Знаете, один человек женился на женщине с причудами — она притворялась, что нет у ней аппетита. Садилась она за стол и едва притрагивалась к еде. Съедала три зернышка риса и уже клала ложку на тарелку, будто целого быка съела.

Мужу такое отсутствие аппетита казалось странным, потому что, несмотря на вечный пост, жена его была кругленькая и полненькая. И задумал он сыграть с ней шутку.

— Жена, — сказал он, — я надолго уезжаю из дому. Прощай.

Взял корзину и вышел из дому, но тут же незаметно вернулся и спрятался на кухне, за большой ступой, в которых у нас толкут рис, очищая его от шелухи.

Как только осталась одна, жена-причудница вздохнула с облегчением и побежала на кухню.

— Жоакина, — сказала она кухарке, — приготовь-ка мне поживей суп на завтрак, да погуще.

Негритянка приготовила полную кастрюлю супа, который причудница проглотила весь, не оставив ни ложки.

Потом она сказала кухарке:

— Жоакина, зарежь цыпленка и приготовь мне на обед, да чтоб хорошенько маслом пропитался.

Негритянка приготовила цыпленка, которого хозяйка съела, не оставив ни крошки.

— А теперь, Жоакина, приготовь мне лепешки из маиса на полдник, да потоньше.

И пополдничала лепешками, не оставив ни капли.

— А теперь, Жоакина, приготовь мне тарелку маниоковой муки на ужин, да посуше.

Негритянка приготовила маниоковую муку, которую причудница съела без остатка, так что подняться с места не могла.

Вышел тогда муж из своего укрытия и начал стучать в дверь, будто он только что вернулся. А весь этот день шел проливной дождь.

Когда жена открыла и увидела мужа, она сильно удивилась. Он пояснил, что решил отказаться от своей поездки и вернулся.

— Но, муженек, как это ты пришел такой сухой, когда идет такой дождь?

Муж отвечал:

— Если бы дождь был такой густой, как суп, что ты съела на завтрак, то я бы насквозь пропитался, как цыпленок, что ты съела на обед; но так как дождь был тонкий, как лепешки, что ты съела на полдник, я пришел сухой, как маниоковая мука, что ты съела на ужин.

Причудница сильно удивилась этим словам и сильно смутилась, поняв, что муж узнал про ее хитрости. И с тех пор все ее причуды кончились.

— Хорошо придумано! — воскликнула Эмилия. — Мне не нравятся люди с капризами. Муж знал, что делает. Он дал хороший урок причуднице.

— У меня даже слюнки потекли, до того захотелось попробовать таких маисовых лепешек, — сказала Носишка. — Я их никогда не ела.

— И правда, — сказала дона Бента, повернувшись к тетушке Настасии: — мы с вами всё забываем про это блюдо.

— А какие вкусные лепешки я умею готовить, кабы вы знали, сеньора! Только никак не найду здесь хорошей маисовой муки. Та, что продается в лавке старого Элиаса, — просто дрянь, как и сам хозяин, впрочем!

— А мне захотелось, — добавил Педринью, — съесть поджаренной маниоки посуше, с сахарцем. Эх! Лапы оближешь!

— Лапы — это у собак, — запротестовала Эмилия, — а у людей не лапы, а пальчики!

— Ладно, — сказала Носишка. — Эта сказка была прелестная, только очень короткая. Расскажи что-нибудь подлиннее.

И тетушка Настасия рассказала сказку подлиннее.