Na dwóch ludzi kochających sie1 skrycie bez proporcyi Fortuny i Honoru

Śmieszną robotę, a mały pożytek

Zaczął Kupido w dwojgu ludziach z pracą;

Ten wysechł jak wiór, w zamyśleniu wszytek2,

Ta wzdycha, jęczy za niepewną płacą:

Bo kto przetakiem3 chce naczerpać wody,

Fatygi wiele, a mało ochłody.

Skrada się kotek do mleka że słodkie,

Ledwo co liznął nieborak śmietany;

Zapomniał, że w tym gusta będą krótkie,

Odrzekłby4 się jej, gdy za nie skarany.

Każdy tak rzecze, kto o tem usłyszy,

Niech kot nie szuka mleka, ale myszy.

Nie myśl o krówce, której Argus5 strzeże;

Trudno stu oczom snu przybrać twardego.

Nie myśl Danae6 wyprowadzić z wieże7,

Nie twój to koncept, trzeba mocniejszego;

Ty nie potrafisz złote sypać deszcze,

Ni snem oszukać, a ostrożnych jeszcze.

Przypisy:

1. sie — dziś popr.: się. [przypis edytorski]

2. wszytek (daw.) — wszystek; cały. [przypis edytorski]

3. przetak — sito. [przypis edytorski]

4. odrzec się czegoś — wyrzec się czegoś. [przypis edytorski]

5. Argus (mit. gr.) — olbrzym o tysiącu oczu, strażnik na usługach bogini Hery, strzegł w Kolchidzie cudownego barana o złotym runie. [przypis edytorski]

6. Danae (mit. gr.) — królewna z Argos, uwięziona przez ojca, bo według przepowiedni jej syn miał zabić swojego dziadka; jednak za sprawą Zeusa, który przybrał postać złotego deszczu, Danae została matką herosa Perseusza; król zamknął więc córkę i wnuka w skrzyni i wrzucił do morza; uratowani, żyli na wyspie Serifos, a po latach Perseusz zabił króla Argos przypadkiem podczas igrzysk. [przypis edytorski]

7. z wieże — dziś popr. D.lp r.ż.: z wieży. [przypis edytorski]