Nadgrobek1 Perlisi2
Perła tu leży, nie ta, co Szczęśliwe
Wyspy więc noszą ani brzegi krzywe
Oryjentalskie, ani te skorupy,
Które bogate w sobie kryją łupy.
Kosztowniejsza to perła, która siła3
Wraz4 w sobie skarbów bogatych nosiła:
Nos załamany5, sierć bielsza niż wełna,
Miększa niż tyrski jedwab, niż bawełna,
Oczy wypukłe, ogon zatoczony
I w kilka kręgów pięknie ucerklony6,
Wzrost niezwyczajny, mały i sudanny7,
Jak do rękawka8 potrzebują panny —
Owa co kiedy nadobnego było
W malteńskich pieskach9, jej samej służyło.
A przy tym dowcip i wdzięczne pieszczoty,
Wierność i co jest we psiech10 tylko cnoty,
I ochędóstwo11 niezwyczajne miała,
I tym się w łasce swej paniej trzymała.
Pies ją niebieski12 żywota pozbawił,
Ale postrzegszy, co niechcący sprawił,
Zawył lamenty trąbą swą do góry
I za żałobę przywdział czarne chmury.
Płakał jej pokój i łóżka płakały,
Płakał i ciepły komin owdowiały:
Płacze i łzami kosztownymi ani
Da się utulić nad nią moja pani.
Sam się śnieg śmieje, bo za tym pogrzebem
Bielszego nadeń nie masz nic pod niebem13.
Przypisy:
1. Nadgrobek — nad grobem, nagrobek. Tytuł zapowiada, że utwór będzie epitafium. [przypis edytorski]
2. Perlisi — tu: Perlisia, zdrobniale od Perełka, imię. [przypis edytorski]
3. siła — daw. dużo, wiele, mnóstwo. [przypis edytorski]
4. Wraz — naraz. [przypis edytorski]
5. załamany — zagięty. [przypis edytorski]
6. ucerklony — zakręcony. [przypis edytorski]
7. sudanny — kształtny, zgrabny. [przypis edytorski]
8. rękawek — mufka; sens: w sam raz taki, żeby zmieścił się w mufce i grzał ręce. [przypis edytorski]
9. malteńskie pieski — pieski z Malty, odmiana pinczerków. [przypis edytorski]
10. we psiech — w psach. [przypis edytorski]
11. ochędóstwo — porządek, schludność. [przypis edytorski]
12. Pies (...) niebieski — gwiazda Syriusz najlepiej widzialna na niebie latem. [przypis edytorski]
13. bo za tym pogrzebem... — skoro Perła o nieskazitelnie białej sierści została już pogrzebana, śnieg nie ma już konkurencji. [przypis edytorski]