Do Księcia Imci Krzysztofa Radziwiłła, wojewody wileńskiego i hetmana wielkiego W. K. L1.
Miej, Książę, niedoszłego żniwa różne snopy.
Znam2, żem nie był na skale ślicznej Kalijopy3
I nie wiem, kędy płyną kastalijskie zdroje4:
Tyś mój Febus5, tyś, Książę, Hipokrene6 moje.
Ty mi ducha dodawasz, ty wyjmujesz z ceny
Tych, co teraz ubogie biczują Kameny7.
Tobie jeśli w smak będą moje głuche strony8,
Jasne głową wyniosłą przesiągłem tryjony9.
Przypisy:
1. W. K. L — Wielkiego Księstwa Litewskiego. [przypis edytorski]
2. znam (daw.) — wiem, uznaję. [przypis edytorski]
3. Kaliope (mit. gr.) — muza poezji epickiej. [przypis edytorski]
4. kastalijskie zdroje — źródło u stóp Parnasu. [przypis edytorski]
5. Febus (mit. gr.) — przydomek Apolla, boga słońca i przewodnika Muz. [przypis edytorski]
6. Hippokrene (mit. gr.) — poświęcone Muzom źródło u podnóża Helikonu. [przypis edytorski]
7. Kameny (mit. gr.) — nimfy źródeł, później utożsamione z muzami. [przypis edytorski]
8. strony — dziś popr. forma M.lm: struny. [przypis edytorski]
9. tryjony — gwiazdy wchodzące w skład gwiazdozbioru wielkiej Niedźwiedzicy (łac. septem triones). [przypis edytorski]