Matka

Mère1, Mother2, Mutter3 po polsku znaczy: „Mama”.

We wszystkich językach świata litera „M” jest ta sama.

I wszędzie na całym świecie jest serce matki to samo,

Zawsze się zjawi, przyleci na okrzyk dziecka: „Mamo”!

Madame4 Janette już piąty rok sypia niespokojnie

I ma przed snem nerwowy szok, bo syn jej padł na wojnie.

Mistress5 Cripps przechodzi Hyde Park6 powoli i dostojnie,

Modlitwa spływa z sinych warg, bo syn jej padł na wojnie.

Frau7 Schmidt na cele pieniężne obdarza innych hojnie

I obcym dzieciom pomóc chce, bo syn jej padł na wojnie.

A pani... Nie! Nie powiem kto, zatrzaski szyje, pruje,

Nożyczki coraz szybciej tną i myśl gdzieś w dal wędruje.

Do tego dnia, gdy straszny los podstępnie i zdradziecko

Wymierzył jej okrutny cios, bo zabrał matce dziecko.

Kto przeżył raz okropny dzień, gdy dzieci zabierano,

Temu na zawsze w uszach brzmi ostatni okrzyk: „Mamo”!

Kto nie był świadkiem strasznych dni, choć wzruszy się ogromnie,

Pomyśli: „zły, koszmarny sen”, odejdzie i zapomni.

Lecz nie zapomni dzieci swych Janette, mistress Cripps, Frau Schmidt.

Zostanie zawsze w sercach ich bolesny, krwawy zgrzyt.

A jedną panią spotkał cios, cios większy niż Janette, Cripps, Schmidt,

Bo jej chłopczyka zabrał los za słowo w metryce, że... Żyd8.

Każdą z tych czterech kobiet spotkała tragedia wielka.

Tak samo cierpi Żydówka jak Niemka, Francuzka, Angielka.

Gdyby te cztery panie nagle się razem spotkały,

Może by już narody więcej się nie zabijały.

I gdyby w Lidze Narodów9 zasiadły matki dzieci,

Może by się skończyła okrutna rzeź na tym świecie.

Bo Mère, Mother, Mutter po polsku znaczy: „Mama”.

We wszystkich językach świata litera „M” jest ta sama.

Przypisy:

1. mère (fr.) — matka. [przypis edytorski]

2. mother (ang.) — matka. [przypis edytorski]

3. Mutter (niem) — matka. [przypis edytorski]

4. madame (fr.) — pani. [przypis edytorski]

5. Mistress (ang.) — pani. [przypis edytorski]

6. Hyde Park — jeden z parków w Londynie. [przypis edytorski]

7. Frau (niem.) — pani. [przypis edytorski]

8. jej chłopczyka zabrał los... — według informacji podanych przez Halinę Birenbaum ta piosenka została napisana przez Polę Braun podczas jej pobytu na Majdanku, „kiedy więźniarki wróciły z pracy i zobaczyły, że zabrano dzieci z baraku, w którym je trzymano i zawleczono je do komory gazowej”. [przypis edytorski]

9. Liga Narodów — pierwsza ogólnoświatowa organizacja międzyrządową, zrzeszająca przedstawicieli kilkudziesięciu państw z sześciu kontynentów. Jej misją było utrzymanie pokoju na świecie poprzez spotkania i negocjacje. Została założona 10 stycznia 1920 r. w ramach konferencji pokojowej w Paryżu, kończącej I wojnę światową. Formalnie zakończyła działalność 20 kwietnia 1946 r. w związku z powstaniem Organizacji Narodów Zjednoczonych (ONZ), ale faktycznie przestała działać już w trakcie II wojny światowej. [przypis edytorski]