Na dwóch ludzi kochających sie1 skrycie bez proporcyi Fortuny i Honoru
Śmieszną robotę, a mały pożytek
Zaczął Kupido w dwojgu ludziach z pracą;
Ten wysechł jak wiór, w zamyśleniu wszytek2,
Ta wzdycha, jęczy za niepewną płacą:
Bo kto przetakiem3 chce naczerpać wody,
Fatygi wiele, a mało ochłody.
Skrada się kotek do mleka że słodkie,
Ledwo co liznął nieborak śmietany;
Zapomniał, że w tym gusta będą krótkie,
Odrzekłby4 się jej, gdy za nie skarany.
Każdy tak rzecze, kto o tem usłyszy,
Niech kot nie szuka mleka, ale myszy.
Nie myśl o krówce, której Argus5 strzeże;
Trudno stu oczom snu przybrać twardego.
Nie myśl Danae6 wyprowadzić z wieże7,
Nie twój to koncept, trzeba mocniejszego;
Ty nie potrafisz złote sypać deszcze,
Ni snem oszukać, a ostrożnych jeszcze.
Przypisy:
1. sie — dziś popr.: się. [przypis edytorski]
2. wszytek (daw.) — wszystek; cały. [przypis edytorski]
3. przetak — sito. [przypis edytorski]
4. odrzec się czegoś — wyrzec się czegoś. [przypis edytorski]
5. Argus (mit. gr.) — olbrzym o tysiącu oczu, strażnik na usługach bogini Hery, strzegł w Kolchidzie cudownego barana o złotym runie. [przypis edytorski]
6. Danae (mit. gr.) — królewna z Argos, uwięziona przez ojca, bo według przepowiedni jej syn miał zabić swojego dziadka; jednak za sprawą Zeusa, który przybrał postać złotego deszczu, Danae została matką herosa Perseusza; król zamknął więc córkę i wnuka w skrzyni i wrzucił do morza; uratowani, żyli na wyspie Serifos, a po latach Perseusz zabił króla Argos przypadkiem podczas igrzysk. [przypis edytorski]
7. z wieże — dziś popr. D.lp r.ż.: z wieży. [przypis edytorski]