Nota de editor: Devido à existência de erros tipográficos neste texto, foram tomadas várias decisões quanto à versão final. Em caso de dúvida, a grafia foi mantida de acordo com o original. No final deste livro encontrará a lista de erros corrigidos.

Rita Farinha (Setembro 2010)

SCENAS DE VIAGEM


EXPLORAÇÃO

entre os rios Taquary e Aquidauana
no districto de Miranda.


MEMORIA DESCRIPTIVA

PELO 1º TENENTE D'ARTILHARIA

Alfredo d'Escragnolle Taunay

Engenheiro geographo,
bacharel em bellas letras pelo Imperial collegio de Pedro II,
bacharel em mathematicas e sciencias physicas,
official da Imperial ordem da Rosa,
condecorado com a medalha de campanha
das forças do sul de Mato-Grosso e ex-ajudante da commissão
de engenheiros junto áquellas forças.

RIO DE JANEIRO
Typographia—Americana—rua dos Ourives n. 19
1868

Ao Illm. e Exm. Sr.
Tenente-General Conselheiro

Polydoro da Fonseca Quintanilha Jordão

O. D. C.

O Autor

Exm. Sr. General.

Muito respeitoso amigo e subordinado
Alfredo d'Escragnolle Taunay.

PREFAÇÃO

SCENAS DE VIAGEM


CAPITULO I

«Est Deus in nobis, agitante calescimus illo»

CAPITULO II

.... tu, Tityre, lentus in umbrâ, etc.

CAPITULO III

«N'aquelle engano d'alma, ledo e cego,
Que a fortuna não deixa durar muito.»

«Desejos sempre vãos, reaes só dôres!»

CAPITULO IV

CAPITULO V

CAPITULO VI

CAPITULO VII


CAPITULO VIII

CAPITULO IX

CAPITULO X

CAPITULO XI


CAPITULO XII

OS INDIOS DO DISTRICTO DE MIRANDA



VOCABULARIO
DA
LINGUA GUANÁ OU CHANÉ

A

portuguezguaná
AboboraCamé.
AborreçoBôópi.[96]
Acarus (bicho da sarna)Tchetchá-uahatí (filho da sarna)
AdeosBiónne.
AguaUnné.
AgulhaTôpé.
Ai! (exclamação)Vûi, ou acacái.
AipimTchupú.
Aipim (secco)Catchó.
AldêaPtiuôcó.
AlegreElloketí.[97]
AmanhãĀrôti.
AmarGâchá.
AntaMaiána-camú.[98]
AnusCicicó.
Aonde vai?Náiênó?
AprenderCequechivó.
Aracuan (passaro)Uaragá.
AráraParauá.[99]
ArrozNacacú.
ArvoreTagatí.
AventalJuláta.

B

BalaPoití-akêtí.
BananaBánana.
BarbaInguenôió.
BarrigaDjurá.
BebamosVenóutí.
BeberVenóuó.
BeboVenóuondí.
Beijo (entre os guanás)Innê.
Beijo (entre os terenas)Inní.
Beijo (entre os quiniquináos)Soquirí.
BezerroTchetchá-uacá.
Biuá branco (passaro)Veragajín.
Biuá pretoVeragaiê.
BocaBahó.
BocadoIapi-tchá.
BoiUó-ôi.
BomUnatí.
BonitoUnatí.
BorboletaUacá-vacáí.
BorityMaiána hérena.
BraçoDaké.
BugioCoxêagá.

C

CabaçaTóróró.
CabeçaDuúti.
CahiIngôrôcôóné.
CahidorIcôróóconó.
CahioIricôóné.
Cahiste?Icôrôôcôóné?
CalçaBôoró.
CamisaIembênó.
CampoMehúm.
CanellaGô-tchó.
CançadoMeomí.
CãoTamucú.
CapoeiraIçomoikéneti.
CaraNôné.
Carandá (palmeira)Hêrena.
CasaPêti.
CasarOngôiêno.
CascavelIpôcó.
CateitúCouécó.
CavalloCamú.
CachaçaCumâ-á.
CéoUanukê.
CerradoChopotícoti.
CervoUá-iá-jó.
ChãoPoké.
ChóroInhondi.
ChoverEnnucó.
ChumboAketí.
ChuvaUcó.
CobraCoit-chôé.
CoitadoQuixauó.
ColhérTchurupé.
ComeNiké.
ComerNingá.
ComidaNicoconóti.
Comida (entre os quiniquináos)Nicôningá.
ComoCutiá.
ConhecerIndjá.
Conheces?Ietchòá.
CopularCapiú.
CoraçãoOmmindjòn (j espanhol).
CorpoMunhó.
CorregoNotoagá.
Corta (imperativo)Tetucá.
CortarTetócoti.
Cortaste?Iatêtucôá.
CôxaDjuró-kunó.
CriançaCalliuônó.
CuiaPocó.
CustarCôicú.
Custar (entre os quiniquináos)Ocôòcorí.

D

Dá-mePêrétchá.
DarBoritchá.
Dedo do péGuiiri-djêvé.
DeitaImêcá.
De mimNuti.
DenteOnué.
DeosIandeará.
DeosEchāiuánukê.
DepoisPoinú.
Depois d'amanhãPoinú-arôti.
De tardeKiacátche.
DevérasQuâti.
DiaCátche.
DigaIocó-iucuá.
DigoGôe.
DinheiroArarapeti.
DoenteCarineti.
Dormes?Imé-coné?
DormirMóngoti.
DouBoritchá-pi.
Dourado (peixe)Achuánaga.
DousPïátcho.

E

EgoaSenó-camú.
EmaKipāé.
Espada[100]Annāiti-piritáo.
EspelhoNochiògueti (sc. olhador)
EspingardaCapuiá-igapêtí.
EspirrarAndiicotí.
EsposaIêno.
EscravoHangahá.
Está aquiAnníe.
Estás alegre?Ellóketi-iôcouó?
Está alegreEllóketi-ôcouó.
Estou alegreEllóketi-ongôuó.
Estás bom?Iúnati?
Estou bomUnnandí.
Estás cançado?Meomí?
Estou cançadoMemondí.
Estás com fome?Epê-cati-cimágati?
Estou com fomeHapê-canú-cimágati.
Está no chãoAnnêgó poké.
EstrellaHêquêrê.
EuOndí.
ExcrementosCiquêé.

F

FacaPiritáu.
Fallo comtigoIundzāi-copí.
FarinhaTutupāi.
Farinha (entre os terenas)Ramucú.
FazeItticá.
FazerIttuketí.
FebreTchikiití.
FeioCãunati (sc. não bonito).
FilhoTchétchá.
FogoIucú.
FouceTchápilócoti.
FrioCâssati.
FumoTchâhím.

G

GallinhaTâpihí.
GalloOiênó-tapihí.
GarrafaLimetá.
GatoMaracaiá.[101]
GordoKínnati.
GostarGâchá-á.[102]
Gostas?Queachá?
Gostas de mim?Queachá-nuti.
GostoGâchá.
Gosto de tiGâchá-piti.
GostosoUchetí.
GrandeAnnáiti.
Guaná (tribu)Uaná ou Tchòuórô-ônô.
GuaycurúUaicurú ou Mãiápenó.

H

HistoriaChêti.
HojeCohoihênné (os h aspirados).
HomemOiênó.
HontemTiipó.

I

Idioma (lingua)Nhumdzó.
Irmã (entre os terenas)Haîlê.
Irmão (entre os terenas)Lêlê.
Irmã mais velhaLuké.
Irmã do meioMoguêtchá.
Irmã mais moçaAtí ou Anndí.
IstoAará.

J

Jaburú (passaro)Côjó.
Jacú-tinga (passaro)Maiána-uaragá.
Já foi emboraPiônne.
Jaty (mel de abelha)Tchulí-tchulí.
Já veioAnnègò.
Jaú (peixe)Muiôti.
JoelhoBuiú.

L

LagartoIunãi.
Laiána (indio)Láiana.[103]
Lambary (peixe)Chivôupè.
LavarAngicãuotí.
Lavemo-nosUachicapú.
LinguagemIundzó.
LinguaNahênê.
LuaCo-tchêé.

M

MachadoPôhóti.
MachoOiênó-muricá.
MaduroItóuónné.
MãeMêmê.[104]
MãeHennó.
MaisPoí.
MagroUporití.
MammaIênné.
Mandary (mel)Rôoró.
MáoCáunati.
MãoUon-húm.
MaridoImmá.
MatarInzucôti.
MatoUó-hi.
MecherIvirikê.
Meche (imperativo)Ivirikêá.
MelMópó.
MelanciaAndiá.
MenosCalliánna.
MentiraNinicó.
MenstruoIttiná.
MeuInduguê.
MilhoTuupí.
Miolo de palmeiraNamuculi.
Milho fôfoSóbóró.
Muito (adverbio)Opôicoati.
Muito (adjectivo)Tapuiá.
Muito bomUnati-âtcho.
Muito gostosoUchêti-âtcho.
MulaSenó-muricá.
MulherSenó.
MutumMaiána-uatutú.

N

NadarAlaongôati.
NãoAcó.
Não custaAcó-cõicú.
Não custa (entre os quiniquináos)Acó-ocô-ocorí.
Não queroAcon-gâchá.
NascerIpuchicá.
NarizGuiirí.
NegroHahóóti.
NinhoNôcó.
NósUutí.
NossoUtiguê.
NouteIhotí.[105]
NuvemCapací.[106]

O

OlhosUnguê ou uké.
OnçaSêni.
OrelhaInguênó.

P

PadreCôchômònetí.
PaeTatá.
PalmitoMomoôn.
PapagaioCoêrú.
PanellaTchôrôné.
ParenteIningôné.
PassaroChohopennó.
PasseiarIapacicá.
PatoPohahí.
Djèvé.
Pega istoOiá-aará.
PeitoDjahá.
PeixeChojé.[107]
PensarIquichá.
PerdizItidichú.
PernaGônú.
PescoçoAnnúm.
PenisKiú.
PennasKipahí.
PimentaTêité.
PintoTchétcha-tapihi.
PiolhoAná.
Pirapitanga (peixe)Araraitti-issí.[108]
PiriquitoTchulí-tchulí.
PolvoraPoití.
PorcoGôré.
Porco do matoKimão.
PratoUutá.
PreguiçosoTchuléketi.
PromptoOçoné.
PulgaAnatamacú.[109]

Q

QuandoNamanó.
Quatí (animal)Còtéchú.
QuebrarHeocoti.
QueixoNónhí.
Quem sabe?Emó?
QenteCótotí.
QueroGâchá.
Queres?Queachá?
QueriaGácha-niní.
QuiniquináoKoinu-kunó.[110]

R

RapazOmoheháu.
RedeToití.
RegradaIttiná.
RemarIvirikê.
RioUêhó.

S

SaberIndjá.
Sabes?Iétchoa.
SangueIti.
SapoTôrumó.
SarnaUahatí.
SaudadesInanguòró.
SeuIutí ou iú.
Sentar-seIavapoquehí.
Seriema (ave)Uatutú.
Siga (imperativo)Tchicá.
SobrancelhaIndjêukê.
SolCátche.
SoldadoAndâru.
SombraEpêuôgôpê.
SonharChapuchatí.
Sonhas?Chaputchôné.
SonhoIndja-putchatí.
SovacoUmbêkêcu.
SucuryOiênaga.
Suruby (peixe)Apópaga.[111]
SuaItiguê.

T

TatúCopohé.
TaquaraHetágati.
TemosHape-utí.
TemerBicuátine.
Tens?Iapê?
TerHapê.
TerénaTérena.[112]
TerraMarihípa.
TestaInucú.
ToloIetôré.
TomarMambatí. Namacá.
TouroTôôró.
TrazerIamané.
TresMopoá.
TrovãoUnobotí.
TuIti.

U

UmPoichácho.
UmbigoUnró.
UnhaDjiipó.
UrubúUarututú.

V

Pehehévo.
Vamos comerNicotiúti.
Vamo-nos emboraPeháoti.[113]
Vamo-nos lavarUachicapú.
Vás buscar?Viapána?
VeadoTiipé.
Veio (do v. vir) entre os quiniquináosSimêné.
Vem cáIôcó.
VentoOnauotí.
VerdeAõitapú.
Via lacteaChamôcôé.
Vim (entre os quiniquináos)Simôné.
Vim (para ficar)Intzioponné.
Vim (para voltar)Indzimonné.
VocêItí.
Vou buscarVeaponotí.
Vou-me emboraBohoponé.
VulvaIusí.


Algumas indicações

InduguêMeu
ItiguêTeu
Iuti ou iú.Seu
UtiguêNosso
Possessivos da 1ªpessoaPossessivos da 2ª pessoa
MinhacabeçaDuutí.TuacabeçaTotihé.
Minha testaInucú.TuatestaInicú.
MeunarizGuiirí.TeunarizQuiirí.
MinhabocaBahó.TuabocaPehahó.
MeudenteOnué.TeudenteIahoé.
MeuqueixoNónhí.TeuqueixoNeôió.
MeusolhosUngê.TeusolhosIuukê.
Minha orelhaInguênó.TuaorelhaKeinó.[114]
MeucorpoMunhó.TeucorpoMuió.
MeupescoçoAnúm.TeupescoçoIanúm.
MeubraçoDaké.TeubraçoTiakí.
MeupeitoDjahá.TeupeitoTchiní.
MinhamãoUonhúm.TuamãoVeaú.
Minha barrigaDjurá.TuabarrigaIurá.
MinhacôxaDjuró-cunó.TuacôxaChiró-cunó.
Minha canellaGôtchó.TuacanellaGuetchá.
MinhacasaImbenó.TuacasaPinó.
MeupéDjêvê.TeupéHiné.
Meu dedo do péQuiri-djêvê.Teu dedo do péKiriúêvê.
MeufilhoIndjétchá.TeufilhoTchi-tchá.
NossacasaVuóvogú.

UmPoichâcho.[115]
DousPiátcho.
TresMopoá.
QuatroUátro.
CincoCinquê.
SeisSiês.
SeteSiéte.
OitoOtcho.
NoveNôie.
DezIéce, etc.

Ondíeu.Itítu.Uutínós.Nôêelles.
Nutí de mim.Ni deti.

presente do indicativo do verbo ter (hapé)

Eu tenhoHapê ondí.
Tu tensIapê.
Elle temHapê.
Nós temos Hapé utí.
Elles tem Hapé noé.
Inindjoa, nini ondiEu tinha.
InnitchiécôTu tinhas, etc.
Eu queroGâcha pi.
Tu queresQueachá.
Elle querGachá.
Nós queremosGachá uti.
Elles queremGachá nôê.

imperfeito

Eu queriaGachá nini ondi.
Tu queriasQueachá nini.

Phrases e exemplos

Sonho comtigo?Chaputchononetí (sc. penso na tua cara).
Tenho saudades de tiInangoró gopi ni (sc. saudades eu pi, de ti ni).
Dá-me noticiasIticá chetí (sc. faze historia).
Nada seiAcó índja.
Não estás contente?Acó elloketí?
O que tens? Estás incommodado?Cuti iapê? Calliána unatí?
Estou doente dos olhosCarineti ukê (sc. doente olhos)
Desde muitos dias?Tápuiá cátche?
Desde ante hontemPoinú tiipó.
CoitadaQuixauó.
AdeosBiónne (Eu vou indo).
AdeosPehehêvo (Pois vá).

Estás com fome?Epê cati cimagatí?
SimAspiração guttural não exprimivel.
Senta-te e come. Toma arroz com carne. Queres farinha?Iavapoquê, niké. Viá nacacú cuanê uacá. Queachá ramucú?
Não, senhor: quero aipim e aboboras.Acó, unãi: gachá tchupú iocó camé.
Traz facas e farinha.Iamané piritáu, cuané ramucú.
O seu jantar está muito bom. Sua mulher sabe cosinhar muito bem: na minha casa nunca comi assim.Unati niké. Cuáti êchotí itucôati nica ienô. Auó ningá onuongú cutiá ionogú.[118]
Come mais então.Niké, igopó.
Não, obrigado. Agora quero agua e vou-me emboraAcó mondóuané. Poiáne unné gachá. Behopótine.
Quando has de vir?Namõ kenaacá.
Outro diaPoinu cátche.
Quem sabe se amanhã?Etchuáne coecú arôti.[119]
É factoEnnómone.

NOTAS

A

B

C

D

E

F

G

H

I

APPENDICE

APPENDICE

Memoria descriptiva do reconhecimento do caminho entre os rios Taquary e Aquidauana, feito pelos engenheiros capitão bacharel Antonio Florencio Pereira do Lago e 2º tenente bacharel Alfredo d'Escragnolle Taunay, ajudantes da commissão de engenheiros junto ás forças em operações no sul da província de Mato-Grosso.

I

Exploração entre os rios Taquary e Negro

Tempo gasto4 horas e 32 minutos.
[120]Distancia percorrida8,265 braças, ou 2 34 legoas proximamente.
Tempo gasto4 horas e 0 minutos.
Distancia percorrida7,285 braças, ou 2 82 legoas proximamente.
Tempo gasto3 horas e 0 minutos.
Distancia percorrida5,463 braças, ou 1 13 legoas proximamente.
Tempo gasto3 horas e 49 minutos.
Distancia percorrida6,951 braças, ou 2 14 legoas proximamente.
Tempo gasto5 horas e 19 minutos.
Distancia percorrida9,683 braças, ou 3 32 legoas proximamente.
Tempo gasto3 horas e 46 minutos.
Distancia percorrida6,860 braças, ou 2 14 legoas proximamente.
Tempo gasto4 horas e 37 minutos.
Distancia percorrida8,408 braças, ou 2 34 legoas proximamente.
Tempo gasto4 horas e 48 minutos.
Distancia percorrida8,742 braças, ou 3 legoas proximamente.

POUSOS PARA A FORÇA

Ao pouso dosBoritys234legoas
Ao ribeirão daMata212»
Ao ribeirãoVerde134»
AoLageadinho214»
Ao corrego daVolta312»
Ao corregoFundo214»
Ao rioNegrinho234»
Ao rioNegro3»

Somma20 34»
Do rio Taquary ao rio Negro
2034»

II
Exploração entre o rio Negro e os Morros

CAMINHO QUE A FORÇA DEVE SEGUIR

CONTINGENTE PARA A FORÇA

RECURSOS COM QUE DEVE CONTAR A FORÇA

Milho50alqueires
Cangica57»
Farinha10»
Arroz com casca110»
Arroz socado155»

Somma382»

FORÇA INIMIGA

Na fazenda do Souza50 a 150homens
No Espenidio200»
Na Forquilha100»
Em Nioac360»

Ao todo810»

RESUMO

RIOS QUE PASSÁMOS

DISTANCIA QUE PERCORREMOS

Do rio Negroá entrada do Pantanal13legoas
D'ahiáPiuva.114»
Da Piuva aos DousCorregos.112»
Dos Dous CorregosaoTabôco.312»
DoTabôco á ponta do morrod'onde o caminho segue paraoAquidauana.134»
D'aquella pontaáPiranhinha.114»
»»a JoãoPacheco.314»
DeJoão Pacheco a FranciscoDias.12»

Somma26»

III
Exploração á margem direita do rio Aquidauana

Do porto de D. Maria Domingas ao Eponadig4legoas
Do Eponadig á Forquilha7»
Da Forquilha a Nioac10»
Do porto a Nioac21»
Distancia que percorremos23 legoas.

CONTINGENTE PARA A FORÇA OPERADORA

Terenas216
Quiniquináos39
Laianas20
275homens.

RECURSOS

MEIOS DE PASSAGEM DO RIO NEGRO E AQUIDAUANA

DISTANCIAS ALÉM DO AQUIDAUANA

Do porto do Souza a Miranda10legoas
De Miranda ao Eponadig9»
Do Eponadig á Forquilha7»
Da Forquilha a Nioac10»
Do porto do Souza a Nioac36»

FORÇA INIMIGA

Lista de erros corrigidos

Aqui encontram-se listados todos os erros encontrados e corrigidos:

OriginalCorrecção
[#pág. 15]ininvejavel...invejavel
[#pág. 20]nás difficuldades...nas difficuldades
[#pág. 23/24]estimativativa...estimativa
[#pág. 81] Pararaguay...Paraguay
[#pág. 113] abuntante...abundante
[#pág. 128] fequentemente...frequentemente
[#pág. 130] syllada...syllaba
[#nota 52]escriptores. portuguezes...escriptores portuguezes

Quando há indicações de data em que o [ano] não se encontra completo, optámos por apresentá-lo como no original.
Mantiveram-se versões da palavra Aquidauana, tais como Aquidauna.