hands of the Tuaregs, upon whom may the curse of Eblis rest!” I answered, hesitating to inform him at present that I was a Dervish.
As we walked to the city gate, where he said his camels were tethered, he told me his name was Shazan, and, judge my extreme satisfaction when he added that he was about to return to Omdurman, where he lived opposite the Beit-el-Amana. Hence, my stroke of ill-fortune turned out advantageous, for within a week I found myself once again within the great walls of the Khalifa’s stronghold. Then my new master having treated me harshly, I resolved at last that he should suffer, therefore I applied to the Kaid for release from slavery, on the ground that I was a member of the Ansar of the Khalifa. Old Shazan, amazed that his latest purchase should turn out to be one of his great ruler’s bodyguard, rated me soundly for not informing him at first, but I laughed, telling him that I had desired to get to Omdurman, and kept my own counsel, until such time as it suited me. Knowing that he would lose the money he had paid for me, the close-fisted old merchant refused to comply with the order made by the Kaid for my release, but the rumour of my escape from Kano, coming to the ears of the great Abdullah, the latter one day sent six of his personal attendants with orders to release me, and to bring me before him.
The shadows were lengthening in the marble courts of the “Bab,” or great palace of the Mahdi’s tyrannical successor, when I was conducted across the outer square, where brightly-dressed guards were lounging on their rifles, or playing damma beneath the cool, vine-veiled arches. Never before had I been permitted to set foot inside the court, although many times had I passed under the shadow of the Iron Mosque near by, and gazed with curiosity at the high walls, smeared with red sand, which encircled the marble courts, gilded pavilions and cool gardens of the ruler of the Soudan—the ruler whose only idea was self-aggrandisement. The extent of the palace amazed me, for, even if it was scarcely as luxurious as the wonderful Fada at Kano, it was assuredly quite as large. Through one open, sunlit court after another we passed, until we were challenged by four of the royal bodyguard with drawn swords, but a word propitiated them, and a few seconds later I found myself in the great, marble-built Hall of Audience, in the presence of the stout, sinister-faced man of middle age and kingly bearing, with black, scraggy beard, whose name was a power throughout the Soudan. He wore a robe of bright purple, embroidered with gold, a turban of white silk, and his fat, brown hands were loaded with rings of enormous value.
Beneath a great baldachin of bright yellow silk, with tassels and fringes of gold, surmounted by the standard of the Mahdi, the powerful Abdullah, the ruler before whom all trembled, reclined upon his luxurious silken divan, fanned by black slaves on either side, while a negro lad sat at his feet, ready to hand him a pipe, the mouth-piece of which was studded with diamonds. Around him were grouped his body-servants, the mulazimin, and officers, while near him was Abdel Gayum, the chief eunuch, his hand resting upon his sword, and Ali Wad Helu, chief of the Baggara, who had led the ill-fated expedition of which I had been a member.
Conducted by my guides up to the scarlet mat spread before the potentate, who thought himself master of the whole world, I fell upon my knees in obeisance, expressing thanks for my rescue from bondage.
“Let him be seated,” the Khalifa ordered, turning to his slaves, and in an instant cushions were brought, and I sat myself, cross-legged, awaiting questions to fall from his lips. “What, I wondered, had I done that I was allowed to sit in the royal presence?”
“So thou art the Arab Zafar-Ben-A’Ziz, the horseman who alone escaped death at the well of Sabo-n-Gari?” exclaimed the vain, cruel, quick-tempered man who ruled the Soudan under the guise of Mahdiism.
“I am, O King,” I answered, bowing until my forehead touched the carpet.
“Of a verity will I punish those enemies who attacked my Jehadieh,” he cried suddenly, in fiercest rage. “Where be those owls, those oxen of the oxen, those beggars, those cut-off ones, those aliens, those Sons of Flight? Withered be their hands! palsied be their fingers! the foul moustachioed fellows! basest of the Arabs who ever hammered tent-peg! sneaking cats! goats of Al-Akhfash! Truly will I torture them with the torture of oil, the mines of infamy, the cold of countenance! By Allah, and by Allah, and by Allah, we will crush those sons of Ach Chaitan like snakes, and throw their bodies to the dogs!” Then, turning to me in calmer mood, the autocrat of the Soudan exclaimed, “Some of thine adventures have already reached mine ear, and I would hear from thine own lips how thou didst escape and how farest thou in the Fada of ’Othman of Sokoto. Let not thy tongue hurry, but relate carefully in thine own words what things occurred to thee.”
“Thy servant is honoured, O Ruler of our Empire,” I answered. “Under thy Raya Zerga did I go forth, but returned hither as the slave of the merchant Shazan—”
“Already have we full knowledge of that,” the tyrannical monarch interrupted, and turning to one of his officers he added, with an imperious wave of his fat hand, “Let the merchant Shazan, the dog of a Jalin, receive fifty strokes with the bastinado and be fined two bags of gold for purchasing a slave belonging to his Sultan.”
Then, as the official hastened out lo do his capricious master’s bidding, the Khalifa turned towards me, his thick red lips parted in a smile, lolling back lazily on his divan as he exclaimed,—
“Continue thy story. Our ears are open for information regarding the city of ’Othman, therefore describe in detail all that thou knowest.”
Briefly I related how we had been attacked at night by the Tuaregs, how my comrades had been slaughtered fighting till the last, and how I awoke to find myself within the palace of the Sultan ’Othman, when suddenly the injunction contained in the anonymous letter recurred to me: “Keep the seal of silence ever upon thy lips.” Therefore I deemed it expedient to omit from my narrative all reference to Azala, making it appear that I had been rescued by a kind-hearted soldier of the palace guard. I knew that Abdullah delighted in listening to calumnies and hearing evil spoken of other people, and for half-an-hour entertained him by describing the situation and aspect of Kano, the dimensions of the Fada, the horrors of my dungeon, and the personal appearance and character of the Sultan ’Othman, to which all listened with breathless attention.
When I had finished he remained silent a moment, as if reflecting, then raising his head he bestowed a few words of commendation upon me, concluding by the declaration,—
“Of a verity thou art a faithful and valiant servant. Henceforward thou shalt be chief of my mulazimin, and honoured among men.”
I was expressing thanks in flowery speech to the autocrat for this appointment, which, as chief of his Majesty’s body-servants, was a position of great honour, with substantial emoluments, when suddenly the silk-robed heralds posted at the entrance to the Hall of Audience sounded three loud blasts upon their shining onbeias. Then, as every one’s attention was directed towards the great horse-shoe arch from which the curtains of blue silk were ceremoniously drawn aside by black guards, there entered a tall, commanding figure in gorgeous robe, attended by a dozen followers less showily dressed, but all armed, making great show of ostentation. With swaggering gait the stranger strode up the spacious hall, and as the Khalifa motioned me to rise and step aside to allow the new-comer to make obeisance in the royal presence, I was amazed and alarmed to suddenly recognise in him the man I least desired to meet.
It was Khazneh, the brutal Aga of the Eunuchs at the court of ’Othman, Sultan of Sokoto.
Chapter Ten.
By Imperial Request.
In fear of recognition I held my breath, and, withdrawing among the crowd of guards and courtiers assembled around the royal divan, watched the obsequious homage paid the Khalifa by Khazneh, who I discovered was accompanied by Mahaza, Grand Vizier of Sokoto.
Abdullah, reclining lazily upon his silken cushions, at first paid little heed to their salaams. On his brow was a dark, forbidding look; probably he was thinking of the ill-fated expedition he had dispatched, and the apparent hopelessness of ever conquering his enemy ’Othman. Long ago had he overstepped the dignity of a sovereign, and now coveted the honours of a god. The two ambassadors from the Fada at Kano prostrated themselves, pressing their foreheads to the ground, and assured the powerful head of the Mahdists that they were charged by their Sultan to convey to him most fervent salutations. Yet he affected not to notice their presence.
Surprised at the haughty coolness of his reception, Khazneh, still upon his knees, continued to address the mighty Khalifa.
“Know, O One of Exalted Dignity, Ruler of the Soudan, who holdeth thy servants’ destinies in the hollow of thine hand, the object of our journey hither is to spread out the carpet of apologies, to become ennobled by meeting thine exalted person, to regenerate and to refresh the meadow of our expectations by the showers of the fountain-head of thy wisdom, and to see the rosebuds of our hopes opening and smiling from the breeze of thy regard. Our lord the Sultan has sent us to deliver this, therefore command and deal with us as thou listeth,” and from the breast of his gorgeous robe he drew forth a sealed letter, which was ceremoniously handed to the reclining potentate by one of the black slaves.
The Khalifa Abdullah, suddenly interested, opened it, and, having read the missive, crushed it in his hand with impatient gesture.
“Behold,” added Khazneh, “we are charged to deliver unto thee a few gems for thine acceptance as a peace-offering, and to assure thee of our lord ’Othman’s good will and high esteem,” and as he uttered the words, the gaudily-dressed members of the mission advanced, and, kneeling, deposited before the royal divan a golden salver heaped with costly jewels.
With a cursory glance at them, the occupant of the divan at length motioned the ambassadors to rise, saying in a deep, impressive voice,—
“The request of the Sultan is granted, and his presents accepted, O messengers. Assure thy lord that the knot of our amity is to-day strengthened by this invitation to travel unto Kano, and that ere many moons have risen we shall have the felicity of conversing with him. At present Allah hath not on the face of the earth a servant more excellent nor wise than he, and we are invested with the robe of being the elect and favoured. May the path of our association never become obstructed.”
The dead silence that had fallen upon the Court was broken by rustling movement and low murmurings of approbation.
“Truly thou art wise and generous, O Ruler, upon whom be the blessing of the pardoning Sovereign,” exclaimed Mahaza. “Thou, who art distinguished by great possessions, abundant revenues, innumerable quantities of cattle, and multitudes of servants and slaves, showerest upon thy servants copious favours. May the enemies of the threshold of thy dignity and station be overtaken by the deluge of affliction, and may they in the sea of exclusion be drowned by the waves of perdition.”
“Verily, if thou comest unto Kano, our lord will receive thee with befitting welcome,” added Khazneh.
“Thou, successor to the holy Mahdi who possessest the three greatest blessings, namely, meekness in the time of anger, liberality in the time of dearth, and pardon in a powerful position, wilt find a reception awaiteth thee such as none have hitherto received within the walls of our city. The relation of a king unto his subjects is like the relation of a soul to the body; in the same way as the soul doth not neglect the body for a single instant, so the king must not forget the care of his subjects even during the twinkling of an eye. Thou hast never swerved from the straight path, hence thou art honoured throughout the Soudan, even to the uttermost ends of Sokoto, and if thou wilt deign to visit our Sultan he will offer unto thee and thine officers, guards and slaves, generous entertainment within the Fada, for he desireth an understanding with thee that our countries may unite to defeat and discomfort our mutual enemies.”
The reason of the unlooked-for invitation to visit the great White City he had plotted to besiege immediately commended itself to the Khalifa, who, with a benign smile, took from his finger two great emerald rings, and, handing one to each of the Sultan’s ambassadors, assured them that the sun of his personal favours shone upon them, adding, in prophetic tones,—
“Take your ease here, for ye must be spent with long travel. I know not the day when I can set forth, for I act according to hidden knowledge, the visible effects of which are ofttimes evil, but the consequences always beneficent and salutary.”
Then, as the two men from Kano again pressed their brows to the carpet, renewed laudations and gratitude for blessings received emanated from their lips, and from those assembled there rose panegyrical murmurs that Abdullah had decided to visit the Sultan ’Othman as honoured guest instead of arrogant conqueror.
Thus was the meeting between the two powerful rulers of the Sahara and the Soudan arranged, a meeting destined to mark an epoch in the history of Central Africa. The Khalifa’s curiosity to investigate the extent of the wealthy country which acknowledged ’Othman as Sultan probably accounted for his sudden decision to undertake the long and tedious journey. Although the invitation had been sent with a view to effecting an offensive and defensive alliance between the two peoples, yet, in my new office as chief of the Khalifa’s body-servants, I had ample means of knowing that he still cherished hopes of eventually overthrowing his whilom ally, and annexing the Empire of Sokoto. Two days after the reception of the envoys, Mahaza left on his return to inform ’Othman of his friend’s intended visit, while Khazneh remained to accompany his master’s guest. Being permitted as a favoured servant to approach Abdullah closely, I was fortunately enabled to express to him a hope that the Aga of the Sultan’s Eunuchs would not be made aware of my identity with the hapless victim of his wrath, and it was with satisfaction I found that in my silk robes of bright crimson and gold and picturesque head-dress my enemy failed to recognise me.
The day was an eventful one in Omdurman when, at first flush of dawn, my royal master seated himself under the thatched rukuba and addressed his Ansar, urging upon them the necessity of loyalty and discipline during his absence. Then, after a great review of seventy thousand troops in the square of Abu nga, the Mahdist chieftain, with a portion of his harem, one thousand male slaves and four thousand courtiers and picked horsemen with banners, moved down the Road of the Martyrs on the first stage of the long journey westward. Prayers for the safety of the Khalifa were at that moment being said by nearly one hundred thousand men and women in the Great Mosque—not a mosque in its usual sense, but a huge yard—and their murmurings sounded like a distant roar as, in the cool hour before sunrise, we rode at walking pace along the winding Nile bank towards the misty hills where dwelt the Jinns.
Eager as were my companions to feast their eyes on the glories of Kano, none was so eager as myself lo pass the grim, prison-like portals of the great l’ada and rest beside those cool, ever-plashing fountains within the wonderful labyrinth of wide courts and shady arcades. The wheel of fortune had indeed taken a strange turn and was spinning in my favour, for I was actually returning to Azala in disguise so effectual that even Khazneh could not detect me, and as each day brought me nearer to her I racked my brain in vain to devise some means by which I could, on arrival, inform her of my presence and obtain an interview.
To fathom the hidden secret of the Mark of the Asps I was determined, and on the hot, tedious journey across the dreary, sandy waste, infested by marauders, and known by the ominous name of Ur immandess—“He (Allah) hears not;” that is, is deaf to the cry of the waylaid traveller—I served my capricious master with patience and diligence, awaiting such time as I could seek the woman who had entranced me, and learn from her lips the strange things she had promised to reveal.
By day the journey was terribly fatiguing, but in the cool nights, when we encamped for our kayf, there was feasting, dancing and merry-making. The night hours were enlivened by Safk (clapping of hands) and the loud sounds of songs. There were many groups of dancing-girls, surrounded by crowds of onlookers. Though sometimes they performed Al-Nahl, the Bee dance, their performances were wild in the extreme, resembling rather the hopping of bears than the graceful dances of the harem, and the bystanders joined in the song—an interminable recitative, as usual in the minor key, and so well tuned that it sounded like one voice, with the refrain “La Yayha! La Yayha!” Through the brief, brilliant night always “La Yayha!”
Chapter Eleven.
Tiamo the Dwarf.
A whole moon passed ere the sun-whitened walls and minarets of Kano became visible. The sandy approaches of the city were strewn with bones and carcasses that had been disinterred by wild beasts, the remains of camels, horses and asses that had fallen and died in the last stages of the journey. The cities of the desert are invariably encircled by their bones, and the roads across the glaring wilderness are lined by their bodies. The sun had risen about four hours when the advance guard of the Ansar spurred hurriedly back to announce that the town was in sight, and very shortly the details of the distant shape grew clearer, and we espied a body of troops, bearing the green-and-gold standard of the Sultan, riding forth to welcome us. They were gaudily-attired in bright blue, and, as they dashed forward, indulged in their La’ab al-Barut (gunpowder play) while their bright shields and unsheathed swords flashed and gleamed in the sun, as now and then the wind parted the cloud of dust and smoke which enveloped them. The faint sound of trumpets and clash of cymbals came from the distant city, enthroned upon the horizon a dark silhouette, large and long, an image of grandeur in immensity, wherein all my hopes were centred, and as we approached we saw that Mahaza, the Grand Vizier, had been sent by the Sultan ’Othman to give us peace and conduct us into the Fada.
My master’s retinue, consisting as it did of nearly five thousand persons, was indeed an imposing one, and when an hour later we entered the city gate and passed up the hill to where the well-remembered tower of the Fada stood white against the intensely blue sky, the brass cannon mounted on the walls belched forth thundering salutes, and a cloud of soft white smoke floated up in the still, warm air. Strange it was, I reflected, that the houses of Kano everywhere displayed that essential characteristic of early Egyptian art—the pyramidal form, which represented solidity to those ancient architects. The walls of the oldest constructions had a slight inward inclination, and possessed no windows, or only the roughest sketch of them. Light and air entered through openings cut in the roof. The summits of the dwellings were ornamented by those triangular battlements which may be seen on the palaces of Rameses Meiamoun. The pylon, which is another characteristic of Egyptian architecture, gave access to the dwellings. In short, the effect of the whole, their harmonious proportions, the symmetrical distribution of their ornamental mottoes, and their massiveness, proclaimed the art of Egypt, bearing out the legend that the people of Sokoto came originally from the far east. The multitude was wild with excitement. In their eagerness to catch a glimpse of the Khalifa, world-famous for his piety and his cruelty, they rendered the streets almost impassable, shouting themselves hoarse in welcome. Blatant tam-tams beat a monotonous accompaniment to the roar of artillery, and as the Sultan’s guest, mounted on a magnificent camel at the head of his black Jihadieh, passed onward, the shout of “Alhahu Akhbar!” rose from fifty thousand throats, echoing again and again. Progress was slow on account of the immense crowds, and even the Sultan’s spearmen, who preceded us, had considerable difficulty in clearing a path. Numbers were bruised, kicked by the horses or fatally injured by the long spears, but they were left unnoticed—a mere remark “Umru Khalas,” (It is the end of life) being all the sympathy ever offered. Yet the impetuous populace continued to yell enthusiastic words of welcome, the guns thundered, and the three stately men preceding the Khalifa blew long, piercing blasts on their immense onbeias fashioned from elephants’ tusks.
At length, on arrival at the great, gloomy portal of the Fada, the iron-studded gates suddenly opened, revealing the Sultan ’Othman clad in golden casque and royal robe of amaranth velvet, with a handsomely-caparisoned, milk-white horse curveting under him, and surrounded by his gaudily-attired bodyguards and mukuddums, who filled the air with their adulations, declaring that their Imperial master was Ma al-Sama (the splendour of Heaven).
Alone he came forward wishing his guest “Peace” in a loud voice, then adroitly dismounting, embraced the Khalifa. Abdullah, much pleased at this mark of respect and homage, greeted him warmly and ordered him to remount, but the Sultan remained on foot, uttering some rapid instructions to his emirs, who had also dismounted to stand beside him.
Passing through the archway into the great outer court, the Jihadieh and the Ansar remaining outside, we all dismounted with the exception of my royal master and the ladies of his harem, whose camels were led onward to the inner pavilion that had been set apart for them. As chief of the mulazimin I followed my royal master, and as we passed from court to court, Janissaries, eunuchs, slaves and courtiers made salaam and raised their voices in shouts of welcome. The reception was throughout marked by the most frantic enthusiasm, even the two gigantic negro mutes at the gate of the Imperial harem—who usually stood with drawn swords motionless as statues—raising their hands to give peace unto the great Ruler of the Soudan.
The extensive palace echoed with the sounds of feasting and merry-making. The Ansar fraternised with the Janissaries, the Jihadieh with the Sultan’s bodyguards, and the slaves of the Sultan ’Othman with those of the Ruler of the Soudan. The Khalifa, as religious head of the Dervishes and successor of the holy Mahdi, stood upon his “farwa” or white sheepskin, under the shadow of an ilex-tree in the Court of the Eunuchs, and conducted prayers in which all joined. Such was the wild fanaticism and enthusiasm that had prevailed during the firing of salutes that several men had dashed up to the very muzzles of the guns on the walls of the palace and were blown to pieces. The souls of these unfortunate people had, the Khalifa assured us, gone straight to Paradise, there to have their abode among lote-trees free from thorns, and fruitful trees of mauz, under an extended shade near a flowing water in gardens of delight, and every word that fell from his lips was regarded as the utterance of a prophet by the people as they murmured and told their beads.
After prayers, when the sura entitled “The Inevitable” had been recited, a great feast was held in the Sultan’s sumptuous pavilion. The Khalifa was seated on his Imperial host’s right hand, and over five hundred officials and courtiers were present. The dishes upon which the viands were served were of beaten gold, the goblets of chased gold studded with gems, while in the centre of the gilded pavilion a large fountain of crystal diffused a subtle perfume. Behind both the Sultan and his guest stood court tasters, who broke the seal of each dish and ate portions of the food before it was handed to their masters, lest poison should be introduced.
After the meal, jugglers entered and performed clever feats of magic, dancing-girls of every tribe under the Sultan’s rule performed in turn various terpsichorean feats upon the great mat spread in the centre of the pavilion, and to the loud thumping of derboukas and the plaintive twanging of curiously-shaped stringed instruments, they danced until they sank upon their cushions from sheer exhaustion. These were followed by snake-charmers, wrestlers of herculean strength and story-tellers—the entertainment, which was on the most lavish scale, being continued until, at the going down of the sun, the clear voice of the mueddin was heard droning the azan.
The leisure at my disposal when, after the shadows lengthened and declined into the glory and vivid charm of the tropical twilight the Khalifa had retired to his private pavilion, I occupied in exploring those parts of the palace to which I had free access. Its vast proportions and its sumptuous decorations and appointments surprised me. When, on the previous occasion, I had passed through its great arcaded courts I was on my way to execution, therefore little opportunity had been afforded to me of ascertaining the full extent of the buildings; but now, in the cool evening hour, as, alone and thoughtful, I strolled under the dark colonnades and across the great open squares with their tall palms, time-worn fountains and wealth of roses, I noted its magnificence.
Around me on every side were sounds of revelry—barefooted girls were trilling and quavering, accompanied by noisy tambourines and serannel pipes of abominable discordance and the constant beating of derboukas and the clapping of hands; but holding aloof from my companions, I wandered from court to court in order to obtain a view of the great square tower wherein Azala’s chamber was situated. At last, on entering the court where dwelt the serving-men of the Grand Vizier Mahaza, the tower rose high in the gathering gloom. From which of its small, closely-barred lattices had the city been revealed to me? Halting in the garden and looking up at its white walls, I tried in vain to recognise the window of the apartment where Azala had nursed me back to consciousness. Had she, I wondered, lonely and sad, watched from behind the lattice the festivities in the courts below? If so, might she not discern me now, gazing up at her chamber, and by some means or other contrive a meeting! Yet to deceive the watchfulness of the Grand Eunuch and his satellites was impossible. The square wherein I stood was almost deserted, for in the court beyond there was feasting and marissa-drinking among the Janissaries and the Jehadieh, and all had been attracted thither. I must have been standing there, oblivious to my surroundings, a considerable time, for it had grown almost dark, when a voice behind me brought me back to a knowledge of things about me.
“Why standest thou here aloof from thy comrades, O friend?” the voice inquired, and on turning quickly I was confronted by a black dwarf, whose face was the most hideous my eyes had ever witnessed, and his crooked stature certainly the smallest. His head, which scarcely reached to my hip, seemed too large for his hump-backed body, while his hands and feet were abnormal. Indeed, his personal appearance was the reverse of prepossessing, even though he was well-dressed in an Arab fez and a robe of bright blue silk with yellow sash. His age was difficult to guess. He might have been any age between thirty and fifty, but his thin, squeaking voice suggested senile weakness. His smile increased his ugliness as, perpetually, his eyes, like flaming fire-lances, darted towards me.
“The cool air of this thy garden is refreshing after the heat of the desert,” I replied in Arabic, as he had addressed me in that language.
“But I have been watching thee,” the human monstrosity continued, looking up at me as his mouth elongated, showing an even set of white teeth. “While thy fellows have been making merry thou hast been gazing up at yonder lattice? Hast thou seen her?”
“Whom dost thou mean?” I inquired, startled that this ugly imp should be aware of my quest.
“Affect not ignorance,” he said, lowering his voice to almost a whisper. “Thou hast knowledge as full as myself that high up yonder there dwelleth the Lalla Azala, the beauteous daughter of his Majesty.”
“Well,” I said, anxiously, “tell me of her. I know so little.”
“She hath rescued thee from death, and for many moons hath awaited thy return. She sendeth thee health and peace,” he answered, slowly.
“But how dost thou know my innermost secrets?” I inquired, regarding the strange, unearthly-looking figure with some suspicion.
“Fear not betrayal, O friend,” he replied. “I am called Tiamo, khaddan (servitor) of the Lalla Azala, and thy devoted servant. By day and night alike hath her bright eyes sought for sign of thee, for she ascertained, through one of our spies in Omdurman, of thy promotion unto the chieftainship of the Khalifa’s body-servants, and knew that thou wouldst accompany him hither.”
“Art thou bearer of a message from her?” I asked, bending towards him in eagerness.
“Yes. Hers is indeed a joyless life. Through the long day hath she stood at her lattice trying in vain to distinguish thee amid the crowds. Yet even now she is most probably standing there, and hath recognised thee. Yea. Behold!” he cried, excitedly. “See! There is the sign?”
I strained my eyes upward, and could just distinguish in the darkness something white fluttering from a lattice high up near the summit of the tower. It showed for an instant, then disappeared; but it was sufficient to tell me that I was not forgotten.
“Such means of communication are unsafe,” the black dwarf growled, as if to himself.
“What message bearest thou?” I asked, turning to him and remarking the frown of displeasure that had overspread his hideous countenance.
“The One of Beauty hath ordered me to tell thee to wait patiently. She is in sore peril, being so zealously watched by eunuchs and harem-guards that at present she cannot have speech with thee. Wait, and she will communicate with thee when it is safe.”
“What is the nature of her peril?” I inquired.
But the dwarf frowned, glanced up at the little lattice to assure himself that there was no longer a signal there, sighed, and then replied,—
“I am forbidden to tell thee. Rest in the knowledge that Tiamo, her servant and thine, will render thee what assistance thou requirest.”
“Is the Lalla so carefully guarded that none can approach her?” I asked, as together we moved on into the adjoining court, where the fighting-men were making merry.
“Alas!” he answered, “she leadeth a lonely life. Forbidden to enter the great Courts of Enchantment wherein dwell the wives and houris of the Sultan amid every luxury, and where every diversion and gaiety is provided, she is compelled by the Sultan, whom she hath displeased, to live alone with her companions, slaves and waiting-women, in the rooms in yonder tower until such time as she shall be given in marriage.”
“And shall I see her?”
“She is striving toward that end,” the dwarf answered briefly, adding, “May thine Allah, who hath created seven heavens, and as many different stories of the earth, keep thee in peace and safety.”
Gradually I overcame the distrust with which I at first regarded the hideous little pagan. From words he let drop in our subsequent conversation it was evident he was Azala’s trusted servant, and was no doubt admitted to her apartments because of his personal deformity and ugliness of countenance. Until near midnight we squatted together in his little den in the Court of the Eunuchs, smoked, drank marissa and chatted; but he was discreet, silent as the Sphinx upon the affairs of his mistress, and to all my questions made the stereotyped reply, “Wait; a message will be conveyed unto thee.”
Day by day, amid the round of bountiful entertainment, I waited in patience, glancing ever and anon up at the dwelling-place of the woman who besought my aid. Still no message came. Sometimes after the isha had been prayed I met Tiamo, but to all inquiry he remained practically dumb. “The Lalla is still unable to see thee,” he always replied, if I expressed surprise that the promised message had not reached me. But he would invariably add a word of hope, expressing regret that circumstances had conspired against us.
One night, after superintending the duties of the mulazimin, I was crossing the Court of the Grand Vizier when Tiamo hurriedly approached me. By his face I could see that something had occurred, and as he brushed past me in full view of others about him he whispered, “Come to me one hour after midnight.” Then he walked on without waiting for me to reply.
Punctually at the hour appointed I entered his little den with beating heart. The shutter was closed, therefore we were unobserved.
“Hasten. There is but brief space,” he exclaimed quickly, and pulling from beneath his divan a blue silk robe and yellow turban similar to those worn by the eunuchs, he added, “Attire thyself in these. The Lalla biddeth thee repair unto her chamber.”
I obeyed him without doubt or hesitation.
“Now, come with me,” he said, when at last I had buckled on a scimitar and thrust my feet into slippers of crimson leather, and together we went out into the open court.
A deep silence rested on the great palace, broken only by the cool plashing of the fountains in their marble basins. The heavens, blue as a sapphire, were profound and mysterious. Myriads of stars twinkled in the clear depths of the skies, and all objects were defined with a wonderful accuracy in the silver moonlight. The Fada was hushed in sleep. On the marble steps of the Bab-Seadet, the gate of the Imperial harem, the black guards stood on either side, mute, erect, motionless, their naked swords gleaming in the moonbeams. How many scenes of gorgeous festivity had been witnessed beyond that great door of iron! how many terrible and bloody dramas had been enacted within those grim, grey walls—dramas of love and hatred, of ambition, disappointment and revenge, of all the fiercest passions of the human heart! By night and day the bewitching pearls of the harem intrigued, schemed and plotted—themselves, through their Imperial Master, ruling the world outside. Too often, alas! in the history of the Empire of Sokoto it had occurred that some dark eye, some bewitching face masking a beautiful slave’s ignorance and cunning, had mastered her irresponsible and irresistible lord, and been the means of striking off the heads of not only her rivals within the harem, but those of even the wisest councillors and the bravest fighting-men outside.
As together we crossed the silent court our echoing footsteps broke the quiet. In the gateway of the harem a single light glimmered yellow in contrast with the white moonbeams; but turning our backs upon it we passed through one court after another, receiving salutes from the guards at each gateway. My disguise as eunuch was complete, and as we strolled onward without apparent haste my confidence grew until, on crossing the Court of the Armourers and entering the Court of the Pages, we discerned a white-robed figure enveloped in a haick and wearing the ugly baggy trousers which are the out-door garments of Moslem women.
“Behold!” I exclaimed, with bated breath. “The Lalla Azala awaiteth us!”
“No,” answered the strange, grotesque being. “It is her mute slave, Ayesha. Place thyself in her hands. She will conduct thee unto her mistress.”
As we advanced, the woman, whose face I could not distinguish, raised her hand with commanding gesture, and opening a small door beckoned me to follow. This I did, Tiamo remaining behind. Across many courts and through several doors, which the woman carefully bolted after us, we sped until, skirting a pretty garden where pomegranates, almonds, cypresses and myrtles alternated regularly, and roses in full bloom embowered the long alley, we came to a door in a wall near the tower. Having looked well around to see that nobody remarked us, she introduced me into a passage so small that I was compelled to bend to enter it. Taking up a lamp that had apparently been placed there in readiness, she went on before, and I followed through some intricate wanderings; then, instead of ascending, we began to go down a flight of broken stone steps.
The air became hot and stifling, and foul odours rose from the place into which we were descending. Suddenly a loud, piercing shriek of pain sounded weirdly, followed by another and yet another. Then I recognised the uneven steps as those leading to the foul dungeon with its maniac prisoners.
The rough, exultant laugh of my enemy, Khazneh, reached my ears from below, mingled with the imploring cry of some unfortunate wretch who was undergoing torture. Next second a suspicion flashed across my mind that I had been betrayed.
Chapter Twelve.
Mysteries of Eblis.
My mute conductress halted, listened intently, then placed her finger significantly on her lips. As she turned her half-veiled face towards me I saw in the flickering lamplight that her tattooed forehead was brown and wizened, that her dark, gleaming eyes were deeply sunken, and that her hand holding the lamp was thin, brown and bony.
The sounds that alarmed us ceased, and, after waiting a few moments, scarce daring to breathe, she descended several more stairs to a turn in the flight, and I found myself before a small, black door, which she quickly opened and closed again after we had passed through. Raising her finger to command silence, she moved along a narrow passage and then there commenced a toilsome ascent over great, roughly-hewn steps that I well remembered descending when, in the clutches of my captors, I had been roughly dragged from the apartment of my enchantress. With a nimbleness that showed a familiarity with their unevenness, she mounted, while I stumbled on behind, nearly coming to grief once or twice, and being compelled to save myself with my hands. In my eagerness to meet the woman who had entranced me, upward I toiled, until my breath came and went in short, quick gasps, and I was forced to rest a moment, while she also halted, smiling and turning the lamp towards me. The intricacies of these secret passages were puzzling and fatiguing, and I was anxious to pass into the well-remembered room wherein the Sultan’s daughter had, during so many weary moons, awaited me.
At last we stood before a door secured by a large iron bar, so heavy that old Ayesha could not draw it from its socket, but quickly I removed the barrier. The slave who had acted as my guide opened the door, drew aside the heavy curtain, and then stepping forward I found myself once again before the bright-eyed girl who desired my aid.
The place was dimly illumined by great hanging lamps of gold, which shed a soft and dubious light through cut crystals of green and crimson, and the air was sweetly scented by the odours of musk and cinnamon rising from the perfuming-pans. Azala, pale and beautiful, in her gorgeous harem dress, with arms, ankles and neck laden with jewels, was reclining with languorous grace upon her divan of light blue satin fringed with gold, that was placed in the alcove at the end of the apartment, her wealth of dark hair straying in profusion over the great, tasselled cushion of yellow silk. Her feet, tiny and well-formed, were bare, her pearl-embroidered slippers having been kicked aside, her pipe stood near, and upon a coffee-stool of ebony and gold stood a large silver dish of rare fruit, while kneeling beside her was a black female slave cooling her slowly with a fan of peacock’s feathers. Unnoticed by her, I stood for a few seconds, bewitched by her loveliness as she lay there in graceful abandon, her body saturated with perfumes, her soul filled with prayers.
“Welcome, O Zafar! Allah favoureth us!” she cried excitedly, springing to her feet the instant she recognised me, and, rushing across, grasping both my hands. “Thou hast brought happiness with thee.”
“At last, Azala,” I said, clasping her soft hands tenderly, and gazing into those brilliant black eyes that seemed to delight in the anxious curiosity which they aroused in my features. “Of a verity Allah is all-powerful and all-merciful. Our destinies are written in the Book, and therefore what is there left but to submit? For many moons have I striven to seek thee, to redeem the pledge I made unto thee, and now at last is our meeting accomplished.”
Noticing that I looked askance at the presence of Ayesha and the young negress, she waved her hand to them to retire. Then, when the curtains had fallen behind them, she led me slowly to her divan, saying in serious tones, “Come hither, O Zafar, I would have long and serious speech with thee.”
She having ensconced herself comfortably among her rich, downy cushions, I seated myself beside her, and as one arm stole around her slim waist, encircled by its bejewelled girdle, I drew her tenderly towards me with the intention of imprinting on her white, sequin-covered brow a passionate caress. Gently but firmly she disengaged herself from my embrace. At first the marvellous beauty of my divinity held me spellbound, but fortified by her smile I found courage to pour out a rhapsody of love and admiration, to which she listened, blushing deeply.
Thus, in the bliss of whispering love, we forgot the heavy sorrows oppressing us, and put aside all apprehension for the present and all care for the future.
After a recital of my adventures on being torn from her presence, I told her how wearily the hours had passed and of my mad desire to be again at her side, to which she answered,—
“In thee, O Zafar, have I placed my trust. The sun of the favour of the One Merciful shineth upon us, therefore let us abandon all fear.”
“The firmament possesseth but one sun, and the Empire of Sokoto but one Princess. That life, light, joy and prosperity may attend thee is my most fervent desire.”
“May perfect peace attend thee in the rose-grove of thine happiness,” she answered, turning towards me the most beautiful face that Allah had ever formed. “For many moons have I waited at yonder lattice for thy coming, knowing full well that thou art ready to serve me.”
“Ay, ready to serve thee, O Pearl of Sokoto,” I said fervently. “I love only thee, and am thy slave.”
She was toying in hesitation with her broad gold armlet that contained a talisman. Spells and charms are believed in as strongly by the ladies of Kano as those of Omdurman. The eye and knuckle-bone of a fox hung upon the neck of a boy gives him courage; its fat rubbed on a woman will convert her husband’s love into indifference. The dried liver of a cat is believed to bring back the love of a desired object to the person who possesses it; the skin of its nose, if worn on the ankle, is a preventive against murder by poison; while its ashes, if taken internally, will give all the shrewd, cunning qualities of the cat. The one Azala wore was the kus kaftar—a portion of the dried skin of a female leopard one moon old, which always bears the greatest price in the seraglios, because, if worn on the arm, it is believed to conciliate the affections of all to its wearer; and as she fingered it she uttered some kind of incantation that I failed to understand.
Her head had fallen back upon the great gold-tasselled pillow, and with her white arm thrown out above she looked up smiling into my face, uttering words of courage, declaring that I was the only man she had ever asked to perform a service.
“But,” she added, suddenly raising herself into a sitting position and gazing straight into my eyes, “how little—how very little we are thinking of the deadly peril which threateneth us! Both of us are confident in each other’s love; but, alas! no safety can there be until the Great Secret be solved.”
“What secret?” I asked, endeavouring to read her story in her brilliant eyes.
“The Secret of the Asps,” she answered, in a calm, low tone. “The secret of the strange, mysterious mark that is upon my breast and thine. When it is solved, then only may peace be ours.”
“Tell me all thou knowest regarding the curious imprint,” I said eagerly, lifting her bejewelled hand and pressing it tenderly. “Now that I am thy best beloved, ready to serve thee blindly and implicitly, surely I may know the secret of things concerning both of us,” I argued.
But with a sigh she answered, “No. Some knowledge hath been conveyed to me upon condition that I should preserve its secret until such time as the mystery shall be elucidated. Suffice it to thee to know that thou art the person to whom the truth may be revealed if thou hast forbearance and courage.”
“Will any act of mine place about thee the walls of security and the stillness of peace?” I inquired, with eagerness.
“Already have I told thee that, if thou wilt, thou canst save me.”
“From what destiny?”
“From one unknown, yet horrible—undecided, yet terrible,” she answered, hoarsely.
“Then I am thine to command, O Azala,” I answered. “In Zafar thou hast a servant who will serve thee with faith and fearlessness, unto even the uttermost ends of the earth.”
“When the dawn cometh we shall be compelled to part, for full well thou knowest what fate awaiteth thee if thou wert discovered by Khazneh or his brutal myrmidons,” she said, slowly. “But ere we bid each other farewell we have much to arrange, for upon the success of our plans dependeth whether our hands again clasp in welcome, or our lips meet in salutation. In receiving thee here I have run many risks in common with thee. If our enemies conveyed word unto the Sultan, assuredly would the vials of his wrath be poured out upon me, and he would execute his threat of giving me in marriage to some common soldier of the palace guard.”
“Has his Majesty given utterance to such a threat?”
“Yea. Because I fell into the displeasure of Khadidja, the scheming slave who now ruleth the harem as his chief wife, I became banished from the Courts of Enchantment. Indeed, only by the intercession of mine own mother, who hath long ago been deposed from her position of Sultana, and is now a mere slave, compelled to wash the feet of many who once served her, was I spared the indignity of being cast out from the palace and given as drudge to one of the horsemen who guard the Kofa-n-Kura. Indeed, the hand of misfortune hath fallen heavily upon me,” and she drew a long sigh, as in deep thought her pointed chin rested in her dainty palm.
“What was the nature of thine offence?” I inquired, interested.
“Involuntarily I acted as eavesdropper. One morning, lying in my hammock in a corner of the harem-garden where the rose-bushes grow thickly, I suddenly heard voices beyond. One I recognised as that of Khadidja, and the two others those of Shekerleb and Leilah, Arab slaves. Listening, I heard them discuss in detail an ingenious plot they had arranged to poison my mother, myself and three others, for Khadidja expressed herself determined to be supreme mistress of the seraglio. Appalled by this bold scheme of wholesale revenge, I lay silent, scarce daring to breathe, but when they had left I went straightway to the Sultan and in my mother’s presence explained all to him. The woman Khadidja was brought before him, but denied the accusation, swore on the Korân that she had not walked into the garden that morning, and brought Shekerleb and Leilah to corroborate her false statement. My father was convinced of her innocence, and believed also her allegation that a plot hatched by my mother was on foot to encompass her death. He grew angry, degraded my unfortunate mother from her position of Sultana to the meanest slavery, and subsequently banished me to the loneliness of this high abode.”
“Of a verity thy lot, O beloved, hath been an unhappy one, but let us now look forward to the dawn of a joyous day, to a noonday of prosperity, and to a sunset of peace. Azala, I love thee,” and as our lips met for the first time in a hot, passionate kiss, her bare, scented chest, with its profusion of jewels, rose and fell with an emotion she was unable to suppress.
In the dead, unbroken silence that followed, the distant roll of a drum, and the cry of the sentinels on the watch-towers at the city gates came up through the silk-curtained lattice, announcing that another hour had passed.
“Harken,” she cried quickly, springing to her feet, clutching me by the arm, and looking earnestly into my face. “We have but brief space wherein to plan our emancipation. Fearest thou to investigate the mysteries of Eblis, or to serve his handmaiden?”
“Fear dwelleth not in mine heart when the Pearl of Sokoto is nigh,” I answered gallantly, bending to kiss her hand.
“Even though thy Pearl may be daughter of the Evil One, and able to accomplish things superhuman?” she asked, in a strange, harsh voice.
“He who believeth in the one Allah and in his Prophet, holdeth in his hand a two-edged sword against the Ghul (Devil) and all the evil spirits of Al-Hawiyat,” I replied, surprised at this latter speech, and at the strange, haggard look that had suddenly overspread her beautiful countenance. “At the moment before our enemy Khazneh laid hands upon me, thou didst promise to reveal unto me some hidden marvel, the nature of which thou wouldst not disclose. For that purpose have I come hither, and now await the fulfilment of thy promise.”
Grasping my right wrist and looking into my face with eyes that seemed to emit fire, so strangely brilliant were they, she said,—
“Hast thou no fear of the future, or of the power of the Evil Eye?”
“The curse of Eblis himself shall not deter me from seeking to fathom the Mystery of the Asps. A voice that is dead hath commanded me, and I shall obey, even though I am compelled to engage Azrael in single combat. There is some strange secret in the mystic links that bind our existence—a secret I intend to discover at any hazard.”
“Bravely spoken, O Zafar,” she answered, her cheeks flushing with excitement and her sequins tinkling musically as she moved. “Thine heart is true as thy trusty Masser blade. May it be the will of Allah, who made the earth for a carpet, that thy courage never fail thee in thine attempt to rescue me from the plots that encompass me, and to penetrate the veil that hath so long hidden the truth of the entwined serpents.” She raised her face with a fond, wistful look.
Our lips met, and with her arms about my neck she clung to me, trembling, as if in fear. Then, fortifying herself for an effort, she slowly withdrew from my embrace, and led me across to the heavily-curtained door of the inner chamber, saying,—
“Thou hast declared thyself fearless and undaunted in the coming fight to possess the secret which none may know, even though it is imperative that thou shouldst pass barriers hitherto considered by all insurmountable. Truly thou art worthy a woman’s love.”
“Thou knowest how the unquenchable fire of love burneth within me, O light of mine eyes,” I answered, in fervent adoration. “With thee as the sun of my firmament, and with a stout heart within me, I am not afraid.”
For answer she turned, and with her hand upon the curtain, said,—
“Come hither. As a preliminary to thine encounter with the Invisible, I will reveal unto thee an undreamed-of marvel that will cause thine eyes to open wide in wonderment, and thine heart to cease its beating. Fear abideth not within thee. Enter therefore this portal whereat Malec, powerful yet invisible, mounteth guard, and learn the means by which the Mystery of the Asps may be unravelled.”
Chapter Thirteen.
The Prism of Destiny.
With sudden movement she drew aside the silken curtain, and we stepped into a small, dark, stone chamber, almost a cell. Then with a word of warning she guided my footsteps to a narrow flight of stairs, which she descended with caution, her golden anklets jingling as she went. As I followed, there clung about her soft draperies those sweet perfumes of the harem, the fragrance of which had intoxicated me.
Again she flung back a second heavy curtain that barred a horse-shoe arch at the foot of the stairs, when instantly my eyes were blinded by a flood of brilliant light. Under my feet I felt a carpet so thick that my slipper sank deep into it, and gradually as my dazzled vision grew accustomed to the unusual glare, I realised that I was in a chamber about the size of the one we had just quitted, but decorated entirely in bright green, the hue of which, reflected into Azala’s anxious countenance, gave her a complexion pallid and ghastly. The walls and ceiling were painted green, with good counsels from the Korân in long, lean letters of darker shade, the divans and cushions were of green silk, the stools of malachite, the large alcoves at the end fashioned from dark green marble, beautifully carved, while a malachite table, shaped like a crescent, near the end of the apartment, was studded with huge green crystals that glittered in the light like emeralds. The effect was weird and startling, for the bright white light came from a thousand lamps cunningly arranged overhead, while screens of glass, the colour of the deep sea, shot from the walls slanting beams of brilliant green.
The place was luxurious, yet, as I gazed around it, I could not repress a shudder.
“Go! Take thine ease upon yonder divan,” Azala said in a strange voice, pointing to the great couch within the alcove, and as I obeyed her, she took from her arm the gold band with its talisman of leopard’s skin and handed it to me. Apparently she dare not wear it there.
Standing in the centre of the curious chamber, she clapped her hands loudly, and instantly a curtain opposite was drawn aside, and there appeared the ugly, hunchbacked form of the grinning dwarf, Tiamo, followed by two female Arab slaves handsomely dressed in tissue of white and gold, and wearing long strings of talismans, and embroidered bags containing mysterious powders, cabalistic figures, and prayers in the language of Maghrib.
The trio, advancing, knelt before their mistress, and with a murmured blessing kissed her feet, prostrating themselves before her.
“Rise,” she commanded, almost breathless with excitement. “Know ye that in one brief hour the dawn will show in the direction of the holy city. Speed therefore on the wings of haste and execute my will.”
“We, thy slaves, obey thee, O Mistress,” they answered with one accord, and, rising, disappeared for a few moments. The two girls presently came forth bearing between them a huge golden bowl full of some sweet yet pungent perfume, which they set on a tripod upon the table of green malachite while Tiamo produced a small golden brazier which he lit and placed beneath the bowl. Then the girls produced green-painted derboukas, and seating themselves upon the mats at the horns of the crescent-shaped table, commenced a monotonous thumping on their drums, while the hideous dwarf, grinning from ear to ear, beat a rapid tattoo upon a double tambourine or kalango, all three chanting a weirdly-intoned accompaniment.
The curious spectacle held me on the tiptoe of expectation, for while the music was continued with a regularity that quickly became monotonous, Azala stood with her bejewelled hands outstretched over the bowl, repeating some words in the Hausa tongue which I could not understand. Her face had now grown deathly pale; surrounding her eyes were large, dark rings that betrayed the terrible anxiety at her heart. As the golden bowl became heated, the colourless liquid perfume gave off a vapour so pungent that it caused water to well in my eyes and my head to swim as if I had drunk marissa too freely. I was afraid to rise to my feet lest I should stagger and fall, so upon the edge of the divan I sat entranced and fascinated. The brighter the brazier grew the more dimly burned the lamps above until the brilliant light vanished and we remained in a semi-darkness, made brighter now and then by the uncertain flicker of the fire. Emerald crystals everywhere in ceiling and walls flashed like jewels with a bright green brilliance each time the flames shot up, producing a weird and dazzling effect, while in the shadow Azala prostrated herself, uttering an appeal to some power unseen.
Eagerly I watched the next development of this remarkable experiment. Suddenly the woman I loved struggled to her feet and with her right forefinger touched the edge of the steaming bowl. As she did this, a bright flash, blinding as lightning, shot through the chamber, causing the music to cease and the slaves, awe-stricken, to bow their heads until their brows touched the carpet.
“Malec, iron-hearted Janitor of Hell, hath been overthrown!” they exclaimed, in voices hushed in fear.
Again was the flash repeated as Azala’s hand touched the edge of the bowl of repoussé gold, and the slaves gasped in Arabic,—
“Lo! the Guardian of Al-Hawiyat is vanquished by the sword of Eblis!”
Then, a third time my eyes became dazzled by the sudden brilliance which apparently proceeded from the great basin of perfume, and the slaves lifted their voices, saying,—
“The Pillars of Hell have indeed fallen!—the sword of Eblis is sheathed, and Malec, trembling, hath hidden his dog’s face before the incomparable beauty of her Highness, the Lalla Azala!”
Tiamo, whom Azala addressed as El-Sadic (the Sincere), rose at the bidding of his mistress. With her hand pressed to her heart, as if to stay its wild beating, she stood close to me with her face upturned and her lips moving as if invoking the aid of some unseen power.
“Behold!” she cried, with a suddenness that caused me to start. “Behold, the Prism of Destiny!” And as the words fell from her white, trembling lips, there was a wild noise like the rushing of great waters, and a circular portion of the wall of the chamber directly opposite appeared to fall asunder, disclosing a huge gold ring, within which, placed perpendicularly, was a large crystal prism, the length of a man’s body, which, as it revolved in its setting, showed all the gorgeous hues of the spectrum with a rapidity that was bewildering.
Azala, standing motionless, gazed at it, while the slaves remained kneeling with eyes riveted upon it in fear and expectation. Propelled by some unseen agency, it revolved noiselessly within its golden circle, emitting shafts of multi-coloured light that illumined parts of the strange chamber, leaving the remainder in deepest shadow. Gradually, however, the speed with which the great crystal turned slackened, and Azala, advancing towards me, placed her hand lightly upon my shoulder, exclaiming in a low, intense tone,—
“Lo! that which we sought is revealed! Behold! before us is the forbidden Prism of Destiny, into which none may gaze without incurring the displeasure of the One Merciful, and the curse of Eblis the Terrible.”
The lights flashing full upon my face seemed to enthral my senses, for her words sounded distant, discordant and indistinct. But a sudden exclamation of hers aroused me.
“See!” she cried, pointing to the three-sided crystal. “Its motion steadies! It mirrors life in its wondrous depths, but those who dare discern their future ofttimes pay the penalty of their folly by being struck with blindness, and ignominy attendeth them. Allah, though merciful, is just, and it is written in the Book of Everlasting Will that we may know nought of the hereafter, save what holy writ teacheth us.”
“But how is the extraordinary effect produced?” I asked, marvelling greatly at the curious chimera, for though it appeared but a phantom, the prism actually revolved, and the illusion could not be caused by reflected light, as I at first had been inclined to believe.
“By offering sacrifice to Eblis,” she answered, looking into my eyes, an intoxicating gaze of promise, triumph, tenderness. On her lips dawned a smile which was pledge of the future—the future all light, all hope, all love. Then, pointing to the boiling bowl, she said, “He giveth sight of it to those of his slaves and handmaidens who invoke his aid.”
“Art thou actually one of his handmaidens?” I gasped in fear, amazed to observe that her beauty seemed to gradually fade, leaving her face yellow, care-lined and withered.
“I am,” she answered in a deep, discordant voice. “Once before, after thou wert taken from me, the Prism of Destiny made its revelation. The temptation to gaze therein proved too great, and, alas! I fell.”
“What didst thou discern?” I eagerly inquired, my eyes still fixed in fascination upon the mysterious, rotating crystal, my senses gradually becoming more than ever confused.
“I pierced the impenetrable veil of futurity.”
“And what manner of things were revealed?”
“I beheld many marvels,” she answered, in a slow, impressive voice. “Marvels that thou, too, canst behold if thou darest brave the wrath.”
She spoke so earnestly, fixing her searching eyes upon me, that I felt my courage failing. The constant flashing of brilliant colours in my eyes seemed to unnerve me, throwing me into a kind of helpless stupor, in which my senses became frozen by the ghastly mysteries practised before me. It was this feeling of helplessness that caused my heart to sink.
“Didst thou not declare thou wouldst engage Malec in single combat in thine endeavour to fathom the Secret of the Asps?” she observed, half reproachfully. “Yet thine hand quivereth like the aspen, and thou carest not to seek the displeasure consequent upon such an action.”
Erect, almost statuesque, she stood before me, pale and of incomparable beauty, holding my sun-browned hand in hers.
“Hearken, O Azala,” I cried, struggling with difficulty to my feet, and passing my hand across my aching brow to steady the balance of my brain. “No man hath yet accused Zafar-Ben-A’Ziz of cowardice. If, in order to seek the key to the mystery of the strange marks we both bear, it is imperative that I should gaze into yonder crystal, then I fear nought.”
“It is imperative,” she stammered. “If it were not, I, of all persons, would not endeavour to induce thee to invoke the curse upon thyself.”
“Then let me gaze,” I said, and with uneven steps went forward, my hand in hers, to where the great prism had so miraculously appeared. It was moving very slowly, the only light in the chamber being that emitted from its triangular surfaces, and as I halted before it my head reeled with a strange sensation of dizziness I had never before experienced.
Aloud the prostrate slaves cried,—
“O Malec, Angel of Terror, vanquished by a woman’s beauty, let the eyes of this friend of thy conqueror witness the sight which is forbidden, so that he may drink of the fountain of truth, and repose in the radiance of her countenance.” Tiamo was thumping his kalango and grinning hideously.
Bewildered, and only half-conscious of my surroundings, I felt Azala dragging me forward. Though the objects swam around me and I had a curious sensation as if I were treading on air, I advanced to within an arm’s length of the slowly-moving prism. My eyes were cast down to the green carpet, for in the sudden terror that had seized me I feared to look.
“Speak!” cried Azala, in a voice that seemed afar off. “What beholdest thou?”
But no answer passed my lips.
“Gaze long and earnestly, O Zafar, so that the image of things revealed may be graven upon the tablets of thy memory for use for our well-being hereafter,” she urged in a voice sounding like the distant cry of a night-bird.
The thought of her peril flashed in an instant across my unbalanced mind. Her appeal, I remembered, was for our mutual benefit, in order that I should be enabled to elucidate the Mystery of the Asps and bring peace upon her. What, I wondered, was the nature of this strange revelation which she herself had already witnessed.
Ashamed at this terror that branded me as coward, and determined to strive towards the solution of the remarkable mystery that bound me in a bond of love to the beautiful daughter of the Sultan, I held my breath and slowly raised my head.
Next second my heart stood still as, fascinated in amazement and aghast in horror, I gazed deep into the prism’s crystal depths, where an omination, wondrous and entrancing, met my eyes.
There was indeed revealed unto me a marvel of which I had not dreamed.
Chapter Fourteen.
A Sign Afar.
The movement of the huge crystal was so slow as to be almost imperceptible, but the kaleidoscope of life and movement it presented held me spellbound.
By this strange combination of dactyliomancy with christallomantia, an effect was produced so amazing and unaccountable that my wondering vision became riveted upon it, as gradually my mind cleared of the chaotic impression it had received.
The reflecting surfaces, turned at various angles to my line of sight, presented in their unsullied transparency a specular inversion of figures and scenes that, ere they took clearly-delineated shape, dissolved and faded, to be succeeded by others of a totally different character. Objects and persons with whom I seemed to have been familiar in my youth in the far-off Aures passed before my gaze in bewildering confusion. Ere I could recognise them, however, they disappeared, phantom-like, giving place to a series of pictures of the terrors of battle, so vividly portrayed that they held me overawed. The first showed a beautiful court, evidently the private pavilion of some potentate, with cool arcades, plashing fountains, tall palms and trailing vines. But the place had been assaulted and ignominiously fallen. The courts sacred to the women were full of armed, dark-skinned men, who, with brutal ruthlessness, were tearing from the “pearls of the harem” their jewels, and with wanton cruelty massacring them even as I gazed. Over the pavements of polished jasper, blood flowed, trickling into the great basin of the fountain, and as one after another the houris fell and died, a fierce red light shone in the sky, showing that the barbarous conquerors, intoxicated with blood and loot, had fired the palace. Then in the dense smoke that curled from out the arcades as they were enveloped and destroyed, the scene of merciless slaughter and ruthless destruction was lost, and there gradually evolved scenes of burning desert, of welcome oases, of great and wonderful cities, all of which grew slowly and were quickly lost. Just at that moment, however, a sound behind me caused me to start, and turning, I saw that the dwarf, who had risen noiselessly, had witnessed the magic pictures as well as ourselves.
On seeing that his inquisitiveness had been detected, he turned quickly, rejoined his fellow-slaves, and fell again upon his knees, raising his voice in the strange incantation the girls continued to repeat. Apparently Azala did not notice him; too engrossed was she in the revelations of the prism, for when I again gazed into the crystal, objects and persons were passing in rapid confusion, and she was vainly endeavouring to decipher their mysterious import.
For a second we saw the face of a beautiful woman with hair like golden sheen, and were both amazed to discover that in place of rows of sequins she wore a single ornament suspended upon her white, unfurrowed brow. Apparently it was carved from a single diamond of enormous size and exceeding lustre, but its shape puzzled us; it was fashioned to represent a curious device of arrowheads. Quickly the mysteriously-beautiful face dissolved, and from its remains there came in rapid succession pictures of a mighty city, of a great plain, of running water, of a seething populace, and of a cool garden rich in flowers and fruit. Then there appeared a vision so ghastly and gruesome that I drew back in horror.
It represented a pavement of polished marble, whereon a woman was stretched dead, mutilated by the keen scimitar of a black eunuch of giant stature, who with his foot upon the lifeless body gazed down, grinning with satisfaction at his own brutality.
The face of the man startled me. The hideous countenance, on which revenge was so strongly depicted, was that of our mutual enemy, Khazneh, Chief of the Black Eunuchs of his Imperial Majesty!
“Enough!” cried Azala, horrified at what seemed a revolting augury of her own end. “See! the brute hath struck off her head!” And shuddering, she gazed around the apartment with a look of abject terror, her haggard features in that moment becoming paler and more drawn.
“Heed it not as ill-potent,” I said, smoothing her hair tenderly, and endeavouring to remove from her mind the horrifying thought that she might fall under the doka of the Grand Eunuch. “The mystic Prism of Destiny showeth much that is grim, distorted and fantastic. The eventuality is only resolved so that we may arm ourselves against the Destroyer.”
But, apprehensive of her fate, she shook her head sorrowfully, saying in low, harsh tones, “When on the previous occasion I gazed into the prism a similar scene was conjured up before me, only the woman was then at his knees imploring mercy, while he, with doka uplifted, laughed her to scorn. Now, see the end! Her head hath fallen!”
Again I turned to ascertain what next might be shown in the revolving crystal, the mystery of which was ever-increasing, but it had ceased to move. Eagerly I bent, gazing into its green, transparent depths in order to discover whether the strange scenes were mere optical illusions. Only for a second was I permitted to gaze, but in that brief moment suspicion seized me that I had been imposed upon. Whether Azala actually believed that forecasts of the future could be witnessed in the crystal, or whether she was only striving to impress me by regaling me with an exhibition of the mystical, in which all women of her race delight, I know not; but I was sceptical and became convinced that the pictures had been conjured up by mechanical contrivance, and that the illusions—probably the stock-in-trade of some court necromancer—were performed by ingenious but hidden paintings or tableaux.
By this discovery I was much perturbed, for it was remarkable that, on witnessing the scenes, Azala’s surprise and agitation were natural and unfeigned, and this act led me to the conclusion that, believing in spells and amulets, she was also ready to place faith in any extraordinary marvel that she might gaze upon.
It was common knowledge, I remembered, that the women of Sokoto were extremely superstitious, believing as implicitly in the sayings of their astrologers as we, of the North, believe in the efficacy of representations of the hand of Fathma of Algiers nailed over our doors to avert the Evil Eye. Was this chamber the sanctum of some seer whose duty it was to forecast the good or evil fortune of the doves of the harem?
I turned, and was about to address to her some question directed towards fathoming the secrets of this cunningly-contrived instrument of psychomancy, when suddenly she drew aside the curtain from a lattice near, uttering an exclamation of mingled surprise and dismay.
Rushing towards her, I looked out, and the sight riveted my gaze in abject amazement.
The dawn had already spread with delicate tints of pink and rose, but in the northern sky a strange, inverted picture was presented with such clearness and vividness of outline that every detail is still as fresh in my mind as it was at the moment I witnessed it.
The picture was produced not by the chicanery of any necromancer, but by Nature herself. It was that strange, puzzling illusion—the mirage. So weird and wonderful was it that, even though I had seen many similar pictures in the heavens during my journeys over the plains, I gave an involuntary exclamation of amazement.
As we gazed away beyond the city, across the sandy desert, the aerial tableaux mirrored above appeared to be the reflection of a flat, black rock of colossal dimensions, rising high and inaccessible like a wall, and descending sheer into dark, deep water, upon the surface of which its gloomy image was reflected as in a mirror. The spot, weird and lonely, was devoid of every vestige of herbage or any living thing, and as I looked upon it in wonderment, impressed by its weirdness, Azala suddenly grasped my arm, exclaiming excitedly,—
“Behold! that black pool! See, it is the Lake of the Accursed! Many times hath its image been revealed unto us in the sky. Remark it carefully, for of a verity am I convinced that in this vision we have a key to the Secret. At that spot must thou search if thou desirest to fathom the mystery.”
My eyes took in every detail of the ineffably dismal picture, the great, inhospitable face of dark granite seemingly so smooth that an eagle could scarce obtain a foothold, its rugged summit with one pointed crag, like a man’s forefinger, pointing higher than the rest towards the dark, lowering clouds that seemed to hang about it, and the Stygian blackness of the stagnant water at its gigantic base. But its sight told me nothing, for it was the reflected image of a scene I had never before gazed upon, a scene so unutterably dismal and dispiriting that I doubted whether any clue could there be found.
Cloud-pictures are of such frequent occurrence at Kano that it is known among the desert tribes as “The City of the Mirage.”
For a few moments the sky remained the mirror of this mystic picture; then gradually it faded into air. When it had entirely disappeared, Azala, uttering no word, drew the curtain again before the lattice as at the same instant Tiamo and the two slaves rose, bowing before their mistress. With quick, impatient gesture she motioned to them to leave, and I, marvelling greatly at the strange religio-magic and extraordinary mirage I had witnessed, followed her through the open curtain and up the stairs back to her own sweetly perfumed apartment.
But in that moment there occurred to me the solemn declaration I had so often heard in the mosque: “Whoso taketh Eblis for his patron beside Allah, shall surely perish with a manifest destruction.”
Chapter Fifteen.
Tales of the Story-Tellers.
In her own chamber, Azala, tottering towards her divan, sank upon it exhausted, while I, grasping her hand, stood by in rigid silence, not daring to speak.
As upon her cushion she was lying, one arm beneath her head, I watched the flush of health mount to her countenance, and her beauty gradually return. She opened her eyes, and as she gazed into mine long and steadily, I told myself that she was nothing like any other daughter of man. Those glorious orbs under their great curved brows shone upon me like suns under triumphal arches. The idea of holding her in my arms brought me a fury of rapture; she held me bound by an unseen chain. It seemed as though she had become my very soul, and yet for all that there flowed between us the invisible waves of an ocean without bounds. She, the daughter of the Sultan, was remote and inaccessible. The splendour of her beauty diffused around her a nebula of light, and I found myself believing at moments that she was not before me—that she did not really exist—that it was all a dream.
She moved, the diamonds on her heaving bosom shining resplendently, and raising herself slowly to a sitting posture, asked in a low, intense tone,—
“Now that thou hast gazed into the Prism of Destiny and witnessed the sign in the heavens, fearest thou to penetrate further the veil of evil that surroundeth us?”
“Already have I spoken, O Pearl among Women. I fear not to speak the truth,” I answered, yet half inclined to scoff at the pictures shown in the prism. Yet the distinctness of the gloomy mirage had impressed me, and I refrained from saying anything to give her pain.
“Then thou must of necessity seek the spot, the image of which hath been revealed,” she said, and motioning me to a cushion near her, added, “Take thine ease for short space, and lend me thine ear.”
Drawing the cushion closer to her, I seated myself, my hand still clasping hers; then, with a slight sigh, she gazed into my face with a look of earnest passion and continued,—
“The great rock and the black water in combination answereth with exactness to the description of the Lake of the Accursed which none has found, but which existeth in the legends of our people, and hath long been discussed by our wise men. It is said that the Rock of the Great Sin, rising sheer and inaccessible from the unfathomable waters, formeth the gate of the Land of the No Return, the unknown country which none can enter nor leave, and upon which human eyes have never gazed. Our story-tellers oft repeat the popular belief that the Lake of the Accursed hideth an unknown, but amazing wonder, although for centuries our armies and our caravans have travelled far and wide over the face of the earth, yet none has discovered it. By the fact of its image being thrice revealed in the sky, I am convinced that if its whereabouts could be discovered, we should find that which we seek.”
“But apparently it existeth only in the sayings of thy wise men,” I observed, dubiously.
“The descriptions of it all agree, even though the versions, which the story-tellers relate as to its origin, may differ,” she answered, her eyes appearing to penetrate far away in the distance beyond terrestrial space. “Those of the tribe of Zamfara assert that ages ago, in the face of the Rock of the Great Sin, there was a large and deep cavern whence issued a black and unwholesome vapour, and men feared to approach because it was the gate of the Land of the No Return. It was the continual resort of a huge serpent, whose bite was fatal, who zealously guarded the gloomy portals of the forbidden land, and who swallowed his victims; but once a man of lion courage dared to escape while the serpent slept, and successfully got away, while, in the heat of noon, the Great Devourer closed his eyes. The serpent, however, awoke in time to see the adventurer flying across the desert, but too late to kill him. Then, in a paroxysm of rage that mortal man should have eluded his vigilance, he smote the rock thrice with his tail, when, with a noise like thunder, the cavern closed, and about it was formed the deep, black pool known as the Lake of the Accursed, which has ever since rendered it unapproachable. Such is the story most popular among our people, although there are some others, notably that of the Kanouri, who declare that, far back in the dim ages, before the days of the Prophet, a great host of one of the Pagan conquerors of Ethiopia was on its way to penetrate into an unknown region where the presence of man had already been forbidden by the gods. When, having crossed the desert many days, they were at last about to enter the fruitful land to despoil it, the earth suddenly opened and devoured them, leaving in their place the Accursed Lake with the great rock as a terrible warning to future generations who might be seized with a desire to gain knowledge and riches withheld from them.”
“Do all the versions agree that the Rock of the Great Sin is the gate of a region unknown?” I asked, intensely interested in these quaint beliefs of the storytellers.
“Yes. In the harem ofttimes have I heard slaves of the tribes of Zara, Boulgouda and of Digguera each relate their version, and all coincide that the rock was at one period a gate which gave entrance to a forbidden land. Some say there lieth behind the rock Al-Hotama, (an apartment in hell, so called because it will break into pieces whatever is thrown into it), where the kindled fire of Allah mounteth above the hearts of those cast therein, the dreaded place which the Korân telleth us is as an arched vault on columns of vast extent wherein the dwellers have garments of fire fitted unto them. Others believe that beyond the Lake of the Accursed there lieth the gardens into which Allah introduceth those who believe and act righteously, the Land of Paradise through which rivers flow, where the great lote-tree flourisheth, and where the dwellers are adorned with bracelets of gold and pearls, and their vestures are of silk. All are in accord that the land beyond is the Land of the No Return.”
“And thou desireth me to set forth in search of this legendary spot which no man hath yet discovered?” I said.
“To elucidate the mystery of the marks we bear will be to thine own benefit, as well as to mine,” she answered, gazing into my eyes with a look of affection. “Thou, an Arab by birth but a Dervish by compulsion, art the enemy of my race, and peradventure had thy companions not been slaughtered by my guards thine hosts would have ere this occupied Kano and looted this our palace. Yet we love each other, though I am a disgraced outcast from the harem, in peril of my life—”
“Why art thou in such deadly peril? Thou has not explained to me,” I interrupted.
“My death or marriage would secure the position of Khadidja, my mother’s rival, as Sultana. Therefore there are intrigues on foot to take my life by violent but secret means.”
“Or peradventure thy marriage?” I suggested.
“Alas!” she said quickly, smiling with sadness. “Didst thou not witness in the prism the decree of Fate? Sooner or later I shall fall beneath the sword of my secret enemy.”
“Nay, nay,” I said, entwining my arm about her white neck and drawing her towards me. “Anticipate not foul assassination, but seek Allah’s aid, and bear courage while I strive.”
“I trust thee, Zafar,” she murmured, in a soft voice, with tears in her eyes. “I trust in thee to extricate me from the perils that surround me like a cloud on every side.”
“Lovest thou me fondly enough to marry?” I asked in intense earnestness, holding both her hands and looking into her clear, bright orbs.
“Of a verity I do,” she answered, blushing.
“Then how can we wed?” I asked. “I am, alas! but poor, and to ask of the Sultan for thee would only be the smiting off of mine own head, for already hath he forbidden me to set foot within his Empire on pain of instant death.”
“It is but little I know concerning the Mystery of the Asps, beyond the legend that the key to the secret lieth hidden at the Rock of the Great Sin, the whereabouts of which no man knoweth; nevertheless, I am convinced that if thou canst penetrate its true meaning thou wilt not find the Sultan implacable.”
“His Majesty feareth the sight of the mark upon me,” I said, reflectively. “Knowest thou the reason?” She hesitated for a few moments, as if reluctant to explain, then replied,—
“I know not.”
“Dost thou promise to wed me if I am successful in my search after the truth?” I asked, pressing her tiny hand in mine.
“Zafar,” she answered, in a low tone, full of tenderness, as she clung to me, “I love no other man but thee. My father’s hatred standeth between us, therefore we must wait, and if in the meantime thine efforts to obtain knowledge of the meaning of the marks upon our breasts are successful, then most assuredly will the Sultan give me unto thee in marriage and rejoice thee with abundant favours.”
Raising my right hand, I answered, “It is written upon the stone that Allah is the living one. If a man prove obstinate, woe unto him. I swear upon our Book of Everlasting Will to strive while I have breath towards the elucidation of the mystery.”
Tightening her grasp upon my hand with her bejewelled fingers, she said, “I also take oath that during thine absence no man shall enter my presence. Whithersoever thou goest there shall also accompany thee my blessing, which shall be as a torch in the darkness of night, and thy guide in the brightness of day. Strive on with fearless determination; strive on, ever remembering that one woman’s life is at stake, and that that woman is Azala, thy Beloved. Peace be upon thee.”
“By mine eyes I am thy slave,” I said. “My ear is in thine hand; whatever thou ordainest I am bound to obey without doubt or hesitation. No other word need be said. I will go wherever thou commandest, were it even to fetch Malec himself from the innermost chambers of the world beneath.”
“Be it so,” she exclaimed, smiling, fingering her necklet of charms. “When thou hast discovered that which thou seekest, then, misfortune will take its leave, and a new chapter in the book of thy life will open. Of a verity thy thirst shall be slaked by cooling draughts of the waters of Zemzem, thou shalt become clothed in the burnouse of honour, armed with the hand of power, and mounted on the steed of splendour.”
“And become the husband of the Pearl of Sokoto,” I added, caressing her with passionate fondness in the ecstasy of love.
She laughed, glancing at me with roguish raillery, her finger at her lips. Then she answered, “That is the summit of earthly happiness towards which I am striving.” But her scented bosom rose and fell in a long sigh as she added: “Without thee the days are dull and dreary, and the nights interminable. From my lattice I gaze upon the palace courts and the great city full of life and movement, in which I am not permitted to participate, and think of thy freedom; for though daughter of the Sultan, I am as much a prisoner as any unfortunate wretch in the dungeons deep below. Thou art free, free to travel over the deserts and the mountains in search of a key to the strange enigma; free to strive towards my rescue and the fulfilment of my heart’s desire; free to gain that knowledge which, peradventure, may make thee honoured and esteemed among men. Here will I await thy coming, and each day while thou art absent, at the going down of the sun will I pray unto Allah, who setteth his sign in the heavens, to shield thee with his cloak, and place in thine hands the two-edged sword of conquest.”
“Assuredly will I speed on the wings of haste to do thy bidding,” I answered, looking deep into the depths of her wonderful eyes as I knelt beside her with one arm around her neck and her fair head pillowed upon my breast. “At the maghrib each day will I think of thee, and whether in the desert or the forest, in the oasis or the city, I will send unto thee a message of love and peace upon the sunset zephyr.”
“My lattice shall be opened always at the call of the mueddin,” she said, “and thy words of comfort will be borne in unto me by the desert wind. I shall know that, wherever thou art, thou thinkest at that hour of me, and we will thus exchange mute, invisible confidences in each other’s love.”
I looked at her a moment, dazed, then, rising slowly to my feet, seized her hands, asking, “When shall I set forth?”
“Thy journey must be prosecuted with all dispatch. Tarry not, or misfortune may overtake us both,” she answered, raising herself, and sitting upon her divan with her tiny feet and gold-bangled ankles stretched out against the lion’s skin spread upon the floor of polished porphyry. “Ere the sun appeareth above the Hills of Guetzaoua thou must pass out of the Kofa-n-Kura on the first stage of thy journey. Outside the city gate thou wilt find a swift camel with its bags ready packed, awaiting thee in charge of one of my male slaves. Mount, and hasten from the city lest thy departure be detected.”
“As chief of the Khalifa’s mulazimin I am liable to be overtaken and brought back,” I said. “Therefore I must speed quickly away, avoiding the route of the caravans, for if I am missed I shall assuredly be tracked. In what direction shall I prosecute my quest!”
“Alas! I cannot tell,” she answered, shaking her head with sorrow. “The Zamfara declare that the Rock of the Great Sin lieth far beyond the land of the rising sun, while the Boulgouda contend that the gloomy spot is situate away in the deep regions of the afterglow. But Allah directeth not the unjust. Towards the pole-star it cannot be, for already our fighting-men have spread themselves over the land and have not discovered it, whereas on the other hand our wise men say it must be beyond the impenetrable forests of the far-distant south. Travel, therefore, not towards the north, but cross the great desert into the distant lands, and make diligent inquiry among the Pagan dwellers in the regions unknown, for by trusting unto Fortune thou mayest find that for which thou searchest. Necessity is as a strong rider with stirrups like razors, who maketh the sorry jade do that which the strong horse sometimes will not do, therefore be of good cheer, and by recourse to thine own ingenuity endeavour to gain swiftly the grim portals of the Land of the No Return.”
“Then thou canst give me absolutely no clue to its position?” I said, puzzled, for I had expected that at least she would be able to tell me in which direction the finger of popular belief pointed.
“No. The different versions held by the story-tellers are all conflicting, regarding its position. Its whereabouts is an absolute mystery.” Then, placing her hand beneath the silken cushion whereon she had been reclining, she drew forth a bag of gold, adding, “Take this, for assuredly thou wilt require to give backsheesh unto the people of the far-distant lands thou wilt visit.”
But I motioned her to keep the money, saying,—
“Thanks to the liberality of my master, the Khalifa, I have at present enough for my wants, and some to spare, concealed within my belt. If, on my return, I am unsuccessful and penurious then will I borrow of thee.”
“To show me favour, wilt thou not accept it, in order to pay those who perform service for thee?” she asked with a sweet, winning smile.
“Nay,” I replied, with pride. “What payments I make, I shall willingly bear myself. Keep thy gold until we again meet, which, if Allah be merciful, will be ere many moons have faded. Let thy life be happy, thou, who art all in all to me! dawn of my day! star of my night! sweet one rose of my summer!”
“Assuredly thou art brave and true, O Zafar,” she said, tossing the bag of gold aside, and looking up at me. “Thou hast, in blind confidence of me, undertaken without fear a task which through ages men have continued to prosecute without success. Sages have long ago relinquished their efforts as futile, yet thou darest to face Malec himself, nay, even to fight Eblis, because thou lovest me and desirest that I should become thy wife. If thine heart retainest its lion’s courage, then I have presage that thine efforts will ultimately lead thee unto the rose-garden of happiness.”
“With thoughts of thee, O Azala, nought can daunt me. Those who offer me opposition will I crush even like vipers,” I said gallantly, and as she rose with slow grace to her feet, I clasped her in fond embrace. “If I falter,” I continued, “drown my soul in the vapour of thy breath; let my lips be crushed in kissing thine hands.”
But she answered, “I love thee, O Zafar; I will marry only thee,” pressing her hot lips to mine fiercely. My arm was about her slim, gold-begirt waist, and the contact shook me to the depths of my soul. We murmured vague speeches, lighter than breezes, and savoury as kisses. In this parting I became impelled towards her, and with dilated nostrils inhaled the sweet perfumes exhaled from her breast, from which rose an indefinable emanation of musk, jasmine and roses, which filled my senses and held me entranced.
In silence we stood locked in each other’s arms. Upon her soft white cheek I rained kisses, as she cast her arms about my neck, sobbing her fill upon my breast. I tried to utter words of comfort, but they refused to pass my lips; my heart was too full for mere words. Thus we stood together, each bearing the strange imprint, the mystic meaning of which it had been the desire of all our lives to elucidate, each determined to fathom a mystery mentioned by wise men only with bated breath, and each fearing failure, knowing, alas! too well its inevitable result would be unhappiness and death.
“Fear and hope have sent me mad,” I said. “Sweet, sweetest, dry those tears—let me kiss them away—smile again; thou art the sun that lights my world. Think! I have dreamed of thee as winter dreams of spring! Think, my love and thine idea have grown like leaf and flower.”
At last, with supreme effort, she stifled her sobs and dried her eyes, remaining in silence and murmuring now and then fervent blessings upon me. For some moments the quiet had been unbroken, when, like a funeral wail, the sound of distant voices came up through the lattice, followed by the dismal howling of a hundred dogs.
“Hearken!” she gasped in sudden fear, disengaging herself from my embrace, as, dashing across to the window, she drew the hangings quickly aside, admitting the morning sun. “The mueddin have announced the sunrise! Already hast thou tarried too long. It is imperative that thou shouldst fly, lest our plans be thwarted by thine arrest. Fly! Remember what the Korân saith. Whatever is in heaven and earth singeth praise unto Allah; and he is mighty and wise. He is the first and the last, the manifest and the hidden; and he knoweth all things. He is with thee wheresoever thou art; for Allah seeth that which thou doest.”
I placed my arms about her and again clasped her to my breast in final embrace, uttering a passionate declaration of love, and drinking her whole soul through her lips as sunlight drinks the dew. Her great beauty intoxicated me; I stood in an invincible torpor as if I had partaken of some strange potion. How long we remained thus I know not, but at length an alarming sound caused us both to listen breathlessly.
Next second the voices of men, loud and deep, greeted our startled ears as the curtains concealing the door by which I had entered stirred, as if some persons were there concealed.
“May Allah have mercy!” gasped the woman I loved, her face blanched to the lips. “The eunuchs are making their first round. Thou art lost—lost. And I am doomed to die!”
Then I knew that a fatality encompassed me.
Chapter Sixteen.
A Secret of State.
From behind the curtain the dumb slave Ayesha emerged a second later, and, with fear betrayed upon every feature of her dark countenance, motioned me to follow her.
“Fly! Go in peace! Speed upon the wings of haste and save thyself!” Azala urged, in a low whisper, clinging to me for an instant while I kissed her white brow, half covered by its golden sequins. “Fly, and may the One Guide direct thy footsteps in the right path, and guard thee through all perils of thy quest.”
“May Allah envelop thee with the cloak of his protection,” I said, fervently. “Farewell, O Beloved! I go to seek to penetrate a mystery that none has solved. Having thy blessing, I fear nought. Slama. Allah iselemeck.”
As I released her, her eyes became suffused, but with a gesture of fear she pushed me from her gently, and Ayesha, grasping my arm, led me through the alcove, and as I passed from the sight of the woman I loved she murmured a last fond farewell. Then we descended the stairs to the chamber wherein I had gazed into the Prism of Destiny, and passed through the door by which the Arab slaves had entered, just at the moment we heard men’s deep voices in Azala’s apartment above. Silently we crept out upon the staircase by which my mute guide had taken me to Azala’s chamber, and then descending by many intricate ways we at last crossed the garden and entered the Court of the Pages, where Ayesha left me abruptly without word, gesture or sign. Crossing the paved court where figs and oranges grew in great abundance, I entered the Court of the Janissaries. Here some of the mulazimin quartered there, surprised at seeing me in the attire of an eunuch, rose to salute me. Impatiently I passed on, acknowledging their salaams with scant courtesy, until I came to the handsome Court of the Grand Vizier. As I passed the statuesque sentries at the gate I heard men conversing in low tones beyond the screen of thick papaya bushes placed before the entrance to afford shadow for the guards. In an instant it occurred to me that if seen by the slaves of Mahaza attired in eunuch’s dress some awkward inquiries might be instituted, therefore I concealed myself in the bushes, scarce daring to breathe.
Peering through the foliage to ascertain who was astir so early, I was amazed to recognise that the two men in earnest conversation were none other than my master the Khalifa Abdullah, and Khazneh, the Aga of the Black Eunuchs of the Sultan.
Quite involuntarily I played the part of eavesdropper, for fearing detection and impatient to get out of the Fada to the spot where Azala’s camel awaited me, I stood motionless. The words that fell upon my ears amazed me. At first I imagined that I must be dreaming, but quickly I found that the scene I was witnessing was a stern reality.
The Khalifa, plainly dressed in a robe similar to that worn by his body-servants, in order, no doubt, to avoid being recognised by the soldiers and slaves, stood leaning against one of the marble columns supporting the colonnade that ran around three sides of the great court; his brow was heavy and thoughtful, and his dark eyes fixed upon his companion. Khazneh, with arms folded and chin upon his breast, remained in an attitude of deep meditation.
Suddenly he asked in a low, hoarse tone, first glancing round to assure himself that he was not overheard,—
“And in such case, what sayest thou should be my reward?”
“Thou wilt gain wealth and power,” the Khalifa answered. “Think, what art thou now? A mere harem slave of thy Sultan. If thou renderest me the assistance I have suggested, thou canst rise to be first in the land.”
“Thou, O Khalifa, art above all,” the Aga interrupted, as the complacent smile on Abdullah’s gross face told him that he was amenable to flattery. But a second later the expression of satisfaction gave place to a keen, crafty look, a glance, the significance of which I knew well, as he said,—
“Behold! Already the sun hath risen, and we must not tarry. The slaves will see us together and suspect. A single word whispered into the ear of thy Lord ’Othman would ruin our plan. Thou must choose now. Art thou ready to adopt my suggestion?”
In hesitation the Aga bit his finger-nails, hitched his silken robe about his shoulders, and gazed steadfastly down at the marble pavement. “Thou hast, as yet, made no definite promise as to the profits I should gain,” he muttered.
“Then give ear unto me,” said the Khalifa, in a low, earnest tone. “Thou hast admitted that we have both much to gain by the downfall of thy Sultan, therefore we must act together carefully, with perfect trust in one another. My suggestion is that exactly four moons from to-day my fighting-men, to the number of sixteen thousand, shall encamp at various points two days distant, ready to converge upon this city. On thy part, thou wilt invent some grievance against the Sultan to stir up discontent among the guards, Janissaries and slaves, and let the dissatisfaction spread to the army itself. Then, when they are ripe for revolt, an announcement will be made that the Dervishes are already in force at the city gates, and that if they are prepared to live under better conditions, with thyself as ruler under the Khalifa, they must throw down their arms. This they will assuredly do, and my Ansar will enter the city and the Fada as conquerors. They will have orders to kill the Sultan at once, and to secure his daughter Azala, of whose wondrous beauty I have heard much, for my harem. In the meantime, Katsena and Sokoto will be immediately subdued by my horsemen, and before sundown I shall be proclaimed ruler throughout the Empire. Assuredly, I shall not forget thee, and thy gains will be large. This palace, with the whole of the harem and half the treasure it containeth, shall be given unto thee, and thou wilt continue to reside here and rule on my behalf. Under my suzerainty thy power will be absolute, and with the army of the Soudan at thy back thou wilt fear none.”
“Thou temptest me, O Khalifa,” the Aga said, still undecided to turn traitor to the monarch who reposed in him the utmost confidence. “But even if thou gavest unto me this palace I should not have the means to keep it up. Of a verity I am a poor man, and—”
“Do my bidding and thou shalt be wealthy,” Abdullah exclaimed, impatiently. “As Governor of Sokoto thine expenses will come from the Treasury, therefore trouble thyself not upon that score. Stir up the revolt, and take precaution that the life of the Princess Azala is preserved; leave the rest unto me.”
“The daughter of the Sultan hath already a lover,” Khazneh said suddenly, his words causing my heart to beat so quickly that I could distinctly hear it.
“A lover!” cried the Khalifa. “Who dareth to gaze upon her with thoughts of affection?”
“A spy from thy camp.”
“From my camp?” he repeated, puzzled.
“I had intended that he should lose his head, but the Sultan himself pardoned him because he feared the consequence of some strange symbol the spy bore upon his breast.”
“Was he the Arab horseman captured at the well of Sabo-n-Gari?” asked the Khalifa, with knit brows, evidently recollecting the description I had given of the attack.
“The same. The Lalla Azala saved his life, and declared to me that she loved him.”
“Then I, the Khalifa, have a rival in Zafar, the chief of my body-servants!” my master cried angrily, between his teeth. “I will give orders to-day for his removal.”
“Send his head to her as a present,” suggested the Aga, with a brutal laugh. “The sight of it will break her spirit.”
“Thy lips utter words of wisdom. I will send it to thee, that thou mayest convey it to her.”
Thus I stood, hearing my fate being discussed, not daring to move a muscle, for so close was I to the pair, that I could have struck them dead with the keen jambiyah I carried in my sash.
“Then it is thine intention to annex Sokoto unto thine already extensive domains,” the Aga exclaimed, in a few moments.
The Khalifa nodded an affirmative, adding, “Hesitate no longer, but give thy decision. If thou wilt open the gates of Kano for the admission of my Ansar, thou shalt, as reward, occupy the highest and most lucrative post in the Empire. If not—” And he shrugged his shoulders significantly.
“And if not?” the Aga asked, slowly.
“If not, then every man in Omdurman capable of bearing arms shall come forth unto this thy city, and take it by assault. Then assuredly will little mercy be shown those who have defied the Ruler of the Soudan,” and his brow darkened. “The Empire, as thou hast said, is badly governed. Men are appointed to all offices who are unfit, war languishes, thine enemies rejoice, the leaders of thy troops prefer their harems to their camps, and from the cadis the people obtain no justice. Therefore give me the promise of thine assistance, and let us together gather the reins of office in our hands. Thou hast no power now outside the Courts of Enchantment, and no wealth beyond thine emoluments, but it is within thy reach to acquire both wealth and greatness.”
“But if, while I sought to alienate the guards and soldiers against the Sultan, my seditious words should be whispered into his ear? Assuredly my head would fall beneath the doka of the executioner.”
“Fear not,” answered the head of the Mahdists. “If thou art willing to carry out my suggestion, I shall make an excuse for remaining as guest of thy Sultan, by continuing the negotiations for the defensive treaty against those dogs of English. At sundown to-night a trusty messenger will leave, bearing orders to my emirs to assemble the troops and speed hither with all haste, and while the Sultan is unsuspecting, his doom will fast approach. What craft cannot effect, gold may perchance accomplish. If thy treasonable practices are detected, then will I intercede for thee, and he cannot act in direct opposition to the entreaty of his guest. But hearken! Some one is astir!”
The patter of bare feet upon the polished pavement broke the silence as intently we listened. A black slave was approaching.
“Come, give me thine answer quickly, and before sundown our written undertakings under seal shall be secretly exchanged.”
Khazneh hesitated. Apparently he was distrustful of the Khalifa’s true intentions, although the generous reward promised for his services in securing the entry of the Dervishes without opposition was a tempting bait. His fingers toyed nervously with the jewelled hilt of his sword—the keen, curved weapon that had struck off so many fair heads within the brilliant Courts of Enchantment—and again he bit his uneven finger-nails.
“Think! Thou hast much to gain, with naught to lose,” urged the Khalifa. “Under me thou wilt occupy the same position as thine Imperial Master. Come, speak; and let us part ere we are remarked.”
“I—I will assist thee,” the Aga stammered at last, in a low, half-frightened whisper. “At sundown let our secret compact be concluded.”
My astute master well knew that the temptation to secure wealth and power would induce the scheming Aga of the Women to become his catspaw. He had not approached his accomplice without thoroughly fathoming his character, and noting his weaknesses. I could detect from his face that from the first he had been confident of success.
“Then upon thee be perfect peace, even until the day of Al-Jassasa,” answered the Khalifa, with a sinister smile of satisfaction, and without further speech the two men parted, walking in different directions, and leaving me, excited and apprehensive, to my own reflections.
Chapter Seventeen.
Flight.
Allah took me into his keeping. I made a solitude and called it peace. Half-an-hour later I succeeded in escaping unrecognised from the Fada, and passing out by the great gate, hurried breathlessly through the slave market, already alive with Arabs, negroes and herds of half-starved slaves, through the Yaalewa quarter, past the Palace of Ghaladima, and down many quaint and narrow streets of square, flat-roofed houses, their walls intensely white against the bright, unclouded blue, with passages from the Korân inscribed over the doors. The great market presented a most animated scene, for business is transacted in Kano before the sun becomes powerful. All the idioms of the Sahara, Soudan and Northern Africa, from the blue Mediterranean and grey Atlantic to Lake Tsad, were to be heard there, and beneath the white turban or red fez were all the different types of negro races—Berber, Songhoi, Bambara, Toucoulem, Malinka, among the blacks; and Foulbes, Moors, Tuaregs, and Tripolitans among the whites. Rows of shops bordered three sides of the market, and the fourth opened upon the Mosque, as if in reminder that honesty and good faith should preside over all its transactions. Sitting surrounded by calabashes and potteries, the women, with neatly-plaited black hair, sold vegetables, milk, manioc, incense, baobab flour, karita, spices, soap and fagots of wood. In the centre of the market were three shops in which were sold the choicer goods—native and European textiles principally, Manchester calicoes and Lyons silks, with salt, kola nuts, slippers, mirrors, pearls, knives, etc. The money-changer was also stationed there, with his black face showing out from between his little mountain of cowries. For native gold (in rings like the money of the Pharaohs) he gave and took hundreds and thousands of the little shells, grinning broadly the while. Further on, amid a perfect babel of tongues, magic roots, gold dust, emeralds, pearls and amber, provisions dried in the sun, hair torn from the heads of dead negresses, old Korâns, gongs, poniards, ancient jewellery, ginkris, flint guns, and amulets, were bought and sold, while everywhere beggars, ragged and dirty, and lepers, rendered hideous by their horrible white ulcers, held forth lean, talon-like hands, crying aloud in the name of the One Allah for alms.
The people who crowded the narrow thoroughfares beyond the market were of every variety of national form—the olive-coloured Arab, the dark Kanouri with his wide nostrils, the tall, stately, black-veiled Tuareg, the small-featured, light and slender ba-Fellenchi, the broad-faced ba-Wangara, the stout, masculine-looking Nupe female, and the comely ba-Haushe woman. But I sped onward, thinking only of the dastardly plot by which the Sultan was to be overthrown, and the woman I loved spirited away to the great harem in far-off Omdurman. Assuredly the register of the actions of the wicked is in Sejjin, the book distinctly written, which cannot be denied as a falsehood.
At first I had felt impelled to seek an audience of the Sultan, but on reflection I saw that such a course would achieve no purpose. Already he had forbidden me to set foot within his Empire, and it was not likely that he would believe my statement if flatly contradicted by both the Khalifa and the villainous Khazneh, as undoubtedly it would be.
I strove to invent some means of acquainting the Sultan ’Othman of his impending doom, but could devise none. As I crossed the Zat Nakhl (Place of Palm Trees), I reflected that my secret assassination would probably be the only result of my exposure of the plot. Four months must elapse ere the Dervishes could reach Kano, therefore I resolved to preserve silence, and go forth to fulfil my promise to Azala to try and elucidate the mystery.
At a little distance outside the Kofa-n-Kura, I found, as she had stated, two camels kneeling, with their bags ready packed, in charge of the dwarf Tiamo, who, when he saw me, ran forward, greeting me effusively, and urging me to hasten, so that we might leave the city ere our absence from the Fada was discovered. This advice I followed, and a few minutes later we were seated on the animals, speeding quickly away over the loose sand, leaving the gigantic white walls of Kano behind.
Once I turned to gaze upon the tower of the Fada that stood out clear and white, knowing that from behind one of those small lattices Azala was watching our departure with anxious, tearful eyes. Raising my hand I waved her a last farewell, then, with face set doggedly towards the west, I rode forward with my queer companion, in quest of the undiscovered spot that had so many times been reflected with such clearness of detail upon the sky.
On over the arid sands we journeyed, pausing not even during the blazing heat of noon, but pursuing our way with rapidity in order to put as great a distance as possible between ourselves and the city by sundown. Instead of taking the caravan route to Kaoura we had turned off in a south-westerly direction over a confused agglomeration of aghrud, or high sand-hills, almost impassable, in order to baffle our pursuers in case we were followed.
Just before sundown we paused at a spot where the light shadows of the palms, tamarisk, alfa and mimosa rested on the dry, parched thirst-land, and decided to halt for the night. Unloading and tethering our camels, I knelt to my two-bow prayer and repeated my dua, after which the dwarf became communicative. He was a pagan and believed not in Allah, or the Prophet. During the day he had apparently been too much concerned regarding my personal safety to speak much, but now we ate and took our Cayf in the blue and purple haze, sitting silent and still, listening to the monotonous melody of the oasis, the soft evening breeze wandering through the brilliant sky and tufted trees with a voice of melancholy meaning, lounging in pleasant languor and dreamy tranquillity. Briefly my impish companion told me how his mistress had entrusted him with the arrangements for our journey, and had given him instructions to accompany me as servant.
I smoked my shisha (travelling pipe), listening to the croaking voice of this strange being with his large, ugly head and small body, in whom Azala reposed such confidence; then I questioned him regarding his past. It always pleased him if I addressed him by the soubriquet El-Sadic that Azala had bestowed upon him. His eyes grew brighter, his grin more hideous, and he fingered his numberless heathen amulets as he related to me the exciting story of how he had been captured by Arab slave-raiders at his home in the forest of Kar, beside the Serbeouel river in Baguirmi, and taken to Kano, where he was purchased by the Grand Vizier, and afterwards given to the Lalla Azala. As he spoke the mouth of this human monstrosity widened, displaying a hideous row of teeth, and this, combined with his croaking voice, rendered him a weird and altogether extraordinary companion. Yet his strength seemed almost double mine, for he had unloaded the camels without an effort, carrying with perfect ease packages that would have made me pant.
Sitting together on the mat we had spread, watching the sun sinking on the misty horizon, and the bright crescent moon slowly rising, I asked him whether he was aware of the nature of my quest.
“The Lalla Azala hath explained to me, O master, that thou seekest the Rock of the Great Sin,” he answered.
“What knowest thou of the rock?” I inquired.
“Only that which hath been related by the story-tellers,” he answered. “As in Kano, so we away on the Serbeouel river believe in its existence, though none has discovered its whereabouts. By my people, the negroes of Baguirmi, it is believed to be the entrance to the sacred land to which those who die valiantly in battle are transported, while those who betray cowardice are thrown into the Lake of the Accursed, wherein dwell crocodiles of great size, water-snakes who live on human flesh, and all kinds of venomous reptiles. The story-tellers of our tribe say that the reason none has found it is because there is emitted, from the Lake of the Accursed, vapours so deadly as to prevent any one from approaching the rock sufficiently near to distinguish its outline. It is the abode of the Death-god.”
“Art thou not afraid to accompany me in this search?” I asked, knowing how superstitious are the negroes.
“It is the Lalla’s will,” he answered, simply. “Thou, an Arab from the North and my lady’s friend, art seeking to deliver her from bondage, therefore where thou goest, there also will I bear thee company.”
“Bravely spoken,” I said, and after a pause told him of the conspiracy that had been formed against the Sultan. With breathless interest he listened while I related how I had discovered its existence; then, when I had finished, he half rose, saying,—
“But the Lalla shall never grace the harem of the cruel, brutal Khalifa. I myself will save her.”
“I cannot give her warning, for I dare not again approach her,” I pointed out, with sorrow.
“Shall I go back and tell her, while thou remainest here until my return?” he suggested.
“No,” I answered, on reflection. “Silence is best at present. For four months, at least, Kano is safe. If the Sultan is warned within that time, his enemies may be overthrown.”
“The dastardly plot of the abuser of the salt, the vile offspring of Shimr, shall be thwarted,” he cried, fiercely. “The heads of its originators shall rot upon the city gate, and none shall enter the presence of the Lalla, with whose beauty none can compare.”
“Act not rashly,” I said. “We know the secret of the conspirators, therefore we may be able to thwart them so neatly that they fall victims to their own plot. Let us act with care and discretion, that the Empire may be saved from falling into the hands of the wild-haired fanatics of Omdurman, who, although my comrades-in-arms, are not my tribesmen.”
“Be it even as thou commandest,” he answered. “My life is equally at thy service to secure the undoing of the traitor, as for the diligent search we are about to make for the Rock of the Great Sin,” and the claw-like fingers of the dwarf slowly grasped his pipe-stem, as he smoked on thoughtfully.
In the deep silence of the desert, under the pale light of the moon, that rose from the direction of the city from which we were fleeing, I sat, plunged in reverie, wondering whether my search would prove successful. My head ached, my lips were parched, and I felt spent with long travel, therefore, scooping a hole in the sand, I threw myself down to snatch a few hours’ repose, as we had decided to be moving again before sunrise.
Sleep must have come to my eyes quickly, for I was suddenly awakened by the dwarf shaking me, and saying in a low whisper, as he placed his quick ear to the sand,—
“Hearken! Canst thou not hear the thud of horses’ hoofs? Thine absence hath been detected, and we are pursued!”
And, as I strained my ears, I could distinctly detect the regular, monotonous thud of a horse urged across the desert at terrific pace; and, as I knelt upon the sand, I grasped the rifle that I had found packed on the camel, and held it loaded in readiness—prepared to defend myself, an example which Tiamo immediately followed. In the desert no law is recognised but that of the strong arm and the keen blade.
Chapter Eighteen.
The Alarm.
Rapidly the solitary horseman drew near, galloping as if for life. Being alone, it seemed probable that he had been sent forward by our pursuers to endeavour to obtain traces of us, and as the fleet Arab steed approached, Tiamo, stretched upon the ground, took careful and deliberate aim, ready to fire as soon as he approached within range.
Our camels lazily raised their heads to survey the new-comer, stirred uneasily as if they had presage of danger, and as on the alert we awaited the approach of the mysterious rider, we discerned to our dismay that he wore a white burnouse.
“Behold!” whispered the dwarf, “it is one of our Zamfara, who always act as scouts! He must die if we intend to escape.”
It seemed that he had not discovered us, but was on his way to the well to water his horse, therefore I answered,—
“Take not his life unless the circumstances demand extreme measures. At least let him approach and have speech with us ere thou firest.”
“Conquest lieth with those who strike the first blow,” he replied, a sinister grin upon his ugly visage as again he covered the approaching figure with his rifle and carefully took aim. At that moment, however, the galloping ngirma emerged into the moonlight, revealing a strange awkwardness in its white-robed rider’s manner that struck me as remarkable, and as it dashed forward and became more distinct, the truth flashed upon me.
“By my beard!” I cried aloud, knocking, with sudden impulse, the rifle from Tiamo’s hand. “By my beard! It’s a woman!”
The rifle exploded, but the bullet went wide. The rider, startled at the shot, and thinking she had been fired at, pulled her horse instantly upon its haunches, and sat peering in our direction, motionless, in fear.
“Advance, and fear not, O friend!” I shouted to her, rising to my feet, but my peaceful declarations had to be thrice-repeated ere she summoned courage to move forward to us, the bridle trembling in her hands. On approaching, however, she slipped quickly from the saddle of the foam-flecked animal, and tearing her haick from her face, bounded over the sand towards us.
Her appearance struck us speechless with amazement.
The mysterious rider whom we had feared, and who had so very narrowly escaped death by our hand, was Ayesha, the dumb slave of Azala.
With one accord we both eagerly inquired the object of her wild ride in the lonely desert so far from Kano at that hour, but she merely shook her head indicative of her inability to reply, and pressed her brown hand to her side, being compelled to halt for a moment to recover breath. In the moonlight we could see the look of fear and excitement in her dark eyes, with their kohl-marked brows, but although she gesticulated wildly, we failed to catch her meaning.
“Her mouth refuseth to utter sound,” observed the dwarf. “Yet she seemeth to have followed us with some important object. No halt hath she made since leaving Kano, judging by the dust about her and the spent condition of her horse, which, by the way, belongeth to the Aga of the Janissaries, and one of the fleetest that the Sultan possesseth.”
He spoke rapidly in Arabic, and the slave, unacquainted with any but her native Hausa tongue, gazed in embarrassment from Tiamo’s face to mine.
“Cannot she write?” I asked.
“Alas! no,” answered my hideous little companion. “So carefully hath she studied the Lalla that she anticipated her wishes by the looks in her eyes.”
While thus in conversation, wondering how we could obtain the truth from her, she rushed towards her horse, and seizing its bridle, brought it towards us. Then, with a smile of triumph upon her brown, wrinkled face, she inserted her thin hand beneath the leather of the saddle, and produced therefrom a letter folded small, and addressed in Arabic to myself.
The sprawly characters I recognised instantly as Azala’s, and on tearing it open I found it bore the seal of her ancient signet-ring, shaped like an Egyptian scarab. Tiamo El-Sadic, anticipating my requirements, quickly kindled a piece of paper, and by its uncertain light I was enabled to decipher the hasty message from the woman I loved, which read as follows:—
“Fly instantly to the city of Sokoto, O Zafar, my Beloved. Thine enemies seek thy life, and are already in search of thee. Three hours after I had watched thy departure from my lattice my father came unto me, and although I denied thy visit in order to shield thee, it was apparent that thou hast been betrayed, for he is aware of thy return. As thou hast truly said, he feareth thee because thou bearest the Mark of the Asps, for he compelled me to uncover the mark I bear, so that he might gaze upon it and compare it with thine. Before me upon the Korân he hath sworn that thou shalt die. Already two troops of one hundred horsemen each have left the Kofa-n-Kura and have scattered over the desert in search of thee. Fly! Halt not, for my sake, so that thou reachest the city of Sokoto ere news of the Sultan’s wrath can be conveyed thither. When thou reachest the city, seek at once the dyer Mohammed el-Arewa, who liveth in the Gazubi quarter, and deliver unto him the message Ayesha beareth thee. He will conduct thee into the Mountains of Kambari, where thou canst escape the vigilance of spies and continue thy journey unmolested. Halt not, but speed on, for thine enemies are closely following thy camels tracks. My haste causeth my hand to tremble, but Ayesha hath confidence in overtaking thee. Fly, and may Allah favour thee, and protect thee with the invulnerable shield of his blessing. Peace.”
Looking into the face of the dark-eyed slave who had so devotedly served her mistress, and undertaken a journey that few women could have accomplished, I stretched forth my hand for the second letter, which she gave me. It bore Azala’s seal, and was addressed to Mohammed el-Arewa.
“Lift, O master, from thy servant’s heart, the anxiety oppressing it, by telling him what news the mute hath brought,” Tiamo said.
“We must travel at once to Sokoto,” I answered, briefly. “Let us replace the camels’ packs, for sleep must not come again to our eyes ere we enter the city.”
“Do our enemies pursue us?” he inquired, eagerly.
“Yes. To reach Sokoto, and gain the assistance of one Mohammed el-Arewa, is our only chance of escape.”
“Let us set forth,” he said promptly, walking towards where the camels were kneeling. Then turning, he added, “Hast thou forgotten thou still wearest the silk robe of a eunuch? Assuredly it will attract the eyes of all men. Remove it and attire thyself in these,” and rummaging in one of the camels’ packs, he produced the white haick and burnouse of an Arab, together with the rope of brown twisted camel’s hair to wind around the head, so as to keep the haick in place.
While he loaded our camels I carried out his suggestion, quickly transforming myself from a eunuch of the Sultan of Sokoto to a plain wanderer of the desert. With Ayesha we could only converse by gesticulation, rendering her thanks for conveying the message unto us.
Having no writing materials, I cut from my camel’s trappings a piece of soft goatskin, and with the point of a knife traced roughly in Arabic the words,—
“Verily a plot is on foot to encompass the overthrow of thy dynasty. Warn thy father, the Sultan, of the conspiracy between the Khalifa Abdullah and his Grand Eunuch Khazneh. This message Ayesha beareth from thy friend, Zafar.”
On giving it to the slave to convey to her mistress, she concealed it next her tattooed breast. From our little store we gave her some dates, and as she motioned her intention of remaining to rest, and returning to Kano at dawn, we tethered her horse for her. Then, mounting our camels, we gave her “peace,” and rode out again upon the silent, boundless plain.
The moon no longer shed her light; an intense darkness had fallen—that darkness which is invariably precursory of the sandstorm. Without even a star by which to guide ourselves we trusted that by good fortune we were travelling in the right direction. The dwarf, who had once before been over the ground, was searching for a landmark, and, to our mutual satisfaction, half-an-hour after dawn he discovered it.
“Lo!” he cried excitedly, shouting back to me and pointing to where, far away on the grey, misty horizon, a large hill appeared. “We are not mistaken, for we have struck the caravan route. Yonder is the Rock of Mikia, and behind it, the village of Dsafe. Before noon we shall enter the valley through which windeth a river, and continuing along its bank, we shall be within the gate of Sokoto ere it closeth at sunset.”
Chapter Nineteen.
Mohammed El-Arewa.
After halting to refresh ourselves, during which time I snatched a few moments to perform my sujdah, we remounted, and through the whole day, regardless of the sun’s fiery rays, which struck down upon us like tongues of fire, we pushed forward over a rough, stony wilderness, devoid of herbage or any living thing except the great, grey vultures circling above with ominous persistency.
Throughout the day, my ugly little negro companion continually fingered his strange amulets, uttering curious pagan incantations in his own tongue, while to myself I repeated the “Kul-ya-ayyuha ’l-Kafiruna,” and the “Kul-Huw’ Allah,” more than once inclined to upbraid my friend as an infidel. But, on reflection, I saw that any words of reproach would pain him to no purpose, therefore I held my peace. His face, black as polished ebony, seemed to grow increasingly ugly as he became more wearied; when he smiled his mouth stretched from ear to ear, and the craning of his neck, as he swayed with the undulating motion of his camel, gave him a weird, grotesque appearance, even in the brilliant glare of noon. The beads, trinkets, pieces of lizard skin, and mysterious scraps of wood and stone strung around his neck, he constantly caressed, while twice he suddenly dismounted, and holding his hands aloft, frisked like an ape, yelling at the sun as if he had taken leave of his senses.
Notwithstanding his extreme ugliness and his strange actions, I nevertheless grew to like him, for he seemed genuinely devoted to me, as a slave should be to his master.
Two hours after high noon, when the sun was beginning to veer round and shine directly into our faces, we entered the Wady al-Ward (the Vale of Flowers) the dwarf had mentioned. Beside the small river—scarcely more than a brook—we journeyed over ground thickly covered with herbage and flowers. For a few minutes we allowed our camels to browse, then urged them on, remembering it was imperative that we should arrive at Sokoto before the gate closed for the night. The shadow cast by the rocks, the cool rippling of the water, and the fertility of the country we appreciated after the arid, sun-baked wilderness. But as we journeyed on we found grim relics of an attack which had evidently been made some months before upon a caravan, for fresh, green garlands of ropeweed and creepers had festooned decayed skulls, and entwined about the bleaching bones of arms and legs, now and then blossoming into brilliant clusters of scarlet or blue flowers.
Through the valleys we wound for many hours, while the sky changed from blue to gold, and from gold to crimson, until at last the sun slowly sank before us with that gorgeous flood of colour only to be witnessed in Central Africa, and the low hills, bristling with mimosa and doum palms, assumed singular forms and uncouth dimensions in the twilight mirage.
In the rapidly-falling gloom our eyes were at last gladdened by the sight of the tall minarets of Sokoto, but the tall, bronzed guards at the city gate are ever wary, and a strange scene was enacted. It appeared that with the people of Sokoto the measures formerly taken to guard against surprise are now observed as a matter of form and etiquette. Hence, as we approached the gate the guards crouched, and throwing their litham over the lower part of their faces in Tuareg fashion, grasped the inseparable spear in the right and the shangermangor in their left hand. This action caused us considerable anxiety, but after these preliminaries they began to inquire our names and places of abode, afterwards giving us “peace,” and allowing us to proceed. For a few minutes we halted to gossip, so as not to appear in undue haste, and just as the call for evening prayer was sounding and the guards were beating the great drum to announce the closing of the gate, we passed into the spacious market, wherein a caravan of many camels were taking their ease preparatory to starting for Timbuktu on the morrow.
Riding on through the city—the ancient and now discarded capital of the Sultan ’Othman’s empire—we found it very extensive, and although the character of the houses was much more primitive than those of Moorish type in Kano, yet there was manifested everywhere the comfortable, pleasant life led by the inhabitants. Each courtyard was fenced with a “derne” of tall reeds, excluding, to a certain degree, the eyes of the passer-by without securing to the interior absolute secrecy; and each house had, near its entrance, the cool, shady “runfa” or place for the reception of strangers or the transaction of business, with a “shibki” roof, and the whole dwelling shaded by spreading trees.
The people, although of cheerful temperament, appeared more simple in their dress than in Kano. The men wore a wide shirt and trousers of dark colour, with a light cap of cotton cloth, while the female population affected a large cotton cloth of dark blue fastened under or above the breast, their only ornaments being strings of glass beads worn around the neck. Proud, ignorant, bigoted and insolent, the people of Sokoto are all owners of cattle, camels, horses and slaves. These latter, along with the women, generally cultivate some fields of dhurra, or corn, sufficient for their wants. The Arab, in Sokoto, would consider it a disgrace to practice any manual labour. He is essentially a hunter, a robber and a warrior, and, after caring for his cattle, devotes all his energies to slave-hunting and war. The lower classes are simply a rabble of filth, petty mendicancy, gaol-bird physiognomy and cringing hypocrisy.
Passing through several markets crowded by chattering throngs, and up a number of close streets where idle men and women were lounging, and where the heat from the stones reflected into one’s face, we at last found the marina, or dyeing place, near the city wall. It consisted of a raised platform of clay with a number of holes or pits in which the mixture of indigo was prepared, and the cloths were placed for a certain length of time, according to the colour it was desired they should assume. It was beside one of these holes, working by the light of a rude torch, his arms immersed in the dark blue dye, that we found the Arab we sought.
As we gave him “peace” he rose to his feet with dignity, and dried his stained hands. He was about sixty, tall, with kindly, sharp-cut features, and a long, sweeping beard flecked with grey. Taking Azala’s letter, he opened it, read it carefully twice, caressed his patriarchal beard, and placed the paper in a pocket beneath his burnouse. Then turning, he said,—
“Upon thee be perfect peace, O friends. Welcome to the poor hospitality of the roof of Mohammed el-Arewa. Take thine ease to-night, for ere the sun riseth over the blue hills of Salame, we must set forth if thou wouldst escape those who seek thy destruction.” Then, after blowing out his torch, he addressed me, saying, “Art thou the friend of the Lalla Azala?”
“She is my friend,” I answered, with promptitude.
“Discretion sealeth thy lips,” he observed, laughing. “Well, I, too, loved once at thine age. If thou art, as I suspect, the lover of the beauteous Azala, of a verity thou hast chosen well. Happy the man who basketh in the rose-garden of her smiles. To her I owe the freedom of my only child, my daughter, who, captured by the Tuaregs, was sold to the accursed Grand Vizier Mahaza—may Allah burn his vitals!—and only by the intercession of the Lalla was she released. I am Azala Fathma’s devoted slave, to do as she commandeth,” adding in a lower tone, as if to himself, “Women swallow at one mouthful the lie that flattereth, and drink drop by drop the truth that is bitter. But the Lalla Azala careth not for flattery, and seeketh only to do good. She is a pearl among women.”
Then accompanying him to his house close to the principal gate, we were treated as honoured visitors. A guest-dish, sweet as the dates of Al-jauf, was prepared for us, and we ate fara, or roasted locusts seasoned with cheese, tuwo-n-magaria, or bread made from the fruit of the magaria tree, roasted fowl and dates, washed down with copious draughts of giya made of sorghum. After our meal, eight negro girls came forth and gratified our ears with a performance on various instruments. There was the gauga, very much like our own Arab derbouka, only larger, the long wind instrument, or pampamnie, a shorter one like a flute, called the elgaita, the double tambourine called the kalango, the koso, the jojo, or small derbouka, and the kafo, or small horn, which in unison created an ear-splitting tumult impossible to adequately describe.
The negresses blew, thumped and grinned as if their lives depended upon the amount of sound they obtained from their various instruments, but, worn out by the forced march, I heeded not their well-meant efforts to entertain, and actually fell into a heavy slumber with the mouth-piece of the pipe my host had thoughtfully provided for me still between my lips.
In the night, awakened suddenly by the loud blowing of a horn and frantic shouting, I lay and listened. As it continued I got up and aroused Tiamo, who slept near. For some minutes we strained our ears to ascertain the cause of the hubbub, apparently at the city gate, when suddenly our host burst into the apartment panting.
“Alas!” he cried, in a hoarse whisper. “The soldiers of the Sultan have arrived. Listen!”
The noise continued. Armed men were battering on the great gate that closed at night-fall and never opened till dawn, except to admit an Imperial messenger. We could distinctly hear their voices demanding admittance in the name of the Sultan.
“Already have I bribed the guards of the Kofa with twenty pieces of silver. When questioned, they will deny thine entrance here,” the old dyer exclaimed in reassuring tones, as at the same moment there fell upon our ears the answering voices of the sleepy guards, urging them to be patient while the gate was unbarred.
Tiamo and I exchanged uneasy and significant glances in the dim light shed by a hanging lamp of brass.
“Suppose they determine to search for us,” the dwarf suggested, in alarm.
“The assurance of the guards will throw them off our scent, and at dawn they will rest after their long journey. Then will the gate be opened, and we shall be enabled to escape. Take thine ease in peace, for of a verity, the way will be long ere thou canst again rest.”
And hastily raising the curtain that hung before the arched door, he disappeared.
Feeling myself safe beneath the hospitable roof of one who owed to Azala a deep debt of gratitude, I threw myself again upon my divan, and soon dreamed of the beautiful woman whose countenance fascinated me, and whose glorious hair held me entangled in its silky web. How long I dreamed I cannot tell, for again I was awakened, this time by the ugly dwarf shaking me by the shoulder.
“Rise, O master,” cried El-Sadic, in alarm. “We are discovered! Already the soldiers of the Sultan have entered the house!”
As, half dazed, I stood rubbing my eyes in wonderment, Mohammed el-Arewa burst in upon us, gasping in a low tone,—
“Gather thy belongings quickly, and follow me. It is thine only chance.”
In less time than it occupies to relate, we snatched up our articles of dress, and hurried after him through several doors, until he came to a double one, whereat was seated a black slave. As we passed quickly through this, the odour of fragrant perfumes greeted our nostrils, and, in the semi-darkness, there was the frou-frou of silk, and the sound of hasty, shuffling feet. A second later, we found ourselves in a small apartment, lit more brightly than the others, tastefully decorated in green and gold, and containing many priceless Arab rugs and soft divans.
“Rest here undisturbed,” he said, waving his hands in the direction of the inviting-looking lounges, around which were scattered traces of women’s occupation. “Within the apartments sacred to my women they will not search for thee. Though I commit an offence against our law, thou art safe in this, my harem. I will shield thee, even with mine own life, for the sake of the Lalla Azala, upon whom may Allah ever shower his blessings! Rest, then, while I go and complete the preparations for our flight.”
“We thank thee, O father!” I answered, fervently. “May thy face be ever brightened by the sun of Allah’s favour!”
But he was already out of hearing, so suddenly did he leave us.
Within a quarter of an hour, sounds of a loud and fierce altercation reaching us, caused us to stand rigid and silent. So rapidly were the words spoken in the Hausa tongue, that many of them were to me unintelligible, but, glancing at the dwarf, I noticed that his brow was contracted. His eyes glittered with a keen, murderous expression that I had never seen before, as, with unsheathed knife in hand, he stood near the doorway of the harem on the alert, determined not to be taken without a struggle, and to sell his life dearly.
The curtain on the opposite side of our place of concealment stirred, and a fair face peered forth inquisitively, listening as attentively as ourselves, to the heated argument outside. Her great, fathomless eyes were surmounted by two delicately-pencilled arches, and her black, glossy hair fell down her neck, covering her cheeks with its warm shadows.
With a suddenness that startled us, a deep voice, raised louder than the others, expressed a conviction that we were hidden there, and declared his intention of making a thorough search, whereupon approaching footsteps sounded on the paving; the young woman withdrew her head with a slight scream, realising that her privacy was to be intruded upon, and Tiamo and I stood together, dismayed at our base betrayal by the keepers of the city gate.
It was an exciting moment. In desperation, I drew my two-edged jambiyah—determined to fight desperately, rather than fall alive into the hands of the Sultan’s torturers.
Chapter Twenty.
The Father of the Blue Hand.
As with bated breath we listened, Mohammed, upon whom Tiamo had bestowed the sobriquet of “The Father of the Blue Hand,” spoke in Arabic, denying in clear, indignant tones that any stranger had found succour beneath his roof, and expressing his readiness to assist his Majesty the Sultan in arresting the rascally Dervish spy.
“Proceed no further,” he cried, evidently barring their way resolutely. “Lend me thine ears. Though a worker at the dye-pots I have, by diligence and integrity, amassed riches, and am honoured among the men of Sokoto. Desecrate not the quarters of my wives by intruding thy presence upon them. If thou thinkest that I lie when I tell thee that no stranger hath eaten salt with me, ask of the Governor, of the Cadi, of the Hadj Al-Wali, chief imam, whether untruths fall from my lips. By my beard! thou art mistaken. Even though thou art fighting-men of the Sultan ’Othman—whom may Allah enrich and guide to just actions!—his Majesty would never suffer thee to penetrate into his servant’s harem.”
“He lieth! He lieth!” they all cried, loudly. “The spy came hither, accompanied by a slave of small stature. Own it, or thy lying tongue shall be cut out.”
And one of the men added, “His Majesty hath given us orders to bring unto him the head of the Dervish from Omdurman—whom may Allah cast into the pit Al-Hawiyat!—but thine own hoary head will do as well,” whereat the others, with one accord, jeered at our protector.
The declaration of my pursuers caused my heart to sink. To be decapitated as a spy was as deplorable an end as to starve to death in the desert. But there was no escape; I resigned myself to the will of Allah.
The altercation increased, Mohammed being assailed with a thousand maledictions, while my ugly companion and myself held our peace in fear and trembling. Although the soldiers alternately threatened and cajoled for a considerable time none entered the apartment wherein we stood, yet our discovery seemed imminent, and looking around for means of escape we could detect none.
Suddenly, however, there was a shuffling of feet upon the flags, and a voice, loud in authority, cried,—
“Back, O men-at-arms! What meanest this? Let not thy feet desecrate the mats of Mohammed el-Arewa’s harem, for of a verity he is honest and loyal, a trusty servant of our Imperial Master. By my beard! thy Korân giveth thee no right to intrude upon woman’s domestic privacy. Back, I command thee. Back!”
“Who art thou, son of sebel, who vouchest for this dyer’s loyalty, and darest to give orders unto the emissaries of his Majesty?” asked one of the armed men, evidently their leader.
“My name,” cried the new-comer, “my name is Shukri Aga. I am Governor of Sokoto.”
Dead silence followed. The men mumbled together in an undertone, while our friend and protector briefly explained the position of affairs, laying stress on the fact that the soldiers had threatened to strike off his head. With one accord the men fell upon their knees before the representative of their Sultan, beseeching forgiveness, declaring that they had been misinformed, and that they had felt assured from the first that a devout man such as our host, would never harbour a dangerous spy.
But the Governor was inexorable. Irritated by the insolent manner in which his right to interfere had been questioned, he turned upon them angrily, saying—
“Get thee gone instantly. To-morrow the cadi shall curb thine excess of zeal, and peradventure a taste of the bastinado will cause thee to remember that a man’s harem is sacred. Begone!”
Receding footsteps sounded as the soldiers of the Sultan, trembling and crestfallen, having evoked the wrath of a Governor whose harshness was notorious, filed out without a murmur. Then I thanked Allah for my deliverance, while my pagan companion grinned with satisfaction from ear to ear. The Governor crossed the patio with our host, and remained with him drinking coffee and smoking for a full half-hour, when he departed, and Mohammed hastened to reassure us, exclaiming piously, “Inshallah bukra” (Please God, to-morrow), afterwards leaving us in order to conclude his arrangements for our journey.
By what means he succeeded in again silencing the tongues of the two watchmen at the city gate, I know not, nevertheless, when the moon was setting, and the dying moonlight and the first pallor of dawn were mingled in a ghastly half-light, the ponderous gate creaked upon its hinges, and I passed out, accompanied by the dwarf and the dyer. We fled straight on, leaving our path to fate.
As I rode my meheri rapidly over the grey, sandy plain, under a sky colourless and cheerless, Mohammed showered upon me a profusion of the finest compliments, pronounced in the most refined and sweet accent of which the Hausa tongue is capable, while I, finding myself again in the desert, after so narrowly escaping my enemies, thanked him sincerely for his strenuous and devoted efforts on our behalf.
“I owe much to the Lalla Azala—whom may Allah refresh with the abundant showers of his blessings—and her friend is likewise mine,” he said.
He was showily and picturesquely dressed in a green and white striped robe, wide trousers of a speckled pattern and colour, like the plumage of a Guinea-fowl, with an embroidery of green silk in the front of the legs. Over this he wore a crimson burnouse, while around his fez a red and white turban was wound crosswise in neat and careful manner. A gun was slung over his shoulder by means of thick hangers of red silk ornamented with enormous tassels, and his hands and arms were still stained a deep blue. His mount was a splendid camel, the head and neck of which was fancifully ornamented with a profusion of tassels, bells, and little leathern pockets containing charms.
“The Lalla Azala desireth me to conduct thee south to the border of the land of Al-Islâm, so that thou canst escape thine enemies,” he said, when we turned our backs upon the great, sun-whitened walls of the ancient capital of Sokoto. “We must therefore cross the desert and gain the forest with all speed, for doubtless the plains are being scoured by hawk-eyed horsemen, who will not spare thee, now that a price hath been set upon thine head.” Then, raising his hand before him, westward, towards the dark, low range of distant hills, he added, “Yonder are the Goulbi-n-Kebbi, while to the left thou seest the caravan route that leadeth to Gando. To venture within towns or villages would be unsafe, therefore we must cross the hills and seek the forest of Tebkis beyond.”
“Knowest thou the routes in the forest?” I asked.
“Yes, I learned them years ago when, in my youth, I accompanied the ivory-traders from Agadez far south, even unto the banks of the mighty Congo.”
“And the route we are following. Whither will it lead us?”
“To the Niger, where dwell the pagans,” he answered. “At the river bank I shall leave thee to return to my home.”
“In thy wanderings in the south thou hast, I suppose, witnessed many strange things,” I said, knowing the long, tedious journeys performed by ivory caravans.
“For ten weary years I travelled through desert and forest,” he answered, “and many strange peoples and strange countries of the pagans have mine eyes beheld.”
“Yet, during thy travels, hast thou never discovered the Rock of the Great Sin of which the wise men tell?” I asked. It was evident Azala had not disclosed to him the object of my quest, therefore I was determined to ascertain what he knew regarding the strange legend.
The old man laughed, shaking his head.
“Mine eyes have never been gladdened by its sight, although many are assured that the rock actually existeth, and hideth some wondrous marvel. In twenty lands the conviction is current that the Rock of the Great Sin is more than imaginary. That it existeth, though none can tell where, I have with mine own ears heard from the negroes on the Dua river, as well as those who live in the forests of far Buraka. In Dahomey, in Yorouba, in Foumbina, in the country of Samory, in the desert of the Daza, and in the great swamps of Zoulou beyond Lake Tsad, the same popular conviction existeth as firmly as among our own people. The pagans, while believing as implicitly as we of Al-Islâm that the rock is unapproachable, are also imbued with an idea that the very air in its vicinity is poisonous, and to this attribute the fact that nobody has been able to approach sufficiently near to take observations. In Gourma the negroes declare that the rock is by night and day enveloped in a dense, black smoke which veileth it from all human eyes, for their fire-god resideth there and hideth himself in its wondrous fastnesses. The Bedouins of the Digguera entertain a firm-rooted conviction that the river Al-Cawthar and the paradise of those who fall valiantly in battle lieth beyond the mystic rock; the Bazou of the Marpa Mountains, on the other hand, maintain that the rock is the centre of the earth, that it is hollow, and that those who betray their friends, or who attack their blood-brothers, go therein to dwell in fearful torment, while the Kanouri and the Tuaregs declare it to be the abode of all the prophets, martyrs and saints of Al-Islâm, who, though believed to be dead have been transported thither unseen. They say the faces of the holy men are blooming, their eyes bright, and blood would issue from their bodies if wounded, and further, that the Angel Israfil watcheth over them, ready to sound the great trumpet on the last day. These, and hundreds of such quaint beliefs have been related to me by negroes, wise men and story-tellers in the course of my wanderings, but the Rock of the Great Sin itself no man hath ever set eyes upon, and I should regard as a maniac any person who went forth expecting to discover it.”
“Why? Are there not many regions still unknown to men?” I asked.
“Truly, but our perspicuous Book telleth us that what Allah hath hidden man should not seek,” he answered, piously. “For centuries many have, out of curiosity, sought the strange rock which pagans believe to the abode of their gods, and some sects of Al-Islâm assert is the dwelling-place of the mighty dead, but none has discovered it. It is Allah’s will that mortal eyes shall never rest upon it, therefore bad fortune and violent death overtake those who defy the divine wrath and attempt to penetrate the mystery.”
“Always?”
“Always,” the old man answered, with solemnity. “Upon the inquisitive, Allah, to whom the knowledge belongeth, setteth the mark of his displeasure with the two-edged sword of Death.”
Chapter Twenty One.
In the Wilderness.
On over the stony hills called the Goulbi-n-Kebbi, where around us stretched, as far as our wearied eyes could penetrate, a trackless waste of yellow, sunlit sand; on across a desert peopled only with echoes, a wilderness where there was nothing but He, and where the hot, violent wind sent blinding clouds of dust into our faces at every step of our beasts; on over the rough rocks, where a little stunted herbage struggled for an existence, we pressed forward, scarcely halting throughout the blazing, breathless day.
Inured as I was to the baking heat and many hardships of desert life, I nevertheless found this journey terribly fatiguing. But Tiamo and I were flying for our lives. To escape south into the unknown Negro-land of Central Africa, beyond the territory of the Sultan ’Othman, was our object, therefore neither of us complained of the pace at which our solemn-faced guide conducted us.
At a small oasis, where we found an encampment of Salameat Arabs, we exchanged our camels for asses, and when the sun sank before us three days later we entered the forest of Tebkis by a track which led due south in serpentine wanderings, and compelled us to proceed in single file. Several times old Mohammed drew my attention to the traces of elephants. We had now passed beyond the boundary of the Sultan’s Empire, and had at last entered the little-known Land of the Pagans. As we pushed forward the forest became more dense, but the trees with golden shafts of light glinting through the foliage, cast cool shadows, for which we were thankful. Still we travelled on, until, just as it was time for prayers, we reached the site of what had apparently years ago been a large town.
“There are sad recollections connected with this spot,” Mohammed said, in answer to my inquiries. “In my early youth the town of Kousara, which stood here, was an important place, and to it Ibrahim, Sultan of Sokoto, the predecessor of our present ruler, retired after his palace in Sokoto had been sacked by Magajin Haddedu, King of Katsena, which at that time was an independent state. From here he waged unrelenting but unsuccessful war against the bloody-minded enemies of Al-Islâm, and once, indeed, the troops of Haddedu were driven out of the city of Sokoto; but they soon returned with fresh zeal and with a fresh force of fighting-men, and the Sultan Ibrahim was expelled from his ancient capital for ever. Then commenced a campaign against him, in this, his forest retreat, and after several battles this town of Kousara was taken, ransacked and burnt.”
A solitary colossal baobab, raising its huge, leafless, smoke-blackened frame from the prickly underwood which thickly overgrew the locality, pointed out the market-place, once teeming with life, a half-charred monument of a fierce and desperate struggle for religious and political independence. But in order to get away from this neighbourhood, so full of melancholy associations, Mohammed, cursing and execrating the memory of Haddedu, pushed forward until we came to a large granitic mass projecting from the ground, which my Arab companion called Korrematse, and stated was once a place of worship of the pagans. Here we dismounted and spread our mats for the maghrib, afterwards encamping at the wild, deserted spot until dawn, when we moved off still southward, three hours later obtaining our first glimpse of the broad Niger, glittering in the bright morning sunlight.
At the river bank it became a question for me to decide in which direction I should travel upon my strange quest—the nature of which I had been careful not to impart to Mohammed—and at length, knowing that in the north Gando, Borgu and even the fetish city of Nikki had been well explored by traders of my own race, I decided to continue southward, following the river as far as possible, and then striking in the direction of the sunrise across the unexplored regions in search of any information that would lead me to the spot where was promised an elucidation of the indelible mark I bore, and of a mystery which had puzzled the wise men of Al-Islâm for centuries.
After much parleying and considerable persuasion, Mohammed decided to accompany us through the country of the Nupes, therefore we moved along the river bank through swamps of giant mangroves, those weird trees with gaunt grotesque roots exposed in mid-air that seemed to spend their leisure in forming themselves into living conundrums. To the medley of unsightly tree-forms the contrast of the bank of forest which bordered the river-side when the mangrove swamps were past proved a welcome and pleasing contrast.
Proceeding with difficulty along a track made by the natives, we found the fringe of forest exquisite both in colouring and form. In colouring, because mingled with every tint of green were masses of scarlet, yellow and purple blossoms; in form, because interlaced with the giant mahogany and cotton trees were the waving, fern-like fronds of the oil palm, and the still more beautiful raphia, as well as colossal silk-cotton trees, veritable giants of the forest. Dum and deleb palms, the kigelia with its enormous branches, the shea, or butter-tree, mimosas, euphorbias, gummiferous acacias, and hundreds of varieties of thorny and scrubby plants.
Indeed, as day after day we slowly ascended the river by the narrow winding track, the scene on the opposite side was a panorama of beautiful colour. We met one or two traders of the Franks and many woolly-headed natives, half-clad and wearing strange amulets and curious head-dresses; we passed through many palm-shaded villages, but were unmolested, for being two Arabs travelling alone with a single negro slave we were regarded as traders and not as slave-raiders, or “wicked people,” who always appeared suddenly, with an armed band ready to burn, massacre and plunder.
Besides, Mohammed had taken a wise precaution before setting out upon the journey. While Shukri Aga, the Governor of Sokoto, had taken coffee with him on the memorable night prior to our departure, he had obtained from him a letter in Arabic, without which credential we might have been regarded with suspicion by the various chiefs through whose territory we travelled. It read:—
“Praise be unto Allah, Lord of all creatures, and to His Prophet, for the gift of the pen by which we can make known our salutations and our wishes to our friends at a distance. This letter cometh from Shukri Aga, son of Abdul Salami, who was called Kiama, Governor of Sokoto, in the name of the Great Sultan ’Othman, whose actions are directed by the one Allah, with salutations to his friend Mohammed el-Arewa, citizen of Sokoto. Thou art our friend in this affair. Thou art not among the warriors; thou art a traveller in many towns of different people. Look now, he is a traveller on account of buying and selling and of all trades. Thou shouldst hear this. Friendship and respect existeth between us. If he come to you, dismiss him with friendship until he cometh to the end of his journey. Assuredly he is high in favour with the Sultan of our land. Thou shouldst leave this Arab alone. It is trade he requireth of thee; he is not of the wicked people, but peace.”
Armed with this letter of introduction we ascended the river, receiving the greatest civility from the industrious people, who, however, were living in daily dread of their lives from the incursions of the wild Borgu raiders.
Until we arrived at the town of Lokoja, at the confluence of the Benue river with the Niger, a journey occupying thirteen days, Mohammed remained with us. Then we parted, he to return home by the route of the ivory caravans which ran due north, through Zozo and Zamfara, we to ascend the Benue river in search of the Rock of the Great Sin. When on the morning he embraced me, sprang into his saddle, and raising his hand wished us farewell, I felt that I was parting from an old friend. To him my dwarfed companion and myself owed our lives; to him we owed our safe conduct beyond the clutches of the Sultan’s horsemen; to him we owed the letter from the Governor of Sokoto which now reposed in the pocket of my gandoura; to him we owed the directions that we were about to follow, in order to reach the great, unexplored land.
“May Allah, peace and safety, attend thee. May the One Merciful guide thy footsteps, be generous to thee, and give thee prosperity,” he cried, as he turned to leave. “And may the sun of his grace shine upon thee and illuminate the path of thy return to the true-hearted woman thou lovest. At the isha each night will I remember thee. Farewell, and peace. Fi amaniillah.”
“And upon thee may the Omniscient One ever shower his blessings. May the Prophet be thy protector,” I cried in response.
But he had cried, “Yahh! Yahh!” to his ass, and the beast, thus urged forward, was jogging rapidly away on the first stage of his long journey northwards.
My pledge to Azala, and her earnest words that recurred to me, alone prompted me to continue my journey. A wanderer in desert and forest, with the soul of the true-born Bedouin, ever restless, ever moving, I had seen much of that half-civilised life led by the people beyond the influence of the Roumis. In London, cooped up amid the so-called civilisation of the English, their streets and shops, their wonderful buildings, and their women with uncovered faces, I cared nought for study, longing always for the free life of the plains that knows not law. Even of Algiers I had tired, and chosen a wandering existence of my own free will, exiling myself even from my Arab clansmen, and becoming a soldier of the great Mahdi, who, with his contemptuous disregard for human life, had spread the terror of his name in letters of blood. Yet through it all the one mystery of my life, the indelible mark upon my breast, had remained unsolved. Nay, its mystic significance had increased, for having looked with love for the first time upon a woman, I had found that she also bore the mystic device.
It was to endeavour to penetrate this mystery, to discover the spot, the reflection of which had appeared often in Kano as a mystic cloud-picture, that I had set out, and I became filled with a determination to strive towards it as long as Allah gave me breath. Forward I would fight my way, and plunge without fear into the trackless, unknown regions of which Mohammed had spoken, and question the people of the various countries eastward, to ascertain if any could direct me to where stood the gloomy Rock of the Great Sin.
Accompanied by the ugly dwarf, whose conversation was always quaint, and who entertained me with tales of the prowess of his people, as numerous and varied as those stored within the brain of a Dervish storyteller, we travelled onward day by day, week by week, up the swiftly-flowing Benue, where manioc, pumpkins, yams, kola nuts, colocasia, rijel, sugar-canes, and the helmia, whose tuberous root resembles the potato in taste and appearance, grew in great abundance through the fertile Foulde country, beneath the high granite crags of Mount Yarita, and at last, leaving the river, a mere stream so small that one could stand with a foot on either bank, we made a long and toilsome ascent, at length finding ourselves upon a great, sandy plateau devoid of herbage. Guiding our course by the sun, we struck one day at dawn due eastward, over great dunes of treacherous shifting sand, into which the feet of our asses sank at every step, rendering progress very slow and extremely difficult.
For a long time we were both silent; it was as much as we could do to advance with our animals halting and turning obstinately at every step. Suddenly I was startled by Tiamo crying aloud in dismay, “Balek! Elgueubeli!” (Take care! the sandstorm).
Then, for the first time, I realised that a strange darkness had fallen, that the morning sun had become utterly obscured by a dense, black cloud, and gigantic sand columns were whirling over the plain at furious speed. Next moment, a howling, tearing wind swept upon us with the force of a tornado. As I twisted my ragged haick quickly about my face, to shield my eyes and mouth, my ass, apprehensive of our danger, veered round with his hindquarters to the tempest. I leaned towards the ass’s neck, and felt him tremble beneath me.
Then, in an instant, I received a terrific shock; it seemed to me that a camel’s pack of sand had fallen all at once upon my head.
Chapter Twenty Two.
Zu, the Bird-God.
So heavily had I been struck that it was with difficulty I regained my breath and kept my seat. For some minutes the sand whirled about me so thickly that Tiamo, only a leopard’s leap away, became obscured in the sudden darkness. With mouth and eyes filled with fine sand I experienced a horrible sensation of being stifled, and clutched frantically at my throat for air, but in a few moments the storm grew less violent, and when I looked for the dwarf he had disappeared.
At first it seemed as though the strong wind had carried him completely away, but in a few seconds I discovered him half buried, and struggling in the great ridge of sand that had been formed behind us. Quickly I hastened to his assistance and extricated him, when with his habitual hideous grin, as if amused by his own words, he told me how, being of small weight, the great wind had lifted him from the back of his ass, and rolling him over, buried him in the loose sand.
His was indeed a narrow escape, but apparently he was little worse for his exciting experience than myself, and even as we spoke the wind abated, the sky cleared, the sandstorm swept northward on its course to Lake Tsad, and the glaring sun shone again in the dead milk-white sky. For half-an-hour we halted to rest, then recommenced with fresh vigour the painful, tedious march over the dreary waste where Nature made a pause.
Four long and wearying days we occupied in traversing that lonely plain, at length descending into a fertile valley, through which a large river ran towards the south-east. This, we learned from a group of dark-skinned natives, who at first threatened us but afterwards became friendly, was known to them as the Ba-bai. The men, savages of coppery hue, were apparently hunters of the Bangbai, a powerful tribe who were constantly carrying carnage and victory far and wide southward, in the direction of the mighty Congo, and who were held in awe by all the neighbouring tribes. Of these Tiamo, who found he could converse with them in his native dialect, inquired whether they had any knowledge of the rock we sought, but with one accord they shook their heads, and replied, raising their bows and spears towards the sky. Their answer, as rendered into Arabic by the dwarf, was,—
“Of the Rock of the Great Sin our fetish-men have told for long ages. It is said to be far away in the sky. It cannot be on the earth, our spearmen have travelled all over the earth, and none has seen it.”
So, ever failing to find a clue, we continued our way through the lands of the Gaberi and the Sara, along the bank of the Ba-bai, which sometimes wound through wide, rocky wildernesses, at others through valleys where palms and bananas grew in wondrous profusion, and often through forests and mangrove swamps that occupied us many days in traversing, where there was an equatorial verdure of eternal blossom and the foliage was of brightest green.
All along the bank of the Ba-bai, as we ascended still further, pressing deeper into the country of the pagans, there were forests of uniform breadth, overshadowing warm, inert waters—forests full of poisonous odours and venomous reptiles. This country, as all of the great land of Central Africa, rested under a spell of sombre gloom and appalling silence; yet it was a great relief for the eye, fevered and weary after the glaring monotony of desert sands.
For a whole moon we continued our journey due south along the winding river, until one night we came to a point where the waters broke off in two directions to the north and to the south. Northward, I supposed it would take us away into the desert again, therefore I chose the smaller river running up from the south, and for many days we travelled onward, learning from the natives of a strange little village, who seemed generally well-disposed towards us, that the river was known to them as the Bahar-el-Ardh, and that it had its source in the dense forest where lived the fierce people called the Niam-niam, whose flights of poisoned arrows had killed many of their bravest warriors.
Up this river we journeyed many days, until at length, near its source, we came to a village of conical huts, the denizens of which viewed us with suspicion, and threatened us with their long, razor-edged spears.
When, however, I had assured the chief, who sat before his little hut, that I was not one of the Wara Sura, the soldiers of the dreaded slave-raider, Kabba Rega, who periodically visited their country, devastated their land and carried off their cattle, and we both became convinced that friendship was possible, the mystery of our presence was explained by Tiamo, that we were only travelling to discover a great rock which was reported to be in their country. Had he ever heard of such a rock?
He answered eagerly: “Meanest thou the Great Rock where dwelleth the bird-god Zu, ‘the wise one’?”
“I know not thy gods, for I am a son of Al-Islâm, and follower of the Prophet,” I replied, through the dwarf. “Tell me of thy bird-god.”
“Zu dwelleth upon the summit of a high rock,” he answered. “It was he who stole the tablets of destiny and the secrets of the sun ‘god of light,’ and brought them down to earth, but he himself was banished to the summit of the Rock of the Great Sin, where he dwelleth alone, and may not descend among us.”
“And the rock. Hast thou never seen it?”
“I have heard of it, but mine eyes have never gazed upon it. Our sacred spots are always hidden from us.”
“From whom hast thou heard mention of it?” I inquired of this chieftain of the Niam-niam.
“Some men of the Avisibba, who were taken prisoners by me in a fight long ago, made mention that one of their headmen had seen it. They knew not its direction, but thought it was beyond the Forest of Perpetual Night.”
“And the Avisibba. Who are they? Where is their country?” I demanded, eagerly.
“Continue up this river for twelve days, until thou comest to a point where three streams diverge. Take the centre one, which in nine days will lead thee through the country of Abarmo to Bangoya, thence, travelling due south for fourteen days, thou wilt reach the great river the Aruwimi, upon the banks of which dwell the man-eaters of the Avisibba.”
“Man-eaters!” I gasped. “Do they eat human flesh?”
The chief smiled as Tiamo put my question to him. “Yea,” he answered. “They eat their captives, therefore have a care of thine own skin. Mention no word that thou hast seen me, or, being our enemies, thou wilt assuredly die.”
I thanked him for his directions, and prepared to resume my weary quest, but he bade me be seated, and his wives prepared a feast for myself and my dark companion. Heartily enough we ate, for the food we had brought with us had given out long ago. One’s living in that region, unexplored only by ivory and slave-raiders, was, to say the least, precarious; partaking of a savage’s hospitality one day, and the next thanking Allah for a single wood-bean. But through our many hardships Tiamo never grumbled. He fingered his amulets, and presumably prayed to his gods, but no word of dissatisfaction ever fell from his lips. Though gloomy and taciturn, he proved an excellent travelling companion, and his devotion towards his mistress Azala was unequalled. When his mind was made up, he was a man of great nerve, fertile resource, and illimitable daring. At the invitation of the chief of the Niam-niam, we smoked and remained that night within his village, circular and stockaded to keep out the wild animals, then at dawn gave him a piece of cloth and bade him farewell.
Chapter Twenty Three.
The Forest of Perpetual Night.
Onward, along the track by the river bank, penetrating deeper and deeper into the great, limitless, virgin forest of the Congo—that region absolutely unknown to civilised man—we proceeded by paths very infrequently employed, under dark depths of bush, where our progress was interrupted every few minutes by the tangle. For food, we had tubers of manioc; for drink, the water of the river.
Approaching the native town of Bangoya, I climbed into a tree to view it; but not liking the savage look of the people, we avoided the place, and, acting on the advice we had received, left the river bank and turned towards the great Forest of Perpetual Night, striking due south in search of the Aruwimi river, and the cannibals of the Avisibba, who knew the whereabouts of the Rock of the Great Sin.
As we left the river we commenced to tramp over primeval swamps, almost impenetrable, and low-lying land that had been submerged by the winter flood. We were alone, in a trackless, unexplored land, far from cities and the ways of men. The moon glanced in through the leaf gaps, like a face grown white with fear; the bright-plumaged birds fluttered and chattered, disturbed, and a wind stole through the tree tops, with a sound like the roar of ocean’s wrath heard in the calm of ocean’s depths. Nor foot of man, nor foot of beast had trodden large areas of those pathless thickets—save, perhaps, some homeless elephant—since the days of an elder creation, and one’s imagination could fancy the giant lizards and extinct amphibians without incongruity in such desolate wilds. In parts all Nature was still, in that wide, pestilential swamp that gave entrance to the virgin forest; neither bird nor monkey disturbed the silence, unless it be a crocodile moving slowly in the ooze, a long-legged wader, or a solemn crane. Soon, however, the ground became drier, the trees more thick, and at last we plunged into the wonderful forest of which I had long ago heard so much from negro slaves, even away in far-off Omdurman—the huge, towering forest and jungly undergrowth that covers an area of over three hundred thousand square miles of the centre of the African continent. Here, one can travel for six whole moons, through forest, bush and jungle, without seeing a piece of grassland the size of a praying-mat. Nothing but leagues and leagues—endless leagues of gigantic, gloomy forest, in various stages of growth, and various degrees of altitude, according to the ages of the trees, with varying thickness of undergrowth, according to the character of the foliage, which afforded thicker or slighter shade.
Throughout many days we strode on fast through the mighty trees, and forced our way onward, travelling always southward as near as we could guess, through this primeval forest, a journey fraught with more terrors than any we had previously experienced. The great trunks, gloomy, gaunt and sombre, grew so thickly as to shut out the blessed light of the sun, therefore, even at high noon, there was only twilight, and, for many hours each day, we were in darkness—impenetrable and appalling. Had it not been that I was convinced we should ere long reach the Aruwimi, I should have turned back, but, once having plunged into that trackless forest, there was no returning.
The attacks upon us by insects drove us almost to the verge of madness. By day tiny beetles bored underneath the skin and pricked one like needles; the mellipona bee troubled one’s eyes; ticks, small and large, sucked one’s blood; wasps in swarms came out to the attack as we passed their haunts; the tiger-slug dropped from the branches and left his poisonous hairs in the pores of the skin; and black ants fell from the trumpet-trees as we passed underneath, and gave us a foretaste of Al-Hawiyat. At night there were frequent storms; trees were struck by the lightning, and the sound of the tempest-torn foliage was like the roar of the breakers on a rocky shore. Snakes, chimpanzees and elephants were among our companions, while the crick of the cricket, the shrill, monotonous piping of the cicada, the perpetual chorus of frogs, the doleful cry of the lemur were among the sounds that rendered night in that lone land hideous and repulsive.
Suffering severely from hunger, without light or sunshine, and compelled to be ever on the alert lest we should be attacked, it was a journey full of terrors. The tribes of the forest were, I knew, the most vicious on the face of the earth, and every noise of breaking twigs, or of the falling of decayed branches, caused us to halt with our rifles in readiness. The legs of our asses had been rendered bare by the myriads of insects, and the centipedes, mammoth beetles and mosquitoes caused us considerable pain, yet that unexplored forest was full of fascinating wonders. Many of the trees, weird and grotesque, were centuries old, and some giants—the teak, the camwood, the mahogany, the green-heart, the stinkwood, the ebony, the copal-wood with its glossy foliage, the arborescent mango, the wild orange with delicate foliage, stately acacias, and silver-boled wild fig towered to enormous heights, and over them, from tree to tree, ran millions of beautiful vines, streaming with countless tendrils, with the bright green of orchid leaves. Great lengths of whip-like calamus lianes twisted like dark serpents, masses of enormous flowering convolvuli and red knots of amoma and crimson dots of phrynia berries were confusedly intertwined and matted until all light from heaven was obscured, except a stray beam here and there which told that the sun was shining and it was day above. The midnight silence of the forest dropped about us like a pall.
As we struggled onward, existing as best we could upon roots and fruit, and with our clothes torn to shreds by the brambles, thoughts of Azala constantly occurred to me. Of time I had kept no count, but already four moons must have passed since I had left Kano. Perhaps the conspiracy between the Khalifa and Khazneh, Aga of the Women, had been carried out, but having sent warning of it by Ayesha to Azala, I felt assured that the woman I loved would place his Majesty on his guard, and the base machinations of the pair of scoundrels would be frustrated, and the Empire saved from those who were seeking its overthrow.
Azala trusted in me to elucidate the mystery. Her deep, earnest request uttered before we parted, rang ever in my ears in that trackless, lonely region, her words stimulated me to strive onward to ascertain from the fierce savages of the Avisibba the whereabouts of the Rock of the Great Sin.
“What time has elapsed since we set forth?” I asked of Tiamo, one day as we plodded doggedly forward.
“Nearly four moons, O master,” he answered, promptly. “See! I have notched the days upon my gun’s stock,” and he held out his gun, showing how he had preserved a record of time. I told him to continue to keep count of each day, then asked him if anxiety or fear possessed him.
“I am the slave of the beauteous Lalla, sent on a quest to bring her peace. Thou art her devoted friend. While thou leadest me I fear not to follow,” and mumbling, he fingered his amulets.
“Be it as Allah willeth,” I said. “Peradventure he will reward us, and gladden our eyes with a sight of the mystic rock. If it is anywhere on earth it is in these regions, unknown to all but the ivory-raiders who come up from the Congo and return thither.”
“Let us search, O master,” the dwarf, said encouragingly. “Though our stomachs are empty and our feet sore from long tramping, yet if we continue we shall find the river.”
“Bravely spoken, Tiamo,” I answered. “Thou art well named El-Sadic. Yea, we will continue our search, for with a light heart and perseverance much can be accomplished. Though of small stature, thou hast indeed a stout heart.”
He grinned with satisfaction, and we trudged onward in silence through the falling gloom, resolved to bear our weariness bravely for the sake of the beautiful woman who, imprisoned in the great, far-off palace, was watching and waiting anxiously for our return to release her by solving the secret.
The strange device that seemed to link our lives puzzled me even in that dark forest, and many hours I remained silent, wondering whether I should ever ascertain how we both came to bear marks exactly similar in every detail.
Chapter Twenty Four.
A Pagan Land.
In that dull, dispiriting gloom I knew not the time of the maghrib or the isha, nor the direction of the Ka’abah of the Holy City, nevertheless I spread my mat and prayed fervently to Allah, the Compassionate, the Merciful, to allow the light of his blessing to shine upon me and guide my footsteps to where I might obtain the clue I sought. Tiamo stood regarding me with a look which plainly told that he considered my prayers as mere empty forms and ceremonies. One of his peculiarities was that he believed not in Allah nor in his apostle Mohammed, and holding the pious in contempt, he placed faith in spirits, magic and sacrifices to the pagan deities.
Having toiled on in the forest for twenty days and discovering no sign of the Aruwimi, we began seriously to doubt whether we were not penetrating those sunless glades in the wrong direction, and travelling parallel with the river instead of towards its bank. Without sun or star to guide us, we were wandering beneath the giant trees, the foliage and creepers of which had become so dense that now and then further progress in that depressing darkness seemed impossible. Yet ever and anon we found tracks of elephants and hippopotami, which we took, our eyes ever strained before us to behold some welcome gleam of light which would show us where ran the river.
All was dark, gloomy, rayless. Though neither of us admitted it, we both were aware that we were lost amid that primeval mass of tropical vegetation, into the depths of which even the savages themselves dare not venture. We had one day crossed a number of small swamps, and thick, scum-faced quagmires, green with rank weeds, emitting a stench most sickening, and on emerging from the foetid slough into which our feet sank at every step, a dozen black heads suddenly appeared above the undergrowth.
Next second, ere we could recover from our surprise, the weird echoes of the forest were awakened by fiendish yells, as twenty black warriors, veritable companions of the left hand, wearing strange head-dresses with black tufts of feathers, and unclothed save for a piece of bark-cloth around their loins, and a thick pad of goatskin on the left arm to protect it from the bow string, bounded towards us, running long and low, with heads stretched forward and spears trailing, shouting, brandishing their long, broad-headed weapons, and drawing their bows ready to send their poisoned arrows through our bodies.
They had evidently lain in ambush, believing us to be scouts of Kabba Rega, or of Ugarrowwa, Abed bin Salem, or some other ivory-raider from the Congo, and so suddenly did they appear, screaming, threatening and gesticulating, that I deemed it best to throw down my rifle and raised my hands to show I had no hostile intent. Seized quickly by these tall, slim, thick-lipped, monkey-eyed men, who bore quivers full of arrows smeared freshly with a dark, copal-coloured substance, we were dragged onward in triumph for nearly two hours, preceded by a band of leaping, exultant warriors who, from the interest they took in our asses and the close manner in which they all scrutinised them, I judged had never seen such animals before.
One of our captors, snatching my rifle from my grasp, held it aloft in glee, crying,—
“Tippu-tib! Tippu-tib!” whereat his companions laughed and yelled triumphantly.
This incident brought to my memory that the renown of the relentless slave-raider Tippu-Tib had reached Omdurman, and that this name had been bestowed upon him by the natives because the noise made by the rifles of his dreaded band sounded like “tippu-tib.” This savage’s joy when, a few moments later, on touching the trigger the rifle discharged, was unbounded. The others crowded around him, chattering and gesticulating like apes, then finding they could not cause another explosion they handed it to me, compelling me to reload it. Again it was fired, one of the dusky denizens of the forest narrowly escaping, for the bullet struck his head-dress and carried it away, much to the amusement of his companions.
While this was proceeding our position was exceedingly critical. As prisoners in the hands of these vicious warriors our lives were in greatest danger, and whither they were hurrying us we knew not.
As in sorry plight we were dragged forward, Tiamo addressed a question to one of the sinewy savages who held him. At first it was apparent that their tongue was different to any he knew, but after some questions and replies, the dwarf, in a wail of dismay, cried to me in Arabic,—
“We are lost, O master! We are lost!”
“Keep a stout heart,” I answered. “We may yet escape.”
“Alas! never,” he answered, in despair. “We have fallen into the hands of the ghoulish Avisibba!”
“It is these men of whom we have been in search,” I observed.
“Yea, O master! But have we not been told that they kill and eat their captives? Have we not been warned that they are among the fiercest cannibals of the Forest of the Congo?”
The truth of his assertion I could not deny. I glanced at the two half-nude warriors who held me, and saw their white teeth had been filed to points. The distinguishing mark upon their bodies appeared to be double rows of tiny cicatrices across the chest and abdomen; they wore wristlets of polished metal, several small rings in their ears, and around their necks I distinguished in the twilight objects which caused me to shudder in horror. Each wore around his neck a string of human teeth!
Roughly they dragged us onward, until presently we struck a native path tramped by travel to exceeding smoothness and hardness, but so narrow that we were compelled to walk in single file through the dense jungle. The path diverged suddenly at a point where a tree trunk had fallen across it, and this point was avoided by my captors, who, instead of stepping over the obstruction, plunged into the jungle and rejoined the path further on. The reason of this I was not slow in ascertaining. I found that in that fallen tree was one of the defences of the village we were approaching. Just beyond the trunk, where the stranger would place his foot in stepping over it, these crafty forest satyrs had placed a number of sharp skewers smeared with arrow-poison, concealed by dead leaves that had apparently floated down from the trees. Therefore, an enemy approaching would receive a puncture, which in a few minutes would result in death.
Suddenly, through the gnarled boles of the trees before us, we saw a gleam of blue sky, and shortly afterwards found ourselves at a small clearing on the bank of a broad river, which our captors told us was the Nouellie, or, as some termed it, the Aruwimi. At the bank two war-canoes were moored near a small village, and our asses having been carefully tethered we were placed in one of the boats, and, escorted by the remainder of the yelling, exultant cannibals, rowed up the winding river a considerable distance, keeping along the opposite bank.
It was evident we were to be taken to the principal village, being regarded as valuable prizes.
Accustomed as my companion and myself had grown to the perpetual twilight, the sudden sunlight and brilliance of day dazzled us. The waters seemed stagnant and motionless; the sun was at its zenith, and the heat so terrible that even the black rowers, in spite of their exultation at having captured two strangers, ceased rowing for a few moments, keeping in the deep shadows of the mangroves and allowing the canoe to drift. Again they rowed, and the boat, dividing the waters, continued its sinuous course up the river, threading its way quickly between the sombre forests. Upon the banks we could see great blue alligators, stretched lazily in the mud, their slimy mouths agape, as on their backs perched tiny, white birds, resting to plume themselves. On the entwining, interlacing roots of the mangroves, brilliant martin-fishers and curious lizards took their afternoon siesta, while butterflies, with gorgeous wings, flitted here and there, sparkling like jewels in the sunshine.
The scene was brilliant and beautiful after the darkness of the Great Forest, but we had no time to admire the river’s charms, for in a few moments our canoe was turned suddenly into a creek, our captors sprang ashore, dragging us out, and while several men ran on in front to announce in the village the arrival of prisoners, the others pushed us forward with scant politeness.
As soon as we came within sight of the village—a large collection of low huts surrounded by a tall palisade, which we learned was called Avisibba—hundreds of yelling savages of both sexes came forth to meet us, and as we were triumphantly dragged along the wide space between the two rows of huts, the crowd pressed around us, heaping curses upon us, and causing a continual and ear-splitting din. Between the village and the Aruwimi was a belt of forest about two gunshots wide. Each house was surrounded by strong, tall palisades of split logs, higher than a man, which rendered the place defensible even against rifles, and as we were marched into the centre of the place with our captors holding up our rifles, exhibiting them to the people, I noticed their threatening expressions.
The populace were urging their warriors to kill us, and I feared the worst. Pondering on the difficulties of the situation, I could discern no ray of hope for the success of my mission.
When, however, our belongings had been thoroughly examined by the people in the centre of the village, the excitement slowly abated, and after every man, woman and child had come to gaze upon us with open-mouthed curiosity, we were lashed securely to two trees opposite one another and left to our own sad thoughts while our savage captors leaped, beat their tam-tams and held great rejoicings within our sight, pointing in our direction and capering gleefully before us.
In the centre of the village we could see men and women busily constructing some kind of platform of roughly-hewn logs. Transfixed with horror, our breath came and went quickly. We knew that these people were fierce cannibals of bad repute, and, bound and helpless, dreaded the worst.
They were erecting a kind of rude altar whereon our life-blood was to be shed, and our hearts torn out and held up to the execration of the dusky, screaming mob.
Chapter Twenty Five.
Avisibba.
Slowly the shadows lengthened as the fierce, chattering horde ran hither and thither, scattering the goats and fowls in their haste to prepare the platform. Upon a large and malodorous refuse-heap, close to the spot where we were secured, many human skulls and bones had been flung, showing only too plainly that the Avisibba were eaters of human flesh. The sun-blanched skulls, of which there were scores, thrilled us with horror, for their presence spoke mutely of the horrible fate awaiting us. Presently, something white attracted my attention at a little distance beyond the pile of village refuse, and almost at the same moment we both discovered that we were not the only prisoners in the hands of the Avisibba, but that two other men were secured to large stakes at a little distance from us. The white garment that had attracted my attention was a burnouse, and, to my amazement, I saw that its wearer was an Arab, and that his companion in misfortune was a half-clothed savage of a dusky copper hue.
“Hail! Son of Al-Islâm! Whence comest thou?” I shouted in Arabic, endeavouring to attract his attention. But my greeting was lost amid the shrill yells and unceasing chatter of our merciless captors. A group of the black warriors, each wearing a strip of bark-cloth and a necklet of human teeth, noticing my effort to arouse my fellow-prisoner, leaped before me, gesticulating, shouting gleefully, grinning from ear to ear and rubbing their paunches with their hands with lively anticipation.
Again I shouted to my luckless fellow-prisoner, but Tiamo remarked, “See! his chin hath fallen upon his breast. The sun hath stricken him, and he hath lost consciousness. Only his cords save him from falling prone to earth.”
The dwarf spoke the truth. No doubt my co-religionist had remained bound to the stake during the whole day, and there being no shade, thirst and heat had consumed him. Whence he came was a complete mystery. I was unaware that any Arab had penetrated the terrible Forest of Perpetual Night, and it suddenly occurred to me that possibly there might be some approach to the Aruwimi from the sunlit land of Al-Islâm other than that we had traversed.
From these fierce, pugnacious savages, who set no value upon human life, I could obtain knowledge of the whereabouts of the Rock of the Great Sin! They were indeed of those who have erred and denied Allah as a falsehood, and who shall eat of the fruit of the tree of Al-Zakkum, and fill their bellies therewith, and shall drink boiling water. I looked upon the strange, weird group dancing around us, ready to take our lives and cast our bones upon the refuse-heap, wondering how I could propitiate them and obtain the knowledge I sought.
“Speak unto them, Tiamo,” I cried. “Explain that we are not enemies; that we are only belated wayfarers in search of the Great Rock.”
The dwarf addressed them, but apparently they did not catch the meaning of his words, for they only laughed the more.
“A hundred times, O my master, have I told them of our quest,” Tiamo answered, dolefully. “But, alas! they will not listen. They declare that we are spies of Kaba Rega; that we shall die.”
“Are the others spies?” I inquired.
“I know not. They will not loosen their tongues’ strings.”
It was evident we were in a very critical position, and I cried unto Allah to place before me the shield of his protection. Years ago I had heard, during my studies at the French Lycée at Algiers, that almost all the races in the Great Forest of the Congo practise cannibalism, although in some parts it is prevented by the presence of white civilisation. An extensive traffic in human flesh prevails in many districts, slaves being kept and sold as articles of food. Contrary to an ignorant yet very generally accepted theory, the negro man-eater never eats flesh raw, and certainly takes human flesh as food purely and simply, and not from religious or superstitious reasons. Among the Avisibba we saw neither grey-haired persons, halt, maimed nor blind, for even parents were eaten by their children on the approach of the least sign of old age.
We saw skulls used as drinking-vessels, and even as we waited, breathlessly apprehensive of our fate, we witnessed our captors piling up a great fire near the platform with dried sticks and leaves. So full of horror was each moment that it seemed an hour. The excitement in the village increased. Men brandishing their spears, and women wearing bunches of freshly-plucked leaves at the back of their loin-cloths in honour of the coming feast, leaped, danced and roared with bull voices. Little black children came and looked at me curiously, no doubt remarking upon the whiteness of my skin in comparison with theirs; then ran away, dancing and clapping their hands, infected with the wild, savage glee of their elders.
The sun sank, the dusk deepened, and as there gathered the shadows of a starless night, the blazing fire in the centre of the village threw a red, lurid glare upon the fantastic-looking huts, the crowds of savages, and the thick foliage of the primeval forest by which we were surrounded. Presently there was a great stir among the warriors, mats were hurriedly spread beneath a sickly dwarf tree near to where we were, the great ivory horns gave forth mellow blares, reminding me of the Khalifa’s Court at Omdurman, and from among the excited crowd the chief of the Avisibba, a tall, thin-featured savage, wearing a fine leopard-skin, advanced and seated himself upon the low stool placed for him. The flickering light from the fire showed that beneath the strange square helmet of burnished copper, surmounted by a large bunch of parrot’s feathers, was a face full of humour, pleasure and contentment.
When the whole village had assembled before him, pointing towards us, shouting and gesticulating violently, he suddenly turned and spoke briefly and low to his sub-chiefs and satellites. There was an instant’s silence until the sub-chiefs spoke. Then wild, piercing yells, truly the war-cry of cannibals, awakened the echoes of the forest as the whole dusky horde rushed off to where our fellow captives were secured.
It was evident they were to be sacrificed first.
A few moments later the bonds that had held the copper-hued negro to the stake were loosened, and he was hurried by a dozen warriors into the presence of their chief, amid a storm of triumphant cries. The courage displayed by the unfortunate captive was indomitable. Folding his arms, he stood before the chief of his enemies, gazing upon him with withering contempt. The onlookers were silent. The chief, squatting upon his low, six-legged stool, uttered some fierce words, apparently interrogating him, to which the doomed man replied with scornful gesture.
Again the tall warrior in the copper helmet gave the victim a quick glance, his eyes gleaming with unearthly glitter in his almost featureless face, and repeated his question; but the proud forest-dweller reared his tall body up, raising his voice until his words reached me. Tiamo was equally startled with myself, for the half-naked savage was speaking in Arabic, apparently ignorant of the tongue of the cannibals.
Standing calmly before the chief, he delivered some terrible curses upon him, while the crowd of savages were silent, striving to understand his meaning.
“Thou art a dog, and a son of a dog,” he shouted. “Cursed is he who breaketh his plighted vow; cursed is he who nourisheth secret hate; cursed is he who turneth his back upon his friend; cursed is he who in the day of war turneth his back against his brother; cursed is he who eateth the flesh of his enemies; cursed is he who defileth his mouth with human blood; cursed is he who deviseth evil to his friend whose blood has become one with his own. May sickness waste his strength and his days be narrowed by disease; may his limbs fail him in the day of battle, and may his arms stiffen with cramps; may the adder wait for him by the path, and may the lion meet him on his way; may the itch make him loathsome and the hair of his head be lost by the mange; may the arrow of his enemies pin his entrails, and may the spear of his brother be dyed in his vitals. May a blight fall upon thine accursed land, O Sheikh! May thy wives be seized as slaves by the pigmies of the Wambutti, and may the vengeance of Allah, the One Mighty and Just, descend upon thee. May thy face be rolled in hell-fire, and thy torment be perpetual; may the flame and smoke surround thee like a pavilion, and if thou cravest relief may thy thirst by slacked by the water that shall scald thy countenance like molten brass. I am in thy hands; verily, Allah will punish him who taketh the life of a Believer. Whoever shall have wrought evil shall be thrown on his face into the fire unquenchable.” The fierce rabble gazed at each other, puzzled and unable to understand a single syllable.
“Well spoken!” I cried excitedly, in Arabic. “If it is Allah’s will that we die, we fear not. It is written that the One Omniscient favoureth the Faithful, and lighteneth his burden.”
The captive started at hearing words in the tongue he understood, and turned in my direction; but we were in the shadow, therefore it was evident he could not distinguish us.
The silence was unbroken for a few seconds, save by the ominous crackling of the fire, while the chief consulted with his satellites; then the latter, waving their hands, uttered some words. A big warrior placed the ivory horn to his lips and blew thrice lustily, and in a moment the scene was one of intense excitement. Fifty impatient pairs of hands seized the luckless man, and allowing him no further utterance, hurried him away to the small platform ten yards distant, within full view of us.
Scarce daring to look, I held my breath. The howls of wild beasts were heard in the forest. Yet curiosity prompted me to ascertain in what mode my own life was shortly to be taken, and I gazed, fascinated, at the black figures moving and dancing in the red light thrown by the burning branches, like demons let loose from Al-Hawiyat. Suddenly a shrill scream of agony rent the night air, and sent a thrill of horror through me. Then I could see that our captors had stretched the unfortunate wretch upon his stomach on the planks of the platform, and while twenty pairs of hands held him firmly down, incantations were being uttered by a man shaking pebbles in a magic gourd, while at the same time a black giant was wielding a huge club of black wood, relentlessly breaking the bones of the victim’s arms and legs.
I closed my eyes to shut out the sight. With the wild Ansar of the Khalifa I had witnessed many fearful tortures to which prisoners had been subjected, but never before had I seen a man’s limbs crushed in so methodical and heartless a manner. The victim’s screams and groans grew fainter until they ceased entirely, for he had lost consciousness under the excruciating pain. When again I summoned courage to glance in his direction, I observed that four men had seized him, and were carrying his inanimate form towards the narrow stream that flowed swiftly by on its way to join the Aruwimi. The fire, at that moment stirred by an enthusiast, illumined the village brilliantly, enabling me to watch the subsequent movements of these ghoulish fiends. At first it appeared that they were about to wash or drown their captive, but such proved not to be the case, for three of the men jumped into the stream, and, pulling in the helpless victim, still alive, they tied him to a stake in the water, with his head firmly fixed in a forked stick above the surface, in order to prevent him from committing suicide by drowning on regaining consciousness. Then I remembered that long ago I had heard a rumour that this tribe were in the habit of placing the body, thus mutilated and still living, in water for periods varying from two hours to two or three days, on the supposition that this pre-mortem treatment rendered the flesh more palatable. I shuddered.
Chapter Twenty Six.
The Ivory-Raiders.
Those moments were full of torments, fears and anxieties. Neither Tiamo nor myself uttered a word. We knew our fate, and awaited it, overwhelmed by misfortune. Assuredly a grievous punishment is prepared for the unjust. For many moons we had toiled onward together, surmounting every obstacle, penetrating the Forest of Perpetual Night, wherein none from the north had ever dared to venture, until our features had become famine-sharpened, and our feet blistered and torn. Yet we had endured the privations, faced the terrors of the dark, dismal forest, and the poisoned arrows of hidden enemies; had fed for weeks upon the flat wood-beans, acid wild fruit and strange fungi, encouraged to strive for existence by the knowledge that here, amid these primitive denizens of the woods, we could obtain a clue to the whereabouts of the mystic rock we sought—the spot where was promised a solution of the one extraordinary mystery of my life. Never once had Tiamo hesitated or failed. He was as true to me as to his mistress, Azala, and ofttimes in the depths of the great, gloomy region he had urged me to look forward with hope to a triumphant return to Kano and to the graceful, true-hearted woman who loved me so dearly.
But having fallen into the hands of the Avisibba all further progress towards the mystic Land of the No Return was arrested. Vainly I had looked about for some mode of escape, but, alas! could discover none. With these fierce warriors all argument and declarations of friendship had proved futile. They were man-eaters, who looked upon all captives as lawful food; and we knew that our fate could not be much longer delayed.
The Arab, who had not yet regained consciousness, was the next victim dragged into the chief’s presence. Quickly he was divested of his burnouse, and the chief, rising with imperious gesture, bade his attendants array him in the cloak of his prisoner. As he wrapped it about him with a self-satisfied air, the people raised their voices in admiration, and at a sign dragged the unconscious wretch towards his doom.
Already the pebbles rattled in the magic gourd, and above the chatter of the dusky rabble, incantations were sounding loudly, when my eyes, turned purposely from the horrible sight, suddenly caught a glimpse of an object slowly-moving over the roof of plantain-leaves that covered one of the huts. Again I looked, with eyes strained into the dark night, and distinguished the figure of a man, lying full length upon the roof, creep cautiously along and peer over at the weird scene. Suddenly another dark head appeared against the night sky, and as I glanced around at other huts, I saw a man lying flat upon the roof of each.
Almost before I could fully realise that the operations of the cannibals were being watched so narrowly, a red flash of fire showed where the first mysterious figure was kneeling, followed by the report of a gun, and next second the chief fell forward from his stool, dead—shot through the heart.
Startled by the report, the whole village was instantly in confusion, but ere they could discover whence the shot was fired, a withering volley was poured into them from the roofs of the huts, by which many fell dead and wounded. Then we became aware that the village was the object of attack, and, by the flashing of the guns on every side, knew it was surrounded. The ivory horn was sounded, and the Avisibba responded with alacrity to the call to arms, but volley after volley was poured into the centre of the place, and bullets were whistling about us and tearing their way through the foliage overhead.
The first shot had been well aimed, but although their chief was dead, the warriors, shouting defiance in loud, strident tones, seized their spears, shields and bows, and commenced to shoot their poisoned arrows wherever a flash betrayed the position of an enemy. Who, we wondered, were the assailants? Their possession of guns told us nothing, as many of the cannibal tribes near the Congo possess firearms. Nevertheless, the attack would probably result in our lives being spared, therefore we pressed ourselves as closely as we could to the trees to which we were bound and awaited the result.
For fully five minutes our mysterious assailants kept up a rapid rifle fire. The air was filled with the uproar of the shouts, as the mass of noisy, lusty-voiced cannibals defended their homes with arrow and spear, but, finding that each volley maimed or killed some of their number, they at length swarmed out of the roughly-made wooden gate of the village to repel the attack in the open, leaving their women and children behind.
The great fire burned low, but upon the platform I could distinguish the inanimate form of the Arab, stretched as it had been left, and the body of the cannibal chief was still lying where it had fallen, his plumed helmet having been assumed by his son. Beyond the stockade enclosing the rows of huts, the din of heavy firing increased, and the yells of the savages rose louder as the fight continued, until, at length, one or two wounded natives staggered back to their homes and fell to earth, each being quickly surrounded by a chattering crowd of excited women. At length the savage shrieks outside sounded fainter, the firing seemed to recede, as if the natives had taken to the forest, and their assailants were following them, when suddenly, from the roofs there dropped a dozen men, wearing white gandouras, firing their guns indiscriminately at the women, in order to frighten them into submission as prisoners, and, as they did this, about two hundred others swarmed in from the opposite direction, having entered by the gate.
I stood staring at them—amazed. They were shouting in my own tongue!—they were Arabs! To two of the men who rushed past us, I cried in Arabic to release me; and, finding I was one of their race, and that Tiamo was my slave, they quickly drew their jambiyahs and severed our bonds.
Delighted, we both dashed forward, and regained freedom. A dozen of our rescuers were trying to resuscitate their unfortunate tribesman lying on the planks, and were so far successful that he was soon able to stand. The attack had been delivered just at the right moment; had it been delayed another instant his limbs would have been shattered by the heavy mace. Meanwhile, into the village there continued to pour large numbers of Arabs, with their negro allies, and, while some secured and bound the women and children as slaves, the remainder entered and looted the huts of everything that was considered of value. Once or twice, men near me received wounds from the arrows of a few cannibals lurking around corners, therefore, I deemed it prudent to seize the gun and ammunition bag of a dead Arab, an example imitated by Tiamo.
Up to this moment we knew not the identity of our half-caste rescuers, for all were so excited that we could learn nothing. Presently, however, when the women and children had been marched outside to join the warriors who had been taken as prisoners, I gave one of the Arabs “peace,” and expressed thanks for my timely rescue.
“It is Allah’s work, O friend. Thank him,” he answered, piously.
“Of what tribe art thou? Whence comest thou?” I inquired, eagerly.
“We come from the Kivira (forest). We are the men of Tippu-Tib,” he answered.
“Tippu-Tib!” I echoed, dismayed, well-knowing that these ferocious bandits were the ivory-raiders whose sanguinary and destructive marches were common talk, even in Omdurman. Tippu-Tib was, according to rumour in the Soudan, the uncrowned king of the region between Stanley Falls and Tanganyika Lake, for thousands of Arabs had flocked to his standard, and his well-armed caravans were dreaded everywhere throughout the Great Upper Congo Forest. In their search for stores of ivory they had, I afterwards learnt, levelled into black ashes every settlement they entered, enslaved the women and children, destroyed their plantain groves, split their canoes, searched every spot where ivory might be concealed, killed as many natives as craft and cruelty would enable them, and tortured others into disclosing where the treasure was hidden.
These bandits were now marching through the Great Forest for the sole purpose of pillage and murder, to kill the adult aborigines, capture the women and children for the Arab, Manuyema and Swahili harems, and seize all the ivory they could discover. In the wholesale slaughter that preceded the burning of the Avisibba village not a man was spared. The fight ended in a ghastly massacre. Some escaped into the depths of the forest, but the others were shot down to the last man. Then the fighting-men and slave-carriers searched every nook in the village until at length the chief’s store of ivory, consisting of over eighty fine tusks, was discovered secreted in a pit beneath one of the huts, and being unearthed, amid much excitement was distributed among the carriers. Afterwards the village was burned to the ground. Truly report had not lied when it attributed to the men of Tippu-Tib the most revolting, heartless cruelty and wanton destruction.
We had been rescued from a horrible death, but swiftly indeed had the curses of the man whose limbs had been so brutally crushed fallen upon the savage chief; swiftly indeed had Allah’s wrath fallen upon the village. Both our fellow captives had, I learned, been scouting at dawn on that day, and been seized by the Avisibba. Tippu-Tib was not present in person, preferring to remain away in the far south, near Ujiji, while his men gathered wealth for him; his head men, it was said, being rewarded with all ivories weighing from twenty to thirty pounds, all over that weight belonging to him, and those under being kept by the finders. By this arrangement every man in the caravan was incited to do his best, and it is little wonder that they should descend upon villages without mercy, each fighting-man and slave seeking to obtain the largest share of slaves, ivory and other loot. It is not surprising either that the very names of Tippu-Tib, Kilonga-Longa, Ugarrowwa, Mumi Muhala, Bwana Mohamed and other ivory-raiders, should be held in awe by the natives of the great tracts of primeval forest and grassland, covering thousands of square miles, between the country of the Niam-Niam and Lake Kassali and between Lake Leopold II and the unexplored Lake of Ozo.
There was delay in distributing the burdens among the carriers, delay in securing the sorrowing band of Avisibba women and children, delay in packing up the loot for transportation, and in cooking and eating the fowls, plantain flour, manioc and bananas which had been found in the huts. Therefore it was not until the shadows of the trees, creeping on as the sun passed overhead, reminded the raiders that the day was wearing on, that they left the smouldering ashes of the village to resume the march.
During the great feast that followed the fight, I had explained to Ngalyema, the half-breed headman, that I was an Arab from the north, and related how I and my slave had been seized in the forest and brought to the village as captives. When he had listened intently to my story, he said, laughing,—
“Allah hath willed thy release. Join our expedition and share the ivory with us, for assuredly we have been favoured on our journey, and have secured many tusks and hundreds of slaves,” and he lolled upon his arm and pulled apart a piece of fowl with his fingers. Finding I was a true-bred Arab, he had placed me on a social level with himself, and spoke openly.
“Whither goest thou?” I inquired.
“Eastward, up the river to Ipoto, where our headquarters are at present established. Thence we shall continue to ascend the Ituri to Kavalli’s, and afterwards to the grasslands that border the Albert Nyanza. But what mission bringest thou hither from the far north, without fighting-men?” he asked, looking at me sharply.
“I am in search of a spot, the direction of which none knoweth save Allah,” I answered, it having suddenly occurred to me, that perhaps, in the course of his wanderings, he might have obtained the knowledge of which I was in search.
“What is its name?”
“It is a wondrous black crag, and is known to those who live in the deserts as the Rock of the Great Sin.”
“The Rock of the Great Sin!” he slowly repeated, gazing at me in astonishment. “Thou, O friend, art not alone in seeking to discover it?”
“Not alone?” I cried. “Who seeketh it beside myself?”
“A white man who came to Uganda by smoke-boat across the Victoria Nyanza.”
“What was his name?” I asked, eagerly.
“I know not. He was a Roumi of the English, and one of Allah’s accursed.”
“Didst thou have speech with him?”
“Yea, he sought me at Masaka eight moons ago, and knowing that I had led my master’s caravan across the forest may times, asked me whether I could direct him to the Rock of the Great Sin, and—”
“And didst thou guide him thither?” I demanded, breathlessly.
“Nay. He offered two bags of gold and ten guns to any who would guide him thither, but unfortunately neither myself nor any of my followers knew its whereabouts.”
“Why did this tou bab (European) desire to discover it?” I asked.
“He did not reveal. I told him that within the rock was the place of torment prepared for unbelievers, but my words only increased his curiosity and anxiety to find it,” and the thick-lipped headman grinned.
“Then thou canst give me absolutely no information,” I observed, disappointedly. “Hast thou, in the course of thy many journeys afar, learned nothing of its existence beyond what the wise men and story-tellers relate?”
“Since I left Masaka I have, in truth, learned one thing,” he answered, his capacious mouth still full of food.
“What is it? Tell me,” I cried.
Ngalyema hesitated for a moment, then answered,—
“Three moons ago, during a raid upon one of the villages of the Wambutti pigmies, three days’ march into the forest from Ipoto, one of the dwarfs of the woods who fell into our hands told me he knew the whereabouts of the rock, and that it was far away, many, many days’ journey in the forest, and quite inaccessible.”
“In which direction?”
“I know not,” the headman answered. “The dwarf had been wounded by a gunshot, and pleaded for the release of his wife. I kept him while I settled a dispute which had arisen about some ivory we had discovered in the settlement, intending to question him further, but when I returned to where I had left him he was dead.”
“And his wife? Did she know anything?”
“No; she had heard of the rock as the dwelling-place of some pagan spirit that they feared, but knew not where it was situated.”
“Then, whither dost thou advise me to search for information? Among the pigmies of the Wambutti?”
“Yea. It is evident they are aware of its existence, though apparently they regard it as a sacred spot, and guard the secret of its existence jealously. The manner in which the dwarf appealed to me, declaring that he would disclose the secret if I released his wife, showed that he believed he was imparting to me information of the highest importance. What is hidden there I cannot tell; but it is strange that both the white man and thyself should desire to rest thine eyes upon it.”
“I have taken an oath to a woman to endeavour to discover it,” I answered, simply. “I will accompany thee in thy return towards the country of the pigmies and continue my search among them.”
“If thou goest among them, may the One Merciful grant thee mercy,” Ngalyema said.
“He alone can guide the footsteps and reveal that which is hidden,” I added. “Onward to Ipoto will I journey with thee, and strive to learn the secret of the forest-dwarfs. Of a verity will I follow the clue thou hast given unto me. Allah maketh abundant provision for such of his servants as he pleaseth. He knoweth whatever is in heaven and earth.”