Pieśń XIII12

Panu dzięki oddawajmy,

Jego łaskę wspominajmy,

Który hardym miesza rzeczy,

A skromne ma na swej pieczy.

On hardy, nieunoszony3,

On tyran północnej strony4,

Któremu, jako sam mniema,

Świat tak wielki równia nie ma,

Car moskiewski plac mężnemu

Puścił5 królowi polskiemu6;

Nie oparł sie aż o lody

Niepławnej7 północnej wody.

Granic i zamków budownych8

Odbieżał, i miast warownych;

Płatna to, kiedy o duszę9,

I sam go obmówić10 muszę.

Obróć swój koń prędkonogi,

Nieścigniony care11 drogi.

Chcesz być groźnym, a uciekasz;

Jesliś płochy12, hardzie nie każ13.

Teraz był czas porokować14,

Komu szłyk naprzód zdejmować15;

Teraz sie było dowiadać,

Kto ma naprzód z konia spadać.

Bóg pomóż, królu jedyny

Szerokiej polskiej krainy;

Umiesz ty hardym dogodzić

Ani sie im dasz rozwodzić16.

Zdjąłeś maszkarę17 butnemu

Tyranowi moskiewskiemu;

Okazałeś, że nie kąsa,

Chocia to18 porożem19 wstrząsa.

W zamcech nadzieję pokładał,

Ale i tych prędko stradał.

Nie przyszło mu do odsieczy;

Głowy ostrzec20 barziej k rzeczy21.

Znowu tedy, skąd był wyszedł,

W ręce polskie Połock przyszedł,

Za powodem szczęśliwego

Stefana, króla polskiego.

Nie pomogły kule częste,

Zręby22 mocne, baszty gęste:

Puściły żelazne brony23.

A ty, królu niezmożony,

Nie tylko zamki budowne

I twierdze bierzesz warowne,

Ale co chwalniejsza24 w tobie,

Jesteś silen i sam sobie25.

Nie puściłeś wódz gniewowi,

Łaskęś nieprzyjacielowi

Uczynił; masz i dzielnością,

Masz już nadeń26 i ludzkością.

Zdrów bądź, królu niezwalczony.

Ciebie moje wdzięczne strony27

Nie zmilczą miedzy sławnemi

Bohatery walecznemi.

Przypisy:

1. Ks. 2, Pieśń XIII — pierwodruk pieśni pt. O wzięciu Połocka w zbiorze Pieśni trzy (1580). Napisana po rozejmie polsko-rosyjskim w Jamie Zapolskim 15 stycznia 1582. [przypis redakcyjny]

2. W przypisach gwiazdką oznaczono wyrazy, które są używane do dziś, ale których znaczenie w Pieśniach jest odmienne od znaczenia obecnego. [przypis edytorski]

3. nieunoszony — nieobłaskawiony, niepokorny. [przypis redakcyjny]

4. tyran północnej strony — Iwan Groźny. [przypis redakcyjny]

5. plac (...) / Puścił — ustąpił miejsca. [przypis redakcyjny]

6. królowi polskiemu — chodzi o Stefana Batorego. [przypis redakcyjny]

7. niepławny — nie nadający się do żeglugi. [przypis redakcyjny]

8. budowny (starop.) — okazały, pięknie zbudowany. [przypis redakcyjny]

9. Płatna to, kiedy o duszę — opłaci się, warto (to zrobić), gdy chodzi o duszę (tj. o życie). [przypis redakcyjny]

10. obmówić* (starop.) — usprawiedliwić. [przypis redakcyjny]

11. care — carze (forma rzadka, może celowy rusycyzm); nieraz uważano to za pomyłkę druku. [przypis redakcyjny]

12. płochy — płochliwy, bojaźliwy. [przypis redakcyjny]

13. hardzie nie każ — nie zachowuj się (a. nie wypowiadaj się, por. kazać: mówić) hardo (tj. wyniośle, butnie). [przypis redakcyjny]

14. porokować — podyskutować, porozmawiać (tak w wyd. Pieśni trzech; w pierwodruku Pieśni: prorokować). [przypis redakcyjny]

15. szłyk — wysoka futrzana czapka, szpiczasto zakończona; znaczenie wersu: kto powinien się pierwszy kłaniać (aluzja do niezdecydowania w rokowaniach pokojowych). [przypis redakcyjny]

16. rozwodzić — tu: rozprzestrzeniać się, panoszyć. [przypis redakcyjny]

17. maszkara (daw.) — maska. [przypis redakcyjny]

18. chocia to (starop.) — mimo że. [przypis redakcyjny]

19. poroże — rogi. [przypis redakcyjny]

20. głowy ostrzec — uchronić głowę. [przypis redakcyjny]

21. k rzeczy (starop.) — odpowiednio (do rzeczy), słusznie. [przypis redakcyjny]

22. zręby — szańce. [przypis redakcyjny]

23. brona (daw.) — brama. [przypis redakcyjny]

24. co chwalniejsza — co bardziej godne pochwały. [przypis redakcyjny]

25. Jesteś silen i sam sobie — i sam nad sobą panujesz. [przypis redakcyjny]

26. masz (...) nadeń — przewyższasz go. [przypis redakcyjny]

27. strony — struny. [przypis redakcyjny]