Pieśń VII1

Bodaj ci złe dni2! Nie chcesz mię miłować,

Bych sie czuł3, mógłci bych już podziękować.

Biadaż mnie na cię4, to mnie głowę psujesz;

Inaczej nie wiem, jeno mię czarujesz.

Przypatrując sie twej cudnej postawie5,

Drugi by przysiągł, iżeś mu już prawie6.

Biadaż mnie na cię, to mnie głowę psujesz7;

Inaczej nie wiem, jeno mię czarujesz8.

Nie obiecujesz, ani też odmawiasz,

Jeno mię słowy próznemi zabawiasz.

Biadaż mnie na cię, to mnie głowę psujesz;

Inaczej nie wiem, jeno mię czarujesz.

Wszytko9 sie boisz, ano nie masz kogo,

Nie każdyć kąsa, co to patrza srogo.

Biadaż mnie na cię, to mnie głowę psujesz;

Inaczej nie wiem, jeno mię czarujesz.

Mam z sobą więcej niż dosyć kłopota,

A wszystko mi sie zda, że ciągnę kota10.

Biadaż mnie na cię, to mnie głowę psujesz;

Inaczej nie wiem, jeno mię czarujesz.

Nie karmże mię już tą nadzieją dalej,

Raczej mi powiedz: «Mój miły, nie szalej!»

Biadaż mnie na cię, to mnie głowę psujesz;

Inaczej nie wiem, jeno mię czarujesz.

Przypisy:

1. W przypisach gwiazdką oznaczono wyrazy, które są używane do dziś, ale których znaczenie w utworze jest odmienne od znaczenia obecnego. [przypis edytorski]

2. Bodaj ci złe dni (starop.) — Bodaj (pierwotne: „Bóg daj”) ci się źle powodziło! [przypis redakcyjny]

3. bych sie czuł (starop.) — gdybym miał rozum w głowie. [przypis redakcyjny]

4. Biadaż mnie na cię (starop.) — biada mi z tobą. [przypis redakcyjny]

5. cudna postawa (starop.) — dziwne zachowanie się (por. cudaczny: dziwny). [przypis redakcyjny]

6. iżeś mu już prawie (starop.) — że mu już sprzyjasz. [przypis redakcyjny]

7. psuć głowę (starop.) — kłopotać, absorbować. [przypis redakcyjny]

8. Inaczej nie wiem, jeno mię czarujesz (starop.) — tylko tak to mogę pojmować, że mnie oczarowujesz, kokietujesz [przypis redakcyjny]

9. wszytko (starop.) — tu: wszystkiego. [przypis redakcyjny]

10. ciągnę kota (starop.) — wystawiam się na pośmiewisko (zob. przyp. do Pieśni świętojańskiej o Sobótce, Panna 3). [przypis redakcyjny]