1.

Мой близок час. Свершится скоро

Веленье грозное судьбы –

Сойду в могилу без укора,

Без страстной, пламенной мольбы.

Но перед тем как крышка гроба

Меня с живыми разлучит,

Проклятья всех, пустая злоба

Навеки память очернит,

Хочу проститься я с друзьями,

Хочу загладить их укор…

А там – власть Божия над нами…

Пусть снимет голову топор…

2.

Я помню, в детстве, с страстью нежной

Животных гладил и любил…

И наслажденье находил,

Когда животное, робея,

Ко мне ласкалось… Пламенея,

Его я холил и кормил.

Вы сами знаете, глубо?ка

И бескорыстна дружба их!

Людская верность невысо?ка,

Нет бескорыстья в нас самих.

В любви животных есть такое,

Что проникает в глубь души,

Что сердце нам мирит больное

С неправдой жизненной в тиши.

3.

Женился рано я. Жена

Животных, как и я, любила…

И вот животных разных тьма

Квартиру нашу наводнила.

Но между ними кот Плутон,

Как в бархат черный разодетый

Любимцем сделался. Смышлен

Необычайно был. Примета

Живет в народе уж давно,

Что черный кот несет одно

Несчастье и беду для дома,

Где он живет. Но я Плутона,

Как друга верного, любил

И верный кот, сгибая спину,

Дремать к любимому камину

Ко мне под вечер приходил.

4.

Я каюсь… Стыдно хоть признаться,

Что страстью низкою томим,

Я стал угрюмым, стал меняться,

Пороком скверным одержим.

В вине я стал искать усладу…

Домой в тумане от вина

Я приходил. Мою досаду

Я изливал на всех. Жена

Терпела много от меня…

Я стал жестоким самодуром…

Собакам, кроликам и курам

Нигде проходу не давал…

И, отуманенный парами,

Я сознаюся перед вами,

Я в стонах отдыха искал.

5.

Однажды ночью сильно пьяный

Вернулся я к себе домой,

Злой, бессердечный и упрямый

И недовольный сам собой.

Мне показалось: избегает

Меня Плутон… и я схватил

Его… Тяжелая рука

Перепугала, и слегка

Меня он в руку укусил.

Себя не помня, уязвленный,

Поступок дьявольский решил,

Вином проклятым воспаленный

Я перочинный нож открыл…

И, ухватив Плутона сразу,

Со злобой дикой, без стыда

Лишил кота мгновенно глаза…

Себя покоя навсегда!…

6.

Наутро все следы дурмана

Исчезли. Я кота жалел…

Меня пугала с кровью рана,

Где прежде черный глаз смотрел.

Но вскоре новые туманы

Заволокли рассудок мой…

Я приходил сердитый, пьяный

С попоек дьявольских домой.

Плутон при каждой нашей встрече

Спасенья с ужасом искал

То за спиной жены, за печью,

Откуда глаз один сверкал.

7.

Во мне проснулся дух ужасный, –

Дух злобы, что в единый миг

Мне в сердце жалкое проник

И беспокоил ежечасно.

Кто сотни раз не совершал

Поступков низких и преступных

Лишь потому, что понимал

Их низость! Много дней беспутных

Провел я снова и себя

Я мучил. Зло во мне шумело,

Чтоб кончить муки мне велело

Идти на низость. Зло любя,

Я в эти страшные мгновенья

Был до забвения жесток…

С слезами горя, сожаленья

Кота повесил на сучок…

Я знал любовь ко мне Плутона,

Я знал, что нет вины на нем,

И вешал друга. Он без стона

Повис… И плакал я о том.

8.

Ах, время быстрое не дремлет

И в пропасть черную летит,

Оно рыданиям не внемлет,

Оно всех нас с собою мчит.

Беда тому, кто жизнь бесславно

Свою начнет, кто согрешит:

Мы тяжесть на плечах исправно

Должны до гроба волочить.

С души не снять позора бремя,

Убийце крови не стереть,

Всех мчит вперед седое время

И всем по жизни умереть.

Немногим сильным только можно

С кривой дороги повернуть

И на кладби?ще нетревожно

Под камнем тягостным уснуть

.

9.

Счастливый тот, чья жизнь, журча

Бежит чрез камни и пороги,

Кто до могилы от ключа

Не знал на совести тревоги,

Кто не согнулся под ярмом,

Ярмом позора и растленья,

Кто не сдружился с вечным злом

И не дарил душе мученья.

Кто перед говором страстей

Опустит голову стыдливо,

Кто не поймет душой своей

Всего, что низко и фальшиво.

10.

В одном вертепе, где с вином

Бесстыдства песни раздавались

И группы женщин нагишом

Пред жадным оком извивались,

Где я нередко за столом

Над наглой песней потешался…

Мой взор случайно повстречался

С заснувшим бархатным котом.

Такой же черный, как убитый,

Но на груди пятно, и мне

Хотелось взять его… К жене

Снести… Хозяин между тем

Мне объявил, что он впервые

Его увидел… Здешним всем

Кот неизвестен… А большие

Глаза глядели мне в упор

И я почувствовал волненье…

Кот спрыгнул с бочки и спиной

Тереться стал у ног, сиденья…

Я вышел. Кот пошел за мной.

11.

Кот дома сразу стал своим.

Жена кормила и ласкала.

Мне ж было тяжко рядом с ним:

Душа томилась, изнывала.

Я вновь в вине искал забавы,

Кота ужасного бежал,

Бежал, как от чумы, отравы.

По телу холод пробежал,

Когда заметил я, не сразу

Я сходство страшное открыл,

Что этот кот лишился глаза.

Его я вдвое невзлюбил.

12.

Бывало, в думу погруженный,

Кота обдумывал конец…

И мыслью черной удрученный,

В душе я чувствовал свинец.

А кот ласкался. В запоздалый,

Бывало, час к ногам придет,

Под стул забьется иль усталый

В комок свернется и заснет.

Я был готов одним ударом

Покончить ласки и любовь,

Но мысль о преступленье старом

Не допускала кончить вновь.

13.

Не скрою, я кота боялся,

Я трепетал порой пред ним,

Порой часами оставался

Окаменелым и немым.

Я вам сказал, что от Плутона

Пятном на бархатной груди

Он отличался. О мученья!..

Сначала все воображенью

Я приписал, что лживый сон

Меня туманит, что Плутон

Меня смущает ежечасно,

Но убедился я, несчастный,

Чем мне ужасен черный кот:

Пятно… о, кара преступленья

И смерти страшной дуновенье!..

Напоминало эшафот!..

14.

Увы! Лишился я покоя

И поздней ночью, светлым днем

Пятно я видел пред собою

И глаз, блиставший торжеством.

О, если б смел, достало б силы…

Кота ужасного убить!

О, если б смел его в стремнины

С крутой обрывистой вершины

Столкнуть ногою, утопить!

Я знал, я дома стал тираном,

Я стал жене невыносим;

Я весь отдался страшным планам,

Я посвятил все мысли им.

Я позабыл, что есть на свете

Честь, слава, ласки, доброта…

Меня опутывали сети

И планы гибели кота.

15.

Однажды в погреб мы спускались:

Жена и я, за нами кот.

Ступеньки ветхие качались,

Тонул во мраке старый свод.

Кот мне попал, играя, в ноги.

Схватив топор, я задрожал…

Решив покончить все тревоги,

Я волю ярости подал.

Жена к нам бросилась с мольбою…

Я зверем сделался… и вдруг

Спустил топор над головою…

И только черепа лишь стук

Раздался в погребе глубоком…

Жена упала… Страшный взор!..

Я бросил в страхе одинокий

Весь окровавленный топор…

16.

Теперь меня никто не слышит,

А погреб хладный и немой

Не шелохнется и не дышит

Своею каменной плитой.

Что предпринять? Куда мне тело

Жены девать? Как поступить?

Разрезать? Сжечь куски? Добе?ла

Печь смрадным углем затопить?

В колодезь бросить или в стену

Здесь замуравить под землей:

Так прежде часто за измену

Навеки исчезал живой.

В стене осталось углубленье,

Где прежде был очаг. «Туда

Я погребу». Решил сомненья

И тотчас вынул без труда

Все кирпичи и в нишу сто?ймя

К стене я тело приложил.

Прижавши плотно кирпичами,

Песком и известью, камнями

Все заровнял и схоронил.

Казалось, глаз в стене напрасно

Начнет следы работ искать.

Я все окончил так прекрасно,

Что мог спокойно ночи спать.

17.

Теперь желанием томим

С котом покончить по подвалу

Напрасно я искал. За ним

Напрасно бегал. Испугала

Его жестокость. Он бежал

И даже ночью не являлся,

А я впервые сладко спал,

Покоем тихим упивался.

Прошел день новый, но в мой дом

Кот не вернулся… Но пришли

С дознаньем, следствием. Напрасно!

Я был покоен ежечасно…

Следов, намеков не нашли.

18.

Когда был обыск, то меня

С собой полицья пригласила…

Углы, каморки исходила…

А между тем прошло три дня.

Спустились в погреб. Не смущал

Меня он сумраком суровым.

Открыть нельзя. Я это знал

И был спокоен. Одним словом,

Все собирались уходить.

Но я горел пустым желаньем

Мою невинность подтвердить

И осмеять их все старанья.

19.

Я сам не знал, что говорил,

Развязней быть хотел, милее.

Их подождать еще просил,

Когда все шли – уйти.

"Светлее

Моя невинность ясных дней

И все вы убедились в этом!

Не развязались вы с секретом!

Мне очень жаль! Но я готов

Сказать, что дом построен чудно,

Что стоил много он трудов,

Такие стены делать трудно

И много долгих он годов"…

Я не докончил. Из бахвальства

Ударил палкой по стене,

Где замуравлен труп был. Мне..

Мне показалось недра ада

Уже раскрылись. Страшный крик,

Крик, точно жалоба, рыданье,

Как визг, как горькое стенанье

В подвал задумчивый проник.

Визжали дьяволы! Едва

Я устоял при крике страшном,

При крике горьком и ужасном,

При крике смеха, торжества.

20.

И вот разобрана стена…

Все камни мигом развалились…

И предо мной моя жена

В крови и страшно изменилась.

А над разбитой головой

В крови… его узнал я разом…

С блиставшим и единым глазом

Сидел мучитель прежний мой.

Его в стене я заточил,

И, чтоб предать меня, он жил.

Комментарии

Название в оригинале: The Black Cat, 1843.

Публикация:  В. Отрадин. "Стихотворения и драматические поэмы". – С.-Петербург: Типография Ф. Елеонского и К°. Невский пр., № 134, 1890. – С. 56-67. – 464 с.

Стихотворный перевод - В. Отрадин (Василий Михайлович Сидоров).