Nadgrobek1 Perlisi2

Perła tu leży, nie ta, co Szczęśliwe

Wyspy więc noszą ani brzegi krzywe

Oryjentalskie, ani te skorupy,

Które bogate w sobie kryją łupy.

Kosztowniejsza to perła, która siła3

Wraz4 w sobie skarbów bogatych nosiła:

Nos załamany5, sierć bielsza niż wełna,

Miększa niż tyrski jedwab, niż bawełna,

Oczy wypukłe, ogon zatoczony

I w kilka kręgów pięknie ucerklony6,

Wzrost niezwyczajny, mały i sudanny7,

Jak do rękawka8 potrzebują panny —

Owa co kiedy nadobnego było

W malteńskich pieskach9, jej samej służyło.

A przy tym dowcip i wdzięczne pieszczoty,

Wierność i co jest we psiech10 tylko cnoty,

I ochędóstwo11 niezwyczajne miała,

I tym się w łasce swej paniej trzymała.

Pies ją niebieski12 żywota pozbawił,

Ale postrzegszy, co niechcący sprawił,

Zawył lamenty trąbą swą do góry

I za żałobę przywdział czarne chmury.

Płakał jej pokój i łóżka płakały,

Płakał i ciepły komin owdowiały:

Płacze i łzami kosztownymi ani

Da się utulić nad nią moja pani.

Sam się śnieg śmieje, bo za tym pogrzebem

Bielszego nadeń nie masz nic pod niebem13.

Przypisy:

1. Nadgrobek — nad grobem, nagrobek. Tytuł zapowiada, że utwór będzie epitafium. [przypis edytorski]

2. Perlisi — tu: Perlisia, zdrobniale od Perełka, imię. [przypis edytorski]

3. siła — daw. dużo, wiele, mnóstwo. [przypis edytorski]

4. Wraz — naraz. [przypis edytorski]

5. załamany — zagięty. [przypis edytorski]

6. ucerklony — zakręcony. [przypis edytorski]

7. sudanny — kształtny, zgrabny. [przypis edytorski]

8. rękawek — mufka; sens: w sam raz taki, żeby zmieścił się w mufce i grzał ręce. [przypis edytorski]

9. malteńskie pieski — pieski z Malty, odmiana pinczerków. [przypis edytorski]

10. we psiech — w psach. [przypis edytorski]

11. ochędóstwo — porządek, schludność. [przypis edytorski]

12. Pies (...) niebieski — gwiazda Syriusz najlepiej widzialna na niebie latem. [przypis edytorski]

13. bo za tym pogrzebem... — skoro Perła o nieskazitelnie białej sierści została już pogrzebana, śnieg nie ma już konkurencji. [przypis edytorski]