V F

(v steht gegen Ausgang des Mittelalters auch bisweilen für w.)

fabele, fabule, sw. f. erdichtete Erzählung, bes. Tierfabel; Lüge, Märchen.

fabrike, sw. f. Bau, Bauhütte oder Baufonds einer Kirche.

vach, interj. = wach?

vacht, m. (Fang,) Kornertrag, Ernte.

vacht, f. Fell mit der Wolle darauf, Vliess. (ndl.)

vacht, m. vachte, st. f. Gefecht, Kampf, Streit.

facilêt, facilêtken, Schnupf-, Taschen-, Wischtuch, it. fazzoletto.

fackel(e), f. 1. Fackel. 2. herba britannica, h. paralisis.

fackeler, de de fackele drecht efte maket, faculator.

factor, pl. factors, Handelsfactor, -agent (a. 1454).

factorie, Handels-Niederlassung, -Geschäft.

vadder(e), sw. m. f. Gevatter und Gevatterin, Taufzeuge; in der Anrede auch: Freund, guter Bekannter, Nachbar.

vadder-, vadderen-gelt, -pennink, Gevattergeld, Patengeschenk; -gank, Ausgang auf Freundschafts- und Nachbarschaftsvisiten; -kols, m. Gevatter(innen)-Gewäsch, unnützes Gerede; -spel, Nepotismus; -stân, Gevatter stehen.

vadderen, Gevatter nennen.

vadderken, Dem. Gevatter, Freund (in der Anrede).

vadderphe = veddervê?

vadderscap, -schop, Gevatter-, Patenschaft.

vaddersche, sw. f. Gevatterin.

vade, sw. f. Vatersschwester; ihre Kinder: vadensone, -dochter.

vadem, st. m. vademe, sw. m. 1. eig. das Mass der ausgebreiteten Arme: sechs Fuss, als Mass für Garn, Zeug, Wegelängen, Wassertiefen, Höhen etc.; von Brennholz: ein 6' langer und 6' hoher Haufen Kloben oder Kluftholz. 2. Faden Garns, Schnur, Draht.

vademen, trans. das Mass eines Fadens geben, (Holz) in Faden setzen.

vademe-schêre, forfex.

vadem-holt, in Faden gesetztes Holz, Brennholz.

vader, Vater; fig. Urheber, Veranlasser; ehrende Bezeichnung älterer u. geistlicher Personen; Herbergsvater.

vader-broder, patruus; -gût, patrimonium; -half, van, väterlicherseits; -lant, Vaterland; -slachtige, sw. m. parricida; -sclachunghe, patricidium; -suster, amita; -unse, n. Vaterunser.

vaderlicheit, patern(al)itas, patricitas; als Titel hoher Geistlichen.

vaderlik, väterlich.

vaderschup, Vaterschaft.

vadie = vagedie, vogedie.

fadrie, sw. m. (fries.) = veddere I, 1; -tôm, seine Nachkommenschaft.

vage, f. = vade.

vage? Furche? l. varge (= vore)? frs. furch, pl. furga.

vagel, vaget, s. vogel, voget.

vagen, vacht vom Acker ziehen, Frucht ernten.

fagher = schone, fyn.

vak, n. eig. Umfriedigung, Zaun; intersticium, Wand, Mauer; Fach, Stück, Abteilung der Mauer, des Daches, des Hauses, der Scheune (= tas), der Tasche (Falte u. durch solche abgetrennte Nebentasche) etc.; überh. Raum, Räumlichkeit.

vâk, Schlaf, Schläfrigkeit.

vake, vaken, vakene, adv. oft, häufig; Comp. vaker, vakener, Sup. vakest; vake-benomet, mehrfach erwähnt; vake-mâls, oftmals.

val, m. (u. n.?) Fall, Sturz; fig. Verderben, Unglück, Abnahme an Macht u. Ansehen, Rückgang im Werte; Todesfall; im fal ift, falls; pl. velle, Gefälle, Einkünfte.

valant, volant, Teufel, Satan. Fem. valentin(ne), Teufelin, teuflisches Weib.

val-bôm, Schlagbaum.

valde, valden = volde, volden.

valde-mest, saltrum, cultellus sutoris.

vale, vāl, fahl, v. Gras etc.; falb, gelbgrau, bes. v. Pferden; blond, v. Menschenhaar; bleich, blass, vom Gesicht; val-brûn, falbicht braun; den valen pagen striken, leiden, mit dem v. perde plogen, Schmeichelei, Falschheit, Betrug, Schelmstücke begehen; up dem v. p. vinden, jem. darauf ertappen.

vale = vole.

vāl(e)ke, sw. m. fahles Pferd; bildl. den v. striken, mit v. plogen, s. vale.

valen, flavescere.

valeriane, valdriân, potentilla, amantilla (valeriana officinalis).

valge, f. Felgung des Brachfeldes; das gefelgte Brachfeld.

val-grove, Fallgrube, auch bildlich.

vālhaftich, falbicht, blassgelb.

vālheit, flavedo.

fali(e), Fehler = feil, afz. faille.

falie, fallie, f. = feile, frz. faille.

valk, valch = valsch; wohl dafür verschrieben.

valke, sw. m. Falke; Bild des Edelsten, Liebsten; des menschlichen Leibes: beide sind nach dem Tode unwert; s. Tunnicius, hrsg. v. Hoffmann S. 180.

valken-legge, st. f. Falknerei, Falkenhof; -oge, -sicht, fig. scharfer, klarer Blick, Augenblitz; -vlucht, f. Falkenflug, Ort wo Falken sich aufhalten und gefangen werden; Berechtigung zum Falkenfang.

valkenêre, Falkner.

valkenet, falkenit, n. Falconet, e. kleines Feldgeschütz.

vallachtich, dem Fall nahe, zum Einsturz geneigt, verfallen, ruinosus.

fallacie, Rank, List.

vallander, fallinder, m. ein eingezäuntes Feld?

valle, f. Falle.

valle-brugge = vellebrugge.

vallen, st. v. 1. fallen, stürzen, v. Menschen auch refl. 2. mit Absicht fallen, sich stürzen, eilig springen. 3. fig. zu Fall kommen: sündigen; einen Process verlieren. 4. entfallen, sinken. 5. zufallen, zuteil werden. 6. plötzlich kommen, vorfallen, sich ereignen; refl. sich fügen, sich treffen. 7. ausfallen, verlaufen, werden. 8. an, in, up, verfallen auf, geraten in, seine Zuflucht nehmen zu; bi, beifallen, sich verbünden mit; tegen, wedder, sich feindlich wenden gegen; twischen, vermittelnd dazwischen treten; vor, hindernd, fürbittend auftreten. – dat vallend(e) ovel, de vallende suke, Epilepsie.

fallêren van, abkommen, abbleiben von, verfehlen.

vallich, zu Fall kommend, fallend, labilis.

vallich, s. sommer-, wintervallich.

fallickûn, Falkaune, e. Art Geschütz.

valsch, vals, falsch, nicht richtig, unecht, betrügerisch, unredlich, unwahr, v. Menschen, Mass, Gewicht, Geld, Ware, Arbeit; v. maken, fälschen, auch: für falsch, unrichtig erklären; adv. valschen und valsch-, valsliken, valselken.

valsch, n. Falschheit, Betrug; falsches Geld, betrügerische Ware.

valschen, fälschen.

valscher(e), valschener, Fälscher, Betrüger, bes. Münzfälscher.

valsch(h)eit, valsheit, Falschheit, Untreue; Fälschung, Betrügerei; Unwahrheit, Erdichtung.

vāl-stede = valt.

vālt, valt, m. abgezäunter Platz, bes. Hofplatz, Mistplatz und Viehgehege.

familie, f. Haus-, Geschäfts-, Schiffsgenossen (a. 1456).

(fan) faen, m. = fen? l. feen?

van, präp. m. Dat., selten m. Gen. 1. räumlich u. fig. den Ausgang, Ursprung u. die Entfernung, Trennung bez.: von aus, von her, von weg, abseits; vanander(e), auseinander. 2. zeitl. den Anfangspunkt bez.: von – an, seit; die Zeitdauer bez.: während; van avende, heut Abend; van der nacht, in dieser Nacht, die Nacht hindurch; van desme jare, heuer; van des dat, seitdem. 3. causal: in Folge von, wegen, aus, durch. 4. den Gegenstand der Thätigheit bez.: betreffs, über. 5. den Genetiv umschreibend, bes. partitiv und zur näheren Bestimmung.

van, adv. weg, ab, von; fern, entfernt von; mit Adv.: van dâr, van dan, van hinne(n), van hîr, van na (de prope); dâr van, hîr van, worvan.

vân (vahen), vangen, st. v. fassen, greifen, anfassen, ergreifen; fangen, gefangen nehmen; festhalten; de lucht vân, Luft schöpfen; to kampe vân, zum Zweikampf fordern; vân to, sich an etwas machen, unternehmen, beginnen; wider vân, fortfahren; sik vân, Anfang nehmen.

vanaftich: ablativus is vanaftiger nature.

vanden (vannen), sw. v. m. Acc. od. Gen., auf-, besuchen, bes. Kranke; von Gott: tröstend, mahnend etc. heimsuchen.

vandinge, Besuch; Heimsuchung; to unser vrowen dage der v., visitatio Mariae, 2. Juli.

van-dôn, abthun, vernichten? öffnen?

vane, sw. m. (f.) 1. Fahne: Kriegsf., Kirchenbanner, Windfahne. 2. unter einem Banner stehende Heeresabteilung.

vanen-dreger, -vorere = vanere; -lên = vanlên.

vanere, Fahnenträger; fig. Anstifter, Anführer.

fange? Schnalle? l. spange?

vangen, st. v. s. vân; sw. v. (Fische) fangen.

vangene, sw. m. der Gefangene. vangen-bolte, -stok, Schliessblock, -eisen für Gefangene; -gelt, -gulden, Lohn für Einbringung von Gef., von diesen zu zahlen; -hûs, -kaste, -torn, Gefängnis.

vanginge, vangunge, das Fangen, Gefangennahme, -setzung; ane v., unverfänglich.

vank, m. 1. Fang. 2. Kornertrag, Ernte eines Jahres. 3. = bivank.

vank-gulden = vangengulden; -stên, Haustein zur Aussenwand (eines Turmes)?

vanknisse, Gefangenschaft; Gefängnis; Gefangennahme.

van-lên, n. Fahnen-, weltlicher Fürsten Lehen.

van-slân, ab-, wegschlagen, abtrennen.

van-stân, ab-, entfernt stehn.

fansên, Form, Muster, frz. façon.

fantasi(g)e, Einbildung, Trugbild; fantasêren, fantesêren, verb.

fantaste, Schwärmer, eingebildeter Narr; fantastisch, adj.

vantz(e?), Allerlei, verschiedene Gegenstände? Lüb. UB. VI, S. 435. Vgl. Ndd. Aesopus, hrs. v. Hoffmann 4,82.

van-varen, weg-, zurückfahren.

van-vart, Wegreise, Rückfahrt.

van-werpen, mit Dat. einem was (durch Wurf) nehmen, entziehen.

var, st. m. = varre.

var, n. 1. Schiff, Fahrzeug. 2. Ladung, Fracht; auch ein bestimmtes Mass derselben?

vâr, n. (u. m.?) = vâre.

vâr-bedde, Krankenlager, Sterbebett.

vâr-dage, Gefahrtage, Frist in welcher sich eine Sache so oder so entscheiden muss.

fardêl, n. Warenballen, Packen.

var(e), f. Fahren, Fahrt; Verfahren, Benehmen; Art u. Weise, Gattung.

var(e), f. = varwe, Farbe; Aussehen.

vare = vore, Furche.

vare? ein böser Wurm? ein Geschwür? l. nare (Narbe)?

vâr(e), f. 1. Nachstellung, Hinterlist, Betrug. 2. Gefährdung, Gefahr, Nachteil. 3. Furcht, Angst. 4. jur.: Nachteil, w. den Parteien aus einer Verletzung der Processregeln erwächst, bes. das gewedde; das Rechtsverfahren, w. diesen Nachteil herbeiführt. 5. Gefahr der Strafe bei unrichtigen Massen etc.; dem Münzer war eine bestimmte Abweichung von dem vorschriftsmässigen Schrot und Korn erlaubt: to der v., als Remedium, Passiergewicht; daher: tor vâr, ungefähr. 6. die Untersuchung und Ueberwachung von Waren, Massen etc., bes. der Münzen auf ihren Gehalt; das Recht dazu. – v. dregen, Gefahr bringen, gefährlich sein; = hebben, Gefahr, Furcht ausstehen, befürchten; sine v. stân, die Folgen einer That auf sich nehmen; s. v. sitten, die vârdage in Haft absitzen; to v. holden, für gefährlich ansehen; to v. kêren, nemen, spreken, zum Nachteil kehren, übel deuten; ane v., sunder v., gefahrlos, ungefährdet, straflos, ohne Rechtsschikane, ohne Hinterlist, ehrlich, aufrichtig.

varel-tît, Termin des Wohnungswechsels.

varen, st. v. 1. jede Art der Bewegung von e. Ort zum andern: fahren, ziehen, gehen, wandern, reisen, sich begeben; fallen: Erbgut vert wohin; to lande, heim ziehen; jagen, auf die Jagd; to (goddes) gnaden, zum jüngsten Gericht; uppe, mit Krieg überziehen; uppe ên gût, Besitz nehmen von; up sik sulven, sich selbständig setzen; von Berufswahl: to clôstere, to scole, in dênst, in dat here; in jodeschop, Jude werden; vor, passieren, gelten für; varen laten, fahren lassen, aufgeben, geschehen lassen. 2. mit Adv. die Art und Weise zu handeln, zu sein: sich aufführen; sich verhalten, verfahren; leben, sich befinden; ik vôr ovel, mir ging es schlecht; wol daraf v., sich gut dabei stehn. 3. trans. ênen wech; herevart; sîn werf, sein Geschäft besorgen.

vâren, sw. v. 1. nachstellen, gefährden, betrügen, schädigen. 2. jur.: in vâre bringen, darum strafen. 3. beaufsichtigen, wegen Ordnungswidrigkeit und Straffälligkeit untersuchen, prüfen (bes. v. Münzern und Münzen), eine solche befinden, jem. darauf ertappen, darum rügen, strafen. 4. »befahren«, befürchten, Angst haben vor; bes. refl. m. Gen. oder vor.

varende, partic. adj. 1. wandernd, umherziehend; de v. man, kôpman, spec. der seefahrende; v. wîf, meretrix. 2. beweglich; have, gût, bona mobilia, supellectilia; auch Immobilien können v. werden, veräusserbar, Ggs. ervegût.

vare-water: de mannich v. gesegelt hedden, Fahrwasser, Wasserweg, Kurs? oder vâre-w., gefährliches Wasser?

vâr(e)-wunde, gefährliche, tötliche Wunde.

vâr-gelt, Gefahrzins, dessen Zahlungsversäumnis besonderen Nachteil bringt, solutio penalis.

vârheit, vârich = vârlicheit, vârlik.

varing(e), adv. unversehens, plötzlich, bald.

vârlicheit, Gefahr, Gefährlichkeit.

vârlik, adj. gefährlich, gefahrdrohend.

vârlôs (-a-?), unbedacht, unvermutet, rasch, eilig, plötzlich; adv. vârlose(n).

varn, varen, varne, Farrenkraut.

vârnisse, Gefahr.

var-note = vornote.

vâr-penninge, pl. 1. Pfennige to der vâre, s. vâre 5. 2. = vârgelt.

varre, sw. m. Stier, Bulle, bes. e. junger, juvencus.

vâr-recht, Criminalgericht über Mord; gerichtliche Untersuchung bei unnatürlichen oder gewaltsamen Todesfällen.

varsch = versch, frisch, varschen = verschen.

vâr-schot = vârgelt.

varste, sw. m. = verste, First.

var-stên, m. = vorstên.

vâr-sucht, gefährliche, tötliche Krankheit.

vart, f. 1. Fahrt, Zug, Gang, Reise, spec. Ueber-, Seefahrt; in vlocke unde verde, s. vlocke. 2. Fährte, Fahrweg, Zugang, spec. Wasserweg, »Fahrt« im Bergwerk, unterirdische horizontale Leitung der Saline. 3. Bewegung, bes. e. eilige; mit der vart, mit der verde, plötzlich, sofort, auf der Stelle. 4. Handlungsweise, Verfahren; in korter vart, kurz u. bündig. 5. Gelegenheit, Mal; to desser vart, diesmal, jetzt.

vart-bedde, bajanula, Reisebett, Sänfte.

var-touwe, Gerät zum Fahren, Fuhrwerk.

varwe (varue, varve, varfe), f. 1. Farbe. 2. Aussehen. 3. Kennzeichen, Abzeichen (auf dem Aermel). – gêne v. en holden, nicht die Probe bestehn, unzuverlässig, untreu sein.

var-wech, Fahrweg, bes. die directe, tiefe Wasserstrasse zwischen zwei Häfen.

varwen, varwer etc., s. verwen etc.

vâr-wette, Busse u. Strafe der vâre 4?

var-wort, acedula herba = vorwort?

fasant, phasyân, Fasan; Zss. vasant-vlêsch.

vase = visevase.

vasel, m. Zucht, Nachkommenschaft; verächtlich von Menschen: Gezücht, Ausschuss, Pack. In Zss. bez. es zur Zucht bestimmte Tiere, daher auch Magervieh: vasel-bêr, -sugge, -swîn, -verken; -rint, -osse; -wedder.

vaselen, sw. v. gedeihen, fruchten.

vaselerie, Faselei, Geschwätz.

vaselich, fetosus.

vase-visen = visevasen.

vast, adj. fest, dicht, hart, stark; beständig, sicher, zuverlässig.

vast-avent = vastelavent.

vast-becker, pistor panis solidioris et communis, auch witbecker genannt.

vast(e), adv. fest, stark; gewaltig, recht, gar, sehr; sicher, sicherlich, zuversichtlich; direct, auf der Stelle, rasch, eilig: v. bi, sehr nahe bei; also v. alse, ebenso wohl als; v. vele, sehr viel; v. wat, ein gut Teil; in der Titulatur: v. wise, sapientissimus.

vaste, st. sw. f. vastene, st. f. das Fasten; die Fastenzeit, spec. von Aschermittwoch bis Ostern.

vastel-avent, Fastnacht: der Tag vor Beginn d. grossen Fasten, vor Aschermittwoch; die Zeit von Donnerstag (luttik v.) vor Estomihi (grôt v.) bis Dienstag (samt Montag: de leste v.) nach E.: manne v. = allemanne vastnacht; Fastnachtsfeier: v. holden, gân.

vastel-avenden, Fastnacht feiern.

vastelavendes-avent: de grote, Sonnabend vor Estomihi; -borch, das (fahrbare) Bühnengerüst zu Fastnachtspielen; -dach = vastelavent; -spil, 1. Fastnachtmummerei; -schauspiel; 2. Narretei, Possen; -wise, adv. nach Fastnachtsbrauch, in der Weise wie man F. begeht.

vastel-avesch: upt v. = vastelavendeswise.

vastel-dach, Fasttag; spec. Freitag.

vast(e)lik, -like, -liken, adv. fest, sicher, bestimmt.

vastel-kost, -spise, Fastenspeise.

vasten, sw. v. fasten.

vasten-lager, Einkehr (in ein Kloster) zur Fastenzeit, Beherbergung des Herrn und seines Gefolges, auch die Pflicht, die Unterthanen zur Jagd zu stellen und die Hunde und Pferde des Herrn zu füttern.

vast-gank, -gink, vasting, m. Fastnacht, Fastnachtsfeier: to deme vastghanghe, to vastghinghe; allemanne vasting, Invocavit; de grote, lutteke vastingesdach = de g., l. vastelavent. (anord. föstugangr, mhd. vaschanc, Fasching, eig. das Kommen, Nahen der Fasten.)

vastheit, vasticheit, Festigkeit, Sicherheit; Bestimmtheit, sichere Kunde; Bekräftigung, Sicherung.

vastinge, Befestigung, Bekräftigung.

vastlik, 1. adj. zu den Fasten gehörend. 2. adv., s. vastelik.

vast-mode, st. f. Standhaftigkeit, Unerschütterlichkeit.

vast-modich, festgesinnt, standhaft.

vastnacht = vastelavent; de olde v., allemanne v., Invocavit.

vastnisse = vestnisse.

vat, m.? Handgriff, Henkel.

vat, n. Fass, Gefäss, Behälter; als bestimmtes Mass; Schüssel, Teller; bildl. v. Menschen: ein reine vat, der dogeden vat, vat der geilicheit etc.; ênem wat int vat beholden, hebben, jem. etwas gedenken, im guten oder bösen.

vate-bant, m. Fassband, -reif.

vate-binder, Fassbinder, Böttcher.

vate-bûr, n. -gebûr, n. Vorrats-, Schatzkammer, Tresor.

vate-ketel, grosser Kessel zur Aufbewahrung einer Flüssigkeit (Ggs. vulleketel)?

vate-kuven, n. grosses Braukübel, in w. das fertige Bier gefasst, gethan wird.

vatel-kanne, Kanne zur Aufbewahrung von Bier, spec. für das vorabgenommene, zum Verschenken oder zur Pflichtabgabe bestimmte Bier eines Braues.

vatem? = vatinge.

vaten, sw. v., auch mit st. Part. 1. anfassen, ergreifen; festheften, befestigen; ên brak, einen durchbrochenen Deich wieder herstellen; bildl. (ênen degedingesdach) festsetzen, (recht) formulieren, (veide, orlige, unwillen) beilegen, spec. zum vorläufigen Stillstand bringen, sistieren, hindern; (ên wild levent) annehmen, führen. 2. (bêr) in ein Fass thun, (tunnen) füllen; (stên, holt, mes) aufladen, (den wagen) beladen; v. Tischler- u. Juwelierarbeit: fassen, einlassen, einsetzen, mit e. Rand umziehen; v. Mauer- u. Zimmerarbeit: den Grund legen, daher v. up, mauern, setzen auf e. Unterlage; bildl. in sich aufnehmen, erfassen, verstehen.

vate-sleger, Verlader, w. die Fässer zuschlägt?

vatich, vatisch, vom Biere: in ein Fass gethan, daher: alt, nach dem Fasse schmeckend, riechend.

vatinge, f. vatink, m.? Kette, z. B. am Wagen; bes. ein Geschmeide: Hals- oder Gürtelkette, -band.

vatme, sw. m. = vadem.

vat-stôl, e. Küchengerät: Schüsselträger.

fatzen, sw. v. necken, zum Besten haben (aus d. Hd.).

faute, f. Fehler, Versehen, Mangel, Gebrechen, frz. faute.

vaute, Gewölbe, Keller, frz. voûte, engl. vault.

vê, n. Tier; coll. Vieh.

vê, vêch, adj. = veige.

feber (fê-?), n. das Fieber.

vechte, f. n. = vachte, Gefecht etc.

vecht(e)lik, adj. in Streit, Schlägerei befindlich; v. sake, Schlägerei; adv. vechteliken.

vechten, sw. v. vechtegen, sw. v. = vechten, st. v.

vechten, st. v. 1. fechten, streiten, kämpfen, auch mit Worten: zanken, disputieren; mit danken, gegen Gedanken ankämpfen; bes. vom gerichtl. Zweikampf. 2. trans. ausfechten, (den sege) erstreiten, erringen; den êrsten kîf, bildl. den ersten Versuch machen.

vechtent, n. = vechte, vechtinge.

vechter, Fechter, Kämpe, Krieger; gewerbsmässiger Freifechter, athleta; Raufbold.

vechte-slach, -streke, Fechterschlag, -streich; Finte.

vechtich, 1. = vechtelik. 2. = veftich.

vechtinge, Fechten, Kampf, Streit; Gefecht, Schlacht; Zweikampf; Schlägerei, Prügelei.

vedder(e), veder(e), I. sw. m. Vetter, jeder Geschlechtsgenosse, spec. 1. Vaterbruder. 2. Brudersohn. 3. ehrende Anrede. II. sw. f. 1. Vaterschwester. 2. Brudertochter.

vedder(e)ke, sw. f. = veddere II.; bes. = II, 2?

vedder-, vedderen-kint, patruelis.

vede, sw. m. männliche Rute.

vêde, f. = veide. vêden = veiden.

fede, fedde, f. (fries.) = vade; ihre Nachkommenschaft: fede-tôm.

vedeke, sw. f. Vaterschwester.

vedel(e), veddel(e), f. Fiedel, Geige; ve(d)del-boge, Fiedelbogen; -sak, Geigenfutteral.

vedelen, veddelen, fiedeln, geigen.

vedelêre, veddeler, Fiedler, Geiger.

vedem, st. m. = vadem.

vedeme, ältere Form für veme; vedeme-swîn, durch Eckernfrass gemästetes Schwein.

vedemen, filare, spinnen, zwirnen; ghevedemet, netus.

veder(e), vedder(e), sw. f. 1. Feder; vederen lesen, deplumare, fig. feine, mühsame Arbeit verrichten; liebkosen, schmeicheln; ût den vedderen schudden, berauben. 2. Flossfeder. 3. Schreibfeder; in de v. geven, der v. betruwen, schriftlich aufsetzen; in der v. laten, verschweigen, nicht angeben. 4. Sprungfeder, im Schloss etc.

veder-, vedder-bedde, lectus plumeus; -busch, crista; -krantz, e. Kopfputz v. Federn? -lesen, s. vedere; -ort am Messer: Federung? -pûst, mit Federn gestopftes Küssen; -sêle, das dünne Häutchen im Federkiel; -spil, zur Jagd, Beize abgerichteter Vogel; Jagd mit solchem; -spit, e. Art Spiess, Waffe; -vê, zahmes Geflügel; -vogel, gefiederter Vogel; -want, mit Federn gestopfte Bettdecke, überh. Bettzeug; -wisch, Federwisch zum Abstäuben.

vederen, vedderen, befiedern, mit Federn versehen, z. B. Pfeile, Bolzen; gevedert, pennatus.

vederlik, Feder, Flügel; lies: vederik?

vederlik, väterlich; adv. vederliken.

vedink? l. veme-dink?

fedrie, sw. m. (fries.) = fadrie.

vê-drift, f. Viehtrift.

vefte, vefteine, s. vifte, vifteine.

veftich, funfzig; subst. n. Rosenkranz oder Paternoster, aus 50 Kügelchen bestehend. – veftigeste, der funfzigste.

vêge = veige.

vege-budel, -sak, was den Beutel leert (Wirtshausname); -klove u. -knovel, -knoufel, -knuffel, sintermale, sintrimala, ein Instrument der Schwertfeger; -schat, e. Steuer, Abgabe; -vûr, vegen-vûr, Fegefeuer.

vegele = veile, feil.

vegelse, n. Fegsel, Kehricht; im v. liggen mit, sich balgen, streiten mit?

vegen, sw. v. fegen, mit Besen kehren; reinigen, scheuern, putzen (swert v.); den Pferdehuf auswirken.

veh(e) = vê, Vieh.

vê-hûs, Viehhaus, Stall.

vei = vê, Vieh.vei = veige, adj.

veide, f. Fehde, Streit, Feindschaft.

veide-brêf, Fehdebrief; -dage, pl. Zeit des Krieges, = veide; -plichtich schip, gût, dessen der Staat zur Kriegsführung bedarf, w. deshalb confisciert werden darf.

veidelik, fehdelich, feindlich.

veiden, sw. v. Fehde führen; trans. verfolgen, befehden, bekriegen.

veideschop, Hass, Feind-, Fehdeschaft.

feie: vrow Feie, Fee?

veige, veie, vom Schicksal zum Tode bestimmt, dem Tode entgegen gehend; feige, verzagt, erschrocken.

veige, veie, sw. f. des Vaters Schwester.

veigel(e) = veile, feil.

feigelen = feilen, fehlen.

feil, m. Fehl, Fehler; Mangel, Gebrechen; das Fehlende, die Differenz; Beschwerde; sunder, ane f., ohne Fehler, unfehlbar, sicherlich.

feil, fehler-, mangelhaft, schlecht, trügerisch, unzuverlässig.

veil-becker, der nicht abbackt und für den Hausverkauf, sondern auf den Hausier-Verkauf backt (Ggs. hûs-becker).

veil(e), adj. feil, käuflich; v. dragen, zum Verkauf austragen, hausieren mit; tom veilen kope bringen, veile markede holden, Waren öffentlich ausbieten; auch v. Ort, wo etwas feil geboten wird: öffentlich, krôch, taverne, stove, vor dem veilen tappen stân, v. Bier; veiler, bet veile, bet veiler, wohlfeiler; fig. veile holden, preisgeben.

feile, sw. f. 1. Kopftuch, Schleier, Mantel. 2. ein grobes, schlechtes Gewand. frz. faille.

veilen, sw. v. feilhalten, zum Verkauf bieten, überh. Handel treiben mit.

feilen, fehlen, fehlgehen, fehlgreifen, sich irren; abs. oder m. Dat.: unzulänglich sein, nicht zutreffen, fehlschlagen, mislingen, trügen, entgehen, abgehen, fehlen; frz. faillir.

veilich, veilicheit, veiligen, s. vêlich etc.

veilinge, das Feilbieten, Feilkauf, Handel, bes. Höker- u. Hausierhandel; die Ware, mit w. man, sie feilbietend, aussteht oder hausiert.

feilsam, fehlerhaft, untüchtig?

veime, st. f. veim, n.? = vême.

veir, vier, u. Abl., s. vêr.

feisân = foisân.

feisêren, censere, curare, reputare, achten, uteren edder rekenen; saeke f., sich Dinge trüglich ausdenken u. fälschlich vorgeben. (Entstellt aus visêren.)

veist(e), n. = vêste.

feit, n. (f.?) That, Handlung; frz. fait.

feit, adj. geschmückt, schön; frz. fait.

vel, n. 1. Fell, Haut v. Menschen oder Tieren; ênem ein (dat, sîn) vel rucken (tên), s. rucken. 2. Schelte, wie hût: scortum. 3. Stück, als Mass des Pergaments.

vēl, vel = vele, viel.

fel, (aus d. Ndl.) gottlos, böse; adv. vellike, heftig, sehr.

vel-brugge, Fall-, Zugbrücke.

veldich, feldig, d. h. eben.

veldinge, offenes Feld, Blachfeld.

vel-dore, Fallthür, bes. Fallbrett, Fensterluke, worauf die Waren ausgelegt wurden.

vele, 1. subst. abs. oder m. Gen.: viel, viele. 2. adj. viel, manch, zahlreich. 3. adv. vor Adj. oder Adv.: gar, sehr; abs.: oft, häufig, vele unde vake, vaken u. vele, vele u. dicke; so vele – so vele, quanto – tanto.

vēl(e)-klaffer, Verleumder; -mâls, oft; -mêtich, multimodus; -snacker, -spreker, Schwätzer; -voldich, vielfältig; -vrât, wer viel isst; vgl. velvrâtz.

vêl(e), adj. = veile. vêlen = veilen.

fêle, sw. f. = feile.

velen, sw. v. viel machen.

vêlen = veilen, feilhalten.

velge, f. (hölzerne) Radfelge.

velhaftich, zum Fallen geneigt, morsch.

vēlheit, velicheit, Vielheit, Menge.

vêlich, sicher, gestützt, ungefährdet, m. Gen. der Person (oder mit vor) und Gen. der Sache; v. dach, Landfriedenstag, Waffenstillstand; adv. vêligen, vêlichliken.

vêlich, n. = vêlicheit 1 u. 2; schriftlik v., Sicherheits-, Geleitsbrief.

vêlicheit, 1. Sicherheit, Ungefährdetheit, guter Friede. 2. Sicherheitszusage, sicheres Geleit. 3. Sorglosigkeit, Zuversicht, Vertrauen.

velichte = villichte.

vêligen, trans. sichern, schützen; sicher stellen, Sicherheit stellen für; sicheres Geleit geben, sicher geleiten u. hinschaffen.

vêlinge = veilinge, Feilkauf.

fêlinge, das Fehlenlassen woran, Versäumnis.

velkenêre = valkenêre.

velle-brugge = velbrugge.

vellege, sw. f. = velge.

velle-gilder, -koper, Fellhändler, auch wohl Gerber.

vel(le)ken, vellekîn, kleines Fell; Häutchen.

vellen, adj. aus Fell, ledern.

vellen, sw. v. fällen, zu Fall bringen, stürzen, niederschlagen, umhauen, töten, erlegen; den Preis, Wert heruntersetzen, mindern, (eine Summe Geldes) ganz oder teilweise erlassen, (Münze) vergröbern; (e. Streitsache) beendigen, entscheiden; (Angeklagte) verurteilen, verdammen.

vellich, 1. hinfällig, schwach; spec. m. Gen.: in e. Prozess unterliegend, ihn verlierend; vertragsbrüchig. 2. passend, geschickt, geeignet. Adv. vellichliken.

vel-lichte, s. villichte. vellike, s. fel.

vellinge, st. f. Fällung, Herabsetzung, Minderung des Wertes etc., Verschlechterung, Benachteilung, Schädigung.

vellinge, sw. f. = velge.

vel-na = vilna.

velschen, sw. v. fälschen, betrügen.

velschener, velscher, Fälscher, Betrüger, Falschmünzer.

velscherie, velschinge, Fälschung, Betrug.

vels(e), m. Fels. (Spätes W., vgl. vols.)

vēlst, adv. viel, um vieles.

velstên = veltstên.

velt, n. (freies, offenes) Feld, Ebene, das Freie; Ackerfeld; Bauplatz für eine Bude (in der hansisch. Niederlassung auf Schonen); Kampfplatz, Schlachtfeld: to velde laden, komen, sik leggen; dat v. (be)holden, das Feld behaupten, siegen, auch v. der Seeschlacht und sonst bildl.; ebenso bildl.: to velde bringen, vorbringen; Feld im Schachspiel, Wappen etc.

velt-acker, Acker im freien Felde, Ackerfeld; -dach, Tag, Versammlung auf freiem Felde; -gânde und -genge, -ginge, -gange vê, Vieh, w. vom Hirten ins Feld getrieben wird; auch wohl Ackerpferde; -gebûr, Ackersmann; -geschutte, Feldgeschütz; -(ge)venknisse, Feldsicherheit, Gelöbnis eines Kriegsgefangenen, entweder zu bestimmter Zeit und an bestimmtem Ort sich zu stellen oder nicht mehr gegen den Feind zu dienen; -gût, Landgut, -besitz; -hêre, Feldherr, Heerführer; -hôn, ornix, Feld-, Rebhuhn; -hoppe, herba perforata, hyppicon, iperum (= hypericum perforatum); -karte, Feldkarde; -kerke, Dorfkirche? Kirche vor der Stadt? -klocke: einen knepel in der velt-klocken geven, an den Galgen gehängt werden; -klôster, Cistercienser-Kloster; -kome(n), -komel(e), ciminum, carve, cirtum, serpillum (= carum carvi, auch thymus serpyllum?); -konele, serpillum (= thymus serpyllum); -man, campester; -marke (markede), st. f Feldgebiet v. Dorf oder Stadt; Grenze desselben; -marschalk, Feldmarschall (stand unter dem velt-hêren); -minte, caliacasia (= mentha arvensis?); -monik, Cistercienser; -mûs, sorex; -naber, Besitzer oder Arbeiter eines benachbarten Feldes; -pert, Ackerpferd; = veltstrike; -rede (aus velt-trede?), centaurea; -reise, Spaziergang ins Freie; -rôf, Beraubung des Ackerfeldes; -schêde, -schêdinge, Feldgrenze; -sege, wilde Ziege; -slachtinge, Feldschlacht; -stên, Feldstein, erratischer Felsblock; -strike, sw. m. u. f.?, (noch) frei im Feld umherlaufendes Pferd; -swîn, Schwein, welches auf die Weide getrieben wird; -vlêgende, zu Felde fliegend, v. zahmem Federvieh; -vluchtich, aus der Schlacht flüchtig; -weges, n. e. Wegestrecke, Stadium; vgl. vêrendêl.

Velten, Valentin, Patron gegen fallende Sucht (Epilepsie), w. daher sunte Veltens krankheit (sucht) heisst.

vel-vrâtz, mit sw. Pl., Vielfrass, ursus gulo.

vel-werk, Felle.

vê-maget, Viehmagd.

veme, f. Eichelmast der Schweine; die Abgabe dafür, Mastgeld. Vgl. vedeme.

vême, veime, st. f. Strafe, Verurteilung: der hogesten v. vorscult hebben; ausserordentlicher Gerichtshof, bes. zur Sicherung des Landfriedens; in de v. scriven = vorvêmen, vorlantvreden; in Westfalen: heimliches Freigericht; zeitweiliges Bündnis zur Sicherung des Landfriedens; überh, Friedensschluss, Bündnis.

vêm(e)-, veim(e)-brêf, Fehmurkunde, spec. Verfehmung, Verurteilung; auch: Bundbrief zur Sicherung des Landfriedens; -dink, Fehmgericht; -nôt(e), -schepen, Beisitzer des Fehmgerichts; -wrogich sake, Vergehen, w. dem Fehmgericht unterliegt.

ven, vēn, n.? m.? Sumpfland, Torfmoor.

vê-nâme, Raub von Vieh.

Venedie, Venedig; davon: Venedier, Venedesch.

veneken, n. 1. Fähnlein. 2. Rotte Soldaten, Mannschaft unter einer Fahne.

vener, venre, Fähndrich, Fahnenträger; Hauptmann eines Fähnleins Soldaten.

fenêren (phenêren), finanzieren, Geldgeschäfte machen durch Anleihe oder Beleihung. Subst. fenêringe.

veng(e)nisse = vanknisse.

venie, venje, f. lat. venia: 1. venies (venie?) bidden, Verzeihung. 2. (fussfälliges) Gebet: an sine v. vallen, treden.

feni-greek = fenugrec.

venîn, vennîn, n. m. lat. venenum, Gift; fig. teuflische Bosheit.

veninen, vergiften, giftig machen; giftig sein. Part. venînd = veninich.

veninich, venînsch, giftig; fig. boshaft.

fênix, m. Phönix.

venk(e)nisse = vanknisse.

venklik (an)nemen, gefangen nehmen; v. bringen, setten etc.

venlîn, vendlîn, vēn(d)el, n. = veneken 1 (auch: Schiffsflagge) und 2.

venne, f. moorige, marschige Weide; Zss. ven(ne)-lant.

venne = vinne, Geschwulst.

ven(n)ekol, -kôl, -kel, fennikôl, venkol, fenkel, m. Fenchel, feniculum, marathrum (anethum foeniculum); -krût, -stok, -wortele, -sât; -water.

vensen (-ê-?) u. Ableit. = vinsen etc.

venster(e) = vinstere.

vent (u. vente?), m. Knabe, Junge, Bursche; Knecht, Geselle, Genosse, Gehülfe. Dem. venteke, sw. m. ventken, n.

vente, st. f. frz. vente, Verkauf: ter v. bringen.

vent(e)-gût, -ware (Ggs. stapelgût), ward nicht in die hansischen Factoreien gebracht, z. B. Wein, Bier, Korn, Pech, Theer, Holz.

fenu-grec, -grez, fenum grecum (trigonella foenum Graecum).

ver, st. m. = varre.

ver = vrowe, Frau, s. vor.

ver, fern; s. vere, verre.

ver-, untrennbares Praefix; s. die Zss. mit vor.

vêr, fl. vêre, vier; de v. tide, hôchtide, die v. Hauptkirchenfeste; de v. pêle, das Haus; vêrer hande, viererlei; up den vêren, auf Händen und Füssen.

fêr, frz. fier, stolz, stattlich, schön.

vêr-angel, m. Viereck.

vêr-bend, adj. mit vier Banden, Reifen.

verbene, morsus diaboli; auch (umgedeutet?) verbetene u. verbyre (?).

vêr-bênich deir, quadrupes.

vêr-dagechtich, -dachtich, quadriduanus; vêr-de(ge)lich vrezen, quartana.

verde, st. f. Gang, Fahrt; Weg, Fährte; Art u. Weise, Benehmen; in vlocke unde verde, s. vlocke. Vgl. vart.

verde, sw. m. Gefährte, Geselle.

vêrde, st. n.? Gefährdung; Hinterlist.

vêrde, sw. der vierte; -half, viertehalb.

verde-bôk (-ê-?), breviarium, bei der Messe benutzt, also Evangeliar? oder eig. Reisebetbuch?

vêr-dêl, -del, n. Viertel, Quart; als bestimmtes Gemässe; jares, Quartal.

verde-lage, st. f. Abschiedsgeschenk, -trunk.

vêr-dêlen, vierteilen.

verde-mâl, n. Vesperbrot, Abendessen. (= Fahrt-, letzte Mahlzeit oder vierte, vêrde?)

vêrden-dêl, -dêlen, s. vêrdêl, vêrendêl u. vêrdêlen, vêrendêlen.

vêrde-part, n. schepes, Viertel Anteil an e. Schiffe.

vêrder, m. der vierte Teil eines Scheffels, der Himten.

vêrde-vat, n. = vêrder; in Braunschweig = 1/40 Scheffel?

verdich, zur Fahrt bereit, zum Streit gerüstet, überh. bereit, fertig, vollkommen, in Ordnung, geschickt.

verdicheit, Fertigkeit, Bereitschaft.

verdigen, zur Fahrt, Reise fertig machen, zum Streit rüsten; abfertigen, absenden; bereiten, in Stand setzen, herstellen, verfertigen.

vêrdup, n. Mass einer ¼ Tonne; aus vêrde-hôp? s. fêrp bei ten Doornkaat Koolman, WB. der ostfries. Spr.

vêrdink, m. quadrans, ferto, der vierte Teil 1. einer Gewichtseinheit, z. B. eines Centners, spec. = ¼ Mark = 2 Unzen = 4 Lot. 2. einer Münzeinheit, bes. einer Mark, daher von verschied. Werte, in Bremen = 8 Grote.

vêr-dradich, vierdrähtig, v. Garn, Tau etc.

vere, m. Ferge, Fährmann.

vere, f. n. Fähre, Ueberfahrt.

ver(e), adj. fern, entfernt, weit. Compar. verere u. verre.

ver(e), adv. 1. räumlich: fern, entfernt, weit; v. weges, weither, weit weg; van v. (veres, verens), von fern. 2. modal: it so v. bringen dat, es so weit bringen dass; so v. komen dat, dahin kommen dass; (al)so v. alse, in solchem Masse als, insofern, wenn; vere vor Adj. u. Adv.: weit, gar, sehr.

ver(e)-bôt, Fährboot.

ver(e)-gat, n. Fahrloch, Durchlass für Schiffe in einer Palisadenreihe, in einer Brücke.

vere-gelt, Fährgeld.

vêr-egged, -eggich, viereckig.

vêreken, e. engl. Münze = ¼ Nobel = 20 Pf.; e. Stralsunder M. = ¼ Schilling?

ver(e)-lôn, Fährgeld.

ver(e)-man, 1. Fährmann; pl. verlude. 2. Fuhrmann? l. vôrman?

veren, sw. v. fernen, entfernen.

veren, adv. = verne.

vêren, sw. v. (gefährden,) in Schrecken setzen.

vêren, sw. v. vierteilen.

vêren-dêl, -del, n. Viertel; als Gewicht 25 Pfd. oder ¼ Pfd.; ein bestimmtes Gemässe (auch vêrendel-vat); ein Landmass = 27 Morgen; Stadt- u. Gau-Viertel; v. jares, van êner stunde; ein v. weges, vgl. veltweges.

vêren-dêlen = vêrdêlen.

ver(e)-prâm, Fährprahm.

verer, Fährmann.

vêrer, Vierer, Mitglied eines Collegiums von Vieren, z. B. des Vorstandes von Handwerksgesellen-Brüderschaften.

ver(e)-schat, m. Fährgeld.

ver(e)-stat, Fährstelle.

ver-êver, m. Fährever, e. grösseres Fährschiff.

verheit, verenheit, Entfernung.

vêr-horn, quadrum; -horned, -hornich, quadratus, tetragonus; -hornecheit, quadratura; -horren (l. -hornen), quadrare.

ferien, pl. Ferien (in Staatsgeschäften, a. 1491).

verigen, entfernen.

vêringe, Schrecken.

vêringe, Vierung, quaterna, quaternitas.

vêrink, m. = vêrlink.

vêr-jarich, -jârlik, quadriennis; -jârtît, -jârtidich, quadriennium.

verjûs, Saft von unreifen Trauben, ndl. verjuys, frz. verjus, engl. verjuice.

verk, meist verken (varken), n. Ferkel. Zss. verken-moder, Zuchtsau; -snute, (Schnauze); -vlêsch.

vêr-kant, -kantich, vierkantig, -eckig; vollkommen, -ständig.

verkenen, Ferkel werfen.

vêr-klêver: veerkleverbledisch krût, vierblätteriger Klee.

ver-lang, allmählich? verlanges = verlinges.

verlazuis, verlasusaninna, Interj. als Refrain.

vêr-ledich, quadrimembris.

vêr-leie, -leige, viererlei.

verlen, sw. v. dat segel, das Segel beschlagen, aufrollen und zusammenschnüren, engl. to furl, frz. ferler.

verlik = vederlik.

vêrlik, vêrlicheit = vârlik etc.

verlinges, adv. fern; van v., von fern.

vêrlink, m. ein Viertelpfennig.

ferme-, fermel-dôk, m. Kopfbinde zur Bedeckung des gesalbten Firmelkreuzes.

vermelen, vermelinge = vermen, verminge.

fermel-pade, -vadder, Zeuge bei der Firmelung.

fermen, vermen, sw. v. firmeln, confirmare.

vermin spelen? = vorminnespelen = vorminnen?

vêr-mêtich, quadrimodus.

ferminge, verminge, Firmelung.

vêrndel, vêrndink, s. vêrendêl, vêrdink.

verne, adj. = ver, fern.

vern(e), adv. 1. räumlich: fern, weit; v. weges = vere w.; van v. landes komen; it is mi v., ich denke nicht daran, bin nicht willens. 2. zeitlich: v. waren, weit, lange dauern; v. tid dages, v. dages, hoch am Tage. 3. modal: so v. bringen, komen, (al)so v. alse, als Verstärkung vor Adj. u. Adv., s. vere; vernere besibbe, in entfernterem Grade verwandt.

vernen, sw. v. entfernen; jurist.: (Gut) entfremden, in andere Hände bringen.

verne-wîn, Firne-, alter Wein; ên vernestuͤcke wines, ein Fass solches Weins.

vernigen, sik, sich entfernen.

verninges, vernlinges = verlinges.

fernis (fernlis, vernus), n.? 1. Firnis. 2. Firnis = Bernstein schlechterer Sorte. Vgl. fornis.

vernisse, distantia.

veronete, sw. f. als kirchl. Schmuck; lies: -ce? -ke? = veronick, veronig (Veronica i. e. facies Christi in sudario Veronice)?

vêr-ord, -ordich, viereckig; -orden, quadrare.

vêr-pas, n. Vierpass, ein viereckiger Kasten oder Rahmen, z. B. als Tribüne.

ferpel, ferpelie, Trug, Arglist.

verre, veerre, adv. = vere 1; van verrens = van veres.

vers u. versch, versche, n. Vers, Strophe. Zss. vers maken; versch-dichter, -maker, versemekere.

versch (varsch), unfl. auch vers, frisch, neu; v. Wasser, Fisch u. Fleisch auch: nicht gesalzen, daher de versche market (Ggs. de solte m.), auf w. solche Fische verkauft werden; in (mit) der verschen dât vân (begripen), in flagranti ertappen; uppe verscheme vote, stehenden Fusses, sofort.

vêr-schare: de v. spannen = de vêr scharnen sp., die vier Bänke des Tribunals hegen, Gericht halten.

vers(c)heit, verschicheit, verschlicheit, Frische.

verschen, sw. v. auf-, erfrischen; gesalzene Fische auswässern.

vêr-schrodich, quadratisch geschnitten, v. Zeug.

verse, f. vitula; verseken, juvenca.

vêr-seidich, quadrifidus.

vers(e)ne, st. f. verse, sw. f. Ferse des Fusses.

versen-gelt geven, fliehen.

versik, berberis vulgaris.

versliken, adv. recenter.

versne-, versen-penninge geben die Wendinnen ihrem Herrn bei einer Ehescheidung; ist wohl von Färse, juvenca, nicht von Ferse calx abzuleiten (Homeyer, SSpgl).

ver-spete, pl. eine Waffe? = vederspit?

verst, f. Frist, Aufschub.

verst, st. m. verste, sw. m.? First, Dachspitze, -kante, Giebel.

versten, sw. v. fristen, aufschieben.

verstinge, Dachung, Dach.

vêr-stunt, viermal.

vêrt, vîrt = vêrder.

vêr-tal, quaternarius; vêr-tel, als Mass, z. B. Landmass.

vêr-tein(e), -teigen, -tên, -tîn, vierzehn; vêrtei(n)-nacht, vierzehn Tage, die Frist eines halben Monats.

verten, st. v.? farzen, pedere, bombisare.

vêrtich, vierzig; de v. dage, die grossen Fasten.

ver-tike = veder-têke, Daunenzieche?

vertût, f. Vorzüglichkeit, Güte, lat. virtus.

vêr-valt, -voldich, quadruplex; -voldicheit, quadruplicitas; -valden, -volden, quadruplare.

vêr-formich, quadriformis.

vêr-voted, -votich, vierfüssig.

verwe = varwe.

ver-weges, s. vere, adv.

vêr-wegich, quadrivium.

verwe-lôn, Bezahlung für Färben.

verwels, n. soviel als an Garn oder Zeug auf ein Mal gefärbt wird.

verwen, sw. v. färben; auch: bemalen, anstreichen; verwet gold (Ggs. fyn g. edder twistg.)?

verwer(e), Färber; verwersche, f.

verwerie, das Färben; das Färberhandwerk; = verwerhûs, Färberwerkstatt.

vêr-werve, viermal; vêrwerven sesse, 24.

vêr-winkelich, quadrangulus, quadrum; -winkelen, quadrangulos facere.

vêr-woninge-schap, Schrank mit vier Abteilungen, Fächern.

vese, sw. f. vesen, st. m. Achel, Spreu (Korn), Hülse, Schale (Knoblauch), Splitter (Flachs, Holz), Wurzelfaser; am Garn, Gewebe: Fasen, Fädchen; Franse, Saum; Bezeichn. des Geringsten: lîk der vesen achten, für nichts; nicht eine(n) v., gar nicht(s).

vese-laken: van flocken off van schragelingh gemaict, also von Wollabfall.

vesper, f. die vorletzte canonische Stunde (6 Uhr Abends); -tît, Vesperzeit.

vesse-bendel, Schnürband? (aus d. Hd.)

vesser (aus d. Hd.) = veter; -slot, sera catenata.

vessinge (aus d. Hd.) = vatinge.

fest, n. Fest; -dach, Festtag.

veste = vast, adj.

veste, st. f. 1. Handfeste, Document. 2. Festung, feste Burg, überh. jede Art der Befestigung und Sicherung eines Ortes, daher auch 3. Gefängnis.

veste, f. (aus dän. fæste). 1. e. Art der Pachtung von Land durch Kauf auf Lebenszeit. 2. n.? das so gepachtete Land. veste-brêf, Contract über solche Pachtung.

veste, st. f. Verfestung, e. weltlicher Bann, proscriptio. (Aus vêste?)

vêst(e), n. (f.) Gericht, Gerichtsbezirk, District, Unterabteilung eines Gaues.

vestegen, festigen; refl. sich verbinden, sich verpflichten.

vestel-môs, -spise = vastel-m., -sp.

vesten, vestenen, sw. v. 1. fest machen, fest heften, firmare. 2. befestigen, sichern, munire. 3. festigen, bekräftigen, beglaubigen, sancire, stipulari.

vesten, sw. v. = vorvesten, proscribere.

vesten(e), st. f. = veste I, 2.

vestenheit, Befestigung, Bekräftigung, Beglaubigung.

vesteninge, 1. Befestigung, Schutzbau, Festung. 2. = vestenheit.

vestentlik, adv. fest.

veste-pennink, Handgeld, arra.

festêringe, festinêringe, Festlichkeit.

vê-sterve, f. Viehseuche.

vêst-genote, Genosse eines vêstes.

vêst-hêre, Vorsteher eines vêstes.

vestinge = vesteninge 1. 2.

vestinge = veste III.; -missedât, Missethat, w. mit Verfestung geahndet wird.

vêstink, n. = vêst-dink, das (jährliche) Gericht der vêstgenoten.

vestlik, adj. zu den Fasten gehörig.

vestlik(en), adv. fest; rechtsverbindlich, unverbrüchlich.

vestnisse = vesteninge 1. 2.

vet u. veet (= vêt), feist, fett, gemästet; fig. voll, reich, gross; de vette ware = vêtgût.

vet u. veth (= vêt?), Fett, Schmer.

vet(e)kîn, -ken u. vetelîn, n. Fässchen; fig. schwacher Mensch.

vetel, vettel, 1. Band, Nestel, Senkel (der Hose). 2. Fessel, Teil des Pferdefusses.

vetelen, binden, fesseln.

veter, st. m. Fessel, Band.

vêt-gût, n. Fettwaren.

vethaftich, fettig, schmierig.

vetinges-helde, lose Kette, als Fessel beider Füsse? Ggs. slothelde, zum Anschliessen an die Mauer?

veting-maker, der vetinge verfertigt.

vetink, m. vetinge, f.? Bahre, Sänfte; = vetinge-wagen, kleiner, leichter Korb-Wagen.

vetme, sw. f. = vademe.

vette, st. f. vetticheit, Fettigkeit; Korpulenz, Fettheit.

vette-bûk, Fett-, Schmerbauch.

vetten, sw. v. fett machen; fett werden.

vetteninge, vettunge, Fettung, Düngung.

vetter, der (auf Wagen) aufladet.

vever (vê-?), n. Fieber.

vê-warte, Hirte. Lies -warde?

vî (fyg, fihg, vihe, vie), n. Sumpf, Brook, Bruch; Sumpfwald; Teich.

fi! interj. pfui.

viant, adj. feind, feindselig, feindlich; subst. Feind, Gegner, Widersacher; theol. der Teufel; -têken, militärisches Signal; viande-brêf = veidebrêf; viandes-man, -mensche, Feind.

viantlik, adj. feindlich; adv. viantliken.

viantschop, viantheit, Feindschaft, Feindseligkeit, Hass; Streit, Kampf.

fibel(e), f. Fibel; ênem de fibelen (Var. fabulen) lesen, jem. den Text lesen.

fibeltatie, Geschwätz, spöttisch für Disputation.

vicarie, viccarie, vickerie, vicaria.

vicaries, viccaries, vicarius.

vice-dom, -dum, vicedominus, Statthalter; Verwalter (der Stiftsgüter), Amtmann.

vice-plebân, viceplebanus, Unter-, stellvertretender Pfarrer.

vicke, f. Tasche an Kleidern; Beutel; Zss. ficken-rême (Riemen).

fick-facker, ardelio.

victrile, Vitriol, Kupferwasser.

victrilesch canafas, mit Colcothar oder Eisenroth gefärbtes Segeltuch?

viddele = vedele.

vidderen: geviddert, volatilis.

vi(e) = vê, Vieh.

viel-rosicke, Veilröschen, lychnis.

vient u. Abl., s. viant.

vîf, fünf; fl. vive, Gen. viver; neine vive tellen konen, v. einem Dummen, Erschrockenen; de tal van viven, quinarius.

vîf-bladere, -vingere, pentafilum, quinquefolium (potentilla reptans); -hornich dinck, pentagonus; -jarich, quinquennis; -jârtît, quinquennium; -leie, fünferlei; -lode, pentafilus; -ort, n. Fünfeck; -talich, quinarius, quinqus (quincunx); -vachtet, fünffach gemacht, ausgestellt (v. e. Urkunde); -werf, -werve, fünfmal; woningeschap, Schrank mit fünf Abteilungen; -wort, eliborus albus.

vîflink, ein Zeug, wahrsch. Fünfkamm.

vîfte, vifte, der Fünfte; -half, fünftehalb; vifter-hande, -leie, fünferlei.

viftein(e), -tên(e), funfzehn; -nacht, quindena; vifteinich, quindenus; vifteinde, quindecimus.

viftich, funfzig, vgl. veftich; viftegeste, der funfzigste.

fîg, fîgh = fi, interj.

vige, f. Feige; de vigen wisen, höhnen.

vige-bone = vîkbone.

vigen-bôm, ficus, ficulnea; -eter, ficofanta, calumpniator; -hof, ficetum; -korf, Feigenkorb; -vrucht vel -palme, carica; -sap, ficulus.

vigent = viant.

vigilie, f. vigilia, abendlicher Gottesdienst für Verstorbene, Totenamt; vigilien-penninge, Bezahlung dafür.

vi(g)gole = viole, Veilchen.

figure, f. Bild, Gestalt; Abbild, Sinnbild, Vorbild.

figûrlik, figuralis.

figuren, figurêren, figurare; figurêren spec.: musikalisch figurieren.

vîk, m. 1. Eingeweidewurm der Fische. 2. ficus morbus, bes. Hämorrhoiden. 3. Fingergeschwür.

vîk-balch, ficosus; -blat, Medizin gegen den vîk 2: tormentilla erecta? scrophularia nodosa? -bleddere, f. Feigblatter, Hämorrhoiden; -bone, lupinum, marsilium; -bule, f. -galle, f. Feiggeschwulst, bes. am Kopfe.

vil, 1. = vele, viel. 2. = fel, gottlos.

vî-lant, Brook-, Bruchland; -lude, die Einwohner desselben.

vile, f. Feile. vilen, sw. v. feilen.

vîl(e)-spôn, -span, Feilspan.

vilie, vil(i)ge = vigilie.

vil(ie)-kare, f. Schinderkarre; -kule, Schindergrube; -mest, Messer zum Schinden; -page, Schindmähre.

villen, sw. v. trans. schinden, das Fell abziehen.

viller, Schinder.

ville-vrâs, ursus gulo.

vil-lîchte, -licht(e), vielleicht, etwa.

villi(g)e = vigilie.

vil-mêstich, meist, fast.

vil-na, fast, beinahe.

vils (u. vilse?), Lump; grober Kerl; Geizhals.

vilt, m. (n.?) Filz; alles aus Filz gefertigte, z. B. Decke, Hut.

vilter, Filzer, Hutwalker, -macher.

vilt-hôt, Filzhut; fig. e. geringe Sache, ein Nichts; mit dem vilthode, mühelos, ohne Schwertstreich und Anstrengung.

viltich, filzig.

vilt-mantel, Filzmantel.

vilt-werk, Handwerk, Amt der Filzer.

vilt-wulle, Filzwolle, verschieden von Lämmerwolle.

vime u. vimme, m. (f.? u. vîm, n.?) Haufen, Hocke, Stapel (Korn, Heu, Stroh, Ried, Holz).

vimen, sw. v. in vimen setzen.

fimmelen, fimmeren, suchend herumtasten.

fimstern, vimstert, (aus fumiterra) fumaria officinalis.

fîn (phîn), fein, schön, lauter, trefflich, artig; v. Menschen auch in spöttisch. Sinne; v. Sachen: von bes. guter Qualität, gereinigt, pulverisiert; vom Gelde: vollwichtig; int fine schriven, setten, ins Reine schreiben; fîn krigen, bewältigen.

financie, f. Gewinn eines Geldgeschäftes; Geldwucher; Betrug, Finesse, List, Ränke, Pfiffe.

finantzer, der Geldgeschäfte macht, Bankier.

finantzerie, Betrügerei.

vinden, st. v. finden, be-, auffinden, antreffen; erfinden, aussinnen; jurist.: e. Urteil finden, erkennen, entscheiden. Refl.: sich einfinden, sich begeben; sich einigen, einig werden.

vinder, Finder; Erfinder; Aufseher über Beobachtung polizeilicher Verordnungen und über die Güte von Waren.

vindes-man, Obmann u. Sprecher der Urteilsfinder; im Plur. auch diese alle.

vindicheit, Geschicklichkeit im Finden, Erfindungskraft, List.

vindinge, Findung, Auffindung; Erfindung, (böser) Gedanke; Urteilsfindung (in de v. wisen); Urteil, Satzung.

vine, f. = vime; -holt, aufgeschichtetes Holz.

fine, f. Feinheit, v. Gehalt der Münzen.

fine-greete-saad, fenum graecum.

vinende sîn up: statt vîndende, feindend, nachstellend?

finêren = fenêren.

vinger, m. Finger; als Mass; dârmede, mit ênem dorch de vingere sên, etwas ungeahndet hingehen lassen.

vinger-bat, iron. für Folterung an den Fingern; -brêt, n.? eines Fingers Breite; -hôt, Fingerhut; -rink = vingerîn; -stark, digitosus.

vingere, st. n. = vingerîn.

vingerêren, mit den Fingern hantieren (vom Musiker); trans. bearbeiten, behandeln, (heimlich) betreiben.

vingerîn, vinger(e)n, n. 1. Fingerring zum Schmuck; spec. zur Verlobung, auch des Bischofs mit der Kirche bei der Investitur, daher fig. Bischofsgelübde; zum Siegeln, daher fig. Siegelwappen. 2. Mauerring.

vingerlîn, n. = vingerîn 1; ringartiger Splint zum Verschluss von Bolzen.

vingerlink, m. = vingerîn 1; Stück des Handschuhs, welches einen Finger bedeckt.

vinke, sw. m. (u. vink, st. m.?), Finke, überh. jeder Singvogel; pluͤckede vinken, minutal, tucetum, pottpastei; vinken fangen, ein Spiel.

vinkelen, funkeln.

vinkeln, Acc. (Pl?), e. Augenkrankheit: Gerstenkorn? Flimmern?

vinke-mân, September.

vinken-blok, der ehrlose Block, e. Art Pranger: over den v. slân, auf ihm stäupen; -bûr, n. e. Bauer, Kasten als Gefängnis; auch als Pranger auf dem Markte? -nette, crepula; -oge, n. -ogenpennink, e. kleine Münze in Pommern, Mecklenburg: 2⅓ = 1 Lübeker Pf., nicht ein v., nicht das geringste; -pluckersche, Vogelpflückerin, -händlerin; -venger, Vogelfänger, -händler.

fînliken, adv. = schônliken, suverliken.

vinnachtich, -echtich, rancorosus.

vinne, sw. f. Bauer im Schachspiel (mhd. vende, sw. m.); Schimpfwort: olde v., verschrieben st. o. dêvinne?

vinne, sw. f. Flossfeder des Fisches; auch vom Drachen.

vinne, sw. f. rancor, mancor, Geschwulst, Drüse, Blatter; spec. Gerstenkorn am Auge, Hitzblatter an der Hand, e. Geschwulstkrankheit der Pferde, Finne der Schweine.

vinnen-kiker, Fleischbeschauer, betreffs der Finnen der Schweine.

fînnêringe efte prûstinge des Hauptes. Reinigung, Säuberung.

vinnich, rancidus, rancorosus, finnig. v. Schweinefleisch.

vinnicheit, rancor, Behaftetheit m. Finnen; Garstigkeit, fig. hässliches Wesen, Erbittertheit.

vinsel, portio, frustum, stucke, knygke.

vinselike, adv. verstellter, heuchlerischer Weise.

finsen, vinsen, sw. v. heucheln, vorgeben; up, mit List und Verstellung zu erreichen suchen, mit allen Mitteln streben nach; refl. sich stellen, sich den Schein geben. (frz. feindre.)

vinser, Heuchler.

finserie, vinsicheit, finsinge, Heuchelei, Verstellung.

vinster (vinstere), n. Fensteröffnung, Glasfenster, Fensterladen, -luke; in der Goldschmiederei: Vertiefung. Oeffnung, durchbrochene Arbeit.

vinster-boge, Fenstervertiefung, open v., wirkliches Fenster; -ganc, -schranc, fenestrale; -gelt, dän. vindueskat, eine Abgabe; -glas, F-glas; -laken, Gardine; -lit, pl. -lede, F-laden, -luke; -post, F-pfosten; -rame, F-zarge; -schûr, Dach über dem F.; -speringe, F-kreuz; -wapen, gemaltes Wappen im F.

vînt = viant.

fiole, Bettlerleier, frz. vielle?

viole, fiole, sw. f. Veilchen, viola, fiola; viôlblat, V-blatt.

violen, bisaca; fyolen, lenticia (aus leucoia?).

violen-, fiolen-hof, violarium; -krans, Veilchenkranz; -krût, violata; -olie, Veilchenöl.

fiolette, viola; eyn phyolyttes cleyt (a. 1331), violett; adj. fiolet (a. 1445).

vipperer, Sausewind, ardelio.

vîr u. Ableit., s. vêr, vier.

vîr-avent, Feierabend: Tag vor einem Kirchenfeste; Beschluss der täglichen Arbeit.

vîrdent = vêrdink; l. virdenc?

vîr(e), st. f. Feier, Fest; in groter v. holden, valde colere; Feiertagsfriede.

vire, fire, f. Armbrustpfeil, afrz. vire.

vire-brake, f. Bruch des Feiertages; -breker, der den Feiertag bricht.

vîr(e)-, virel-, (vîrle-?)dach, Feiertag.

viren, sw. v. feiern, festlich begehen; verehren, verherrlichen, preisen; intr. unthätig sein.

(viren) firen, ein Tau schiessen, folgen lassen, wohin es von irgend einer Kraft gezogen wird; frz. virer, engl. veer.

viride, vîr(e)de, vîrt(e), n. m. Viert, Bezeichn. v. Heideflächen und Hölzungen (v. as. fiwar, fior, d. Geviert? Zss. v. vî und?).

viringe, Feiern, Feier.

vîrlicheit, Feier.

vîrlik, feierlich, festlich; adv. vîrliken.

firmament, n. Himmelsfeste, Sternenhimmel.

vîr-munte, e. Münze = vêrlink?

phisân, Fasan.

visch (vis, bes. in Zss.), m. Fisch; im Sg. auch coll.; vische als Zeichen des Tierkreises.

vische ist zu lesen statt bisthe im Lübeck. UB. V, S. 605? dicke Planken zur Verstärkung des Verdecks an der Oeffnung, durch w. der Mast geht; aus frz. fiche.

visch(e)-bank, Verkauftisch der Fischer; -blek, Feilplatz der Fischer, Fischhändler; -dach, 1. Fasttag, 2. Wochentag, an dem jeder Bürger von ihm selbst eingeführten gesalzenen u. geräucherten Fisch feil bieten darf; -dîk, F-teich; -garn, F-netz; -gelt, F-zins, eine Fischereiabgabe; -grave, F-graben, Weiher mit fliessendem Wasser; -hame, hamus, tragula; -hêre, der über die Fischerei gesetzte Ratsherr; -kare, gurgustium; -kele: brancia, kiwe an der vischekelen; -knoke, F-gräte; -koper = vischmenger; -korf, F-korb; -kule, contus, Fischerstange; -line, F-leine, -schnur; -man = vischer; -market, F-markt; -meister, Aufseher über die Fischerei oder den Fischmarkt; -melk, lactes; -menger, F-händler; -nette, hamus; -pennink = vischgelt; -puls = vischekule; -rîke, fischreich; -ruse, F-reuse; -schute, Fischerschiff; -seller, -sliter, F-händler; -stein, steinerne vischbank; -tûch, Fischergerät; -tûn, Umzäunung für den Fischfang; -vat, reservaculum; -vedere, -vinne, Flosse; -vlome, F-schuppe; -ware, f. Fischereigerechtsame; -weide, Ort wo Fische sich aufhalten, Fischerei, = vischware; -wêker, F-weicher, der getrocknete Fische, bes. Stockfische aufweicht u. verkauft; -were, n. F-wehr; -werk, allerlei Fische, Fischware.

vischen, sw. v. fischen; etwas aus dem Wasser nehmen, heraufholen; trans. befischen.

vischer, Fischer, auch fig.; vischersche, f.

vischer-bode, -hûs, -kote, Fischerhütte; -ewar (l. eivar?), F-ever, -schiff; -kar, f. Fischkasten, -behälter; -leger, n. Fischerniederlassung, Strandfischerei (auf Schonen, verschied. v. vitte); -touwe, n.= vischtûch.

vischerie, Fischerei, Fischfang; das Gefischte, Fische.

visel, m. Mörserkeule, Stössel; Mörser.

visel-tei, e. Sorte schlechteren Bieres.

vîs-dom, -plebân, s. vice-.

vise-, visipetent, eine Sache oder ein Mensch ohne Wert u. Nutzen; Narrheit, Phantasterei, Possen, u. persönl. Hans Narr, Windbeutel?

visêren, ins Auge fassen, ausdenken, ersinnen; bedenken, überlegen; schreibend oder zeichnend entwerfen, modellieren.

visêringe, Erfindung, Plan; Entwurf, Modell, Zeichnung.

vise-vase, Wischiwaschi, Schnickschnack, Phantasie, närrischer Einfall, Grille, Possen, Narrheit. Verb.: visevasen.

visitacie u. visitêren, theol.: Heimsuchung, heimsuchen.

fissêren, das Schauende eines Tuches mit Namenszügen versehen oder sonst verzieren; vgl. visêren.

vîst, m. crepitus ventris; -hûs, Abtritt.

fistele, sw. f. Fistel, Röhrengeschwür, fliessende Wunde.

fistelinge, cassia-fistel, cassia fistularis, Röhrenkassia.

vîsten, sw. v. einen Bauchwind fahren lassen.

vîste-ruck, hêr v. (: bûk), qui male olet?

Vît, Veit; broder V., Landsknecht.

vitali(g)e, vitalli(e), vittali(g)e, f. Victualien, Lebensmittel.

vitalie, sw. m. vitalier = vitalienbroder.

vitalien, mit Lebensmitteln versehen, verproviantieren.

vitalien-broder, urspr. die gegen die Dänen und zur Verproviantierung des von diesen belagerten Stockholm seit 1392 ausgerüsteten Freibeuter, seit 1395 blosse Seeräuber; daher überh. = Seeräuber, Pirat.

vitallieschop, Seeräuberei.

vît-, vîth-bone, faba egyptiaca, ficus laxativa, lupinus, marsilium.

vîtes-kop, Pfennig v. Corvey u. Höxter mit dem Kopfe des h. Vitus.

fitlock, st. n.? Fesselhaar, Kötenzopf des Pferdefusses. (ndl. vetlok, engl. fetlock, mhd. viƷƷeloch.)

vitte, st. sw. f. jede Niederlassung der Kaufleute einer hansischen Stadt zwischen Falsterbo und Skanör behufs des Fanges, der Bearbeitung und Verladung des Herings; eig. Abteilung? vgl. as. vittea, ags. fit; s. Schäfer, Buch des Lübeck. Vogts auf Schonen S. XCIX.

vittek, vitk, Fittich, Flügel.

vitze, 1. e. Art Tuch, mit eingewebten Mustern? 2. Fitze, Garnstrang?

vitz-recht = malefizrecht?

viver, st. m. vivere, sw. f. Feisel, Drüsenkrankheit der Pferde, mlat. vivolae.

vive, s. vîf. vivich, quintinus.

vize-dom etc., s. vice-.

flabbe, vlabbe, f. ein breithangendes Maul, bes. verächtl. Bezeichn. eines schwatzhaften Mundes.

flabbe-munt, Maulaffe, Maulheld.

flabberie, unnützes Geschwätz.

flabbite, f. = flabbe.

vlach, n. fl. vlages, (Ausdehnung in die Länge) Fläche, Strecke, Strich Landes, Feldes, Weges.

vlacke, sw. m. f. krankhafter Hautfleck; Schmutzfleck, auch bildlich.

vlacke = vlake.

flacken = flaken.

fladder, n. e. mit dünner Moorschicht überwachsene Sandfläche.

vlade, sw. m.? laganum, placenta, polenta, flacher Kuchen; auch: vladenkoke?

vlader, Ahorn; Maser, maseriges Holz; Zss. vlader-bôm.

vlage, st. f. 1. = vlach. 2. Schicht (Erde). 3. Schar, Schwarm: in groter v. komen. 4. plötzlicher Sturm und Regen, verfliegendes Wetter; fig. Anstoss, Anfall, Angriff. 5. Weile, Gelegenheit; alle flage, allemal, stets.

vlak, fl. vlakes, flach; platt, eben; nicht tief, seicht; undicht = lak?

flak, n. 1. Fläche, Breite. 2. = vlake 2.

vlake, f.? 1. flaches Flechtwerk aus Zweigen, als Hürde, Faschine, Darre, Wagenleiter (auch für die bretternen gebraucht) etc. 2. e. kleines Netz.

flaken, mit vlaken fischen; subst. flakerie. Vgl. flacken, flocken.

vlak-egge, Ziegelstein mit einer abgefaseten, abgeplatteten Ecke; Ggs. hol-e. u. andererseits twêvlak-e.

vlackicheit, Fläche.

vlak-visch, diejenigen getrockneten Fische, w. am Rücken auseinander gerissen und so in zwei Hälften geteilt sind.

Vlamink, Fläming, Flander.

Vlamisch, Vlames(ch), flämisch, aus Flandern.

flammât, ein Edelstein.

vlamme, sw. f. m. Flamme.

vlammen, flammare.

vlammen-var, feuerbarbig.

vlammer, m.? Krankheit, Fehler oder Unart des Pferdes? allgemein oder ein bestimmter Mangel? vgl. Grimm Deutsch. WB. flimmen u. flimmern.

vlammich, flammeus.

Vlander = Vlamink; Vlanderen, Vlanderenlant, Flandern; Vlanders-, Vlanderens-side, flandrische Küste; Vlander-var, -varer, Flanderfahrer.

vlas, m. Flachs.

vlas-arne, f. Flachsernte; -bote, f. F-bund; -jart, f. F-feld; -kop, adula; -penninge, F-zins, -zehnten; -rote, Grube, in w. F. gerösst, zum Faulen gebracht wird; -scheve, F-schäbe.

vlasche, f. Flasche (v. Zinn, Glas, Holz, Leder).

vlaschen-dreier, Flaschendrechsler.

vlassart, m. pannus villosus, lodix villosa.

vlassen = vlessen, adj.

flatêren, flattieren, die letzte Behandlung des Tuches vor dem Färben: e. Art des Kratzens u. Scherens? aus frz. flatir? flatter?

flatter-sak, Schelte auf eine liederliche Person.

flau, schwach, matt, kraftlos.

flawel u. Abl., s. fluwêl.

vlê, f. Flehen, Bitte.

flebbe, f. = vlabbe.

flebbeken, osculari, osculum prostare.

vlecht, n. 1. Geflecht v. Zweigen, Hürde. 2. Geflecht der Haare, Schopf. 3. Flechte, die Hautkrankheit.

vlechte, f. 1. Haarflechte, -zopf. 2. = vlecht 1, spec. Wagenleiter, auch die bretternen.

vlecht(el)-snôr, Schnur zum Flechten, Wickeln, Winden, Haarband.

vlechten, st. (sw.) v. flechten, verflechten, winden, binden; intr. sich flechten, sich verbreiten (v. Hopfen).

vlecke, e. Teil der Rüstung: Wams.

vlecke = vleke, vlake 1.

vlecke, f. 1. = vlek. 2. andersfarbige Stelle, Schmutzfleck; fig. Makel, entstellender Fehler.

vleckech, vleckecht, tabidus.

vleckechtich, fleckig, gesprenkelt.

vleckede, f. flache Stelle, Untiefe.

vlecken, zerreissen, -brechen, spalten, aufschlitzen.

vleckinge, macula, Befleckung.

vleder (u. vlêder?), m. sambucus, Flieder, Hollunder; Zss. -bôm, -busch; -water v. den Blumen, als Medizin; -pipe, sambuca.

vle(d)er-, vledder-mûs, Fledermaus.

vlêdich, rein, sauber, schön.

vlege, st. m. Ordnung, Einrichtung, Schlichtung, bes. Beilegung eines Zwistes; Schmückung, Zierung; concr.: Schmutz, Putz, bes. Kopfputz der Frauen.

vlêge, sw. f. Fliege; als Bild des Unbedeutenden.

vlegel(e), Dreschflegel. Teile dess.: vlegel-bant, tribunaculum; -koppe (l. -kappe?), corium tribuli.

vlêgen, st. v. fliegen; fig. sich rasch bewegen, eilen; flattern, wehen; sprühen; in vlêgenden reden horen, van vl. worden weten, gesprächs-, gerüchtsweise.

vlêgen-mân, August; -nette, canopeum, emuscarium; -vôt, Fliegenfuss, bildl. nichts; -wêger, -weigel, F-wedel.

vlêger, e. fries. u. ndrländ. Münze mit d. Bilde eines Adlers oder fliegenden Engels, gleich 4 Stüver oder etwas mehr als ein Bremer Grote.

vleger(e) = vlegele.

vlege-sone, f. Sühne, Vergleich.

vlei = vloi, Flöhe; vleien = vloien.

vleien, sw. v. = vlîen, ordnen.

vleisch, vleis = vlêsch.

vleit = vlêt.

fleite, fleiten = floite, floiten.

vlek, m. Fläche, Ebene, Landstrich, Raum, Platz, Stelle; Schlag, Stelle des Schlages, Wunde.

fleke = flake 1.

fleke, flieke, langer Pfeil, = flitse.

vleke, e. Sorte Weissbrot (= nndd. flechte? = vleke, Pfeil?).

vlêlik, flehentlich, inständig; adv. vlêliken.

Vlêmink = Vlamink.

vlên, vlein, st. v. flüchten, davon eilen; trans. fliehen, meiden; in Sicherheit bringen, auch refl.

vlên, vlein, sw. v. flehen, bitten; trans. anflehen.

vlenseken (vlenschen), heucheln, vorgeben; m. Dat.: schmeicheln = vleseken.

vlenseker (vlenscher), Schmeichler.

vlenselik, adj. schmeichlerisch.

vlênt, n. Fliehen, Flucht.

vlêsch (u. vlês, bes. in Zss.), n. Fleisch; am Obst, Ggs. kerne; fig. die leibliche, sinnliche Natur des Menschen, Sinnlichkeit.

vlêsch-amt, Fleischerhandwerk; -bank, Fleischbank, fig.: up de v. leveren, offeren; -barde, F-axt, -beil; -dach, Tag an dem F. zu essen erlaubt ist, spec. Festtag? -gafle, Gabel um F. in den wimen zu hängen oder herunter zu nehmen; -(h)ouwer, Fleischer, Schlachter; Henker; -hûs, Schlachthaus, -halle; -krouwel = vlêschgafle; -market, F-markt; -menger, F-händler; -môs, Wurstfleisch, Wurst; -schar(ne) u. -schrange, F-bank, -halle; -spit, Bratspiess; -tegede, F-zehnten; -vat, F-Fass; -vrowe, F-händlerin; -wime, hölzernes oder eisernes Stangengerüst zum Aufhängen des Fleisches; -wunde, F-wunde.

vlesche, f. = vlasche.

vlêsch(e)lik, vlêslik, fleischlich, leiblich; theol.: sinnlich.

vlêschen, fleischern, körperlich, leiblich.

vlêschich, carnalis.

vleseken (vleschen), mit ênem, schönthun, liebäugeln, -kosen; refl. sich stellen, heucheln.

vleseker, Schmeichler; Heuchler.

vlesen = vleseken.

vlesicheit, Schmeichelei.

flesik neben Rohr u. Schilfgras genannt; l. lêsik?

vlessen, flächsen, von Flachs.

vlessen, Flachs bereiten.

vlêt, n. (m.?) jedes fliessende Gewässer, natürlich oder künstlich, Strom, Fluss, Bach, Canal; in Städten natürlicher oder gegrabener Arm eines Flusses; in den Marschen bes. der Hauptwasserzug, in den alle Wetteringen, Gräben etc. zusammen fliessen und der mit einem Siele durch den Deich führt.

vlet u. vlette, n. Ebene, Fläche, bes. Fussboden, Diele, Estrich des Hauses.

vlête, st. m. = vlêt.

vlête, f. schwere Verwundung, tiefe Wunde.

vlête = vlêteme.

vlêtechtich, fliessend, laufend (v. Ohren).

vlêteken, n. Bach.

vletele, Flossfeder; l. vlotele?

vlêt(e)me, sw. f. vlêtem, st. m.? flebotomum, Fliete, Instrument zum Aderlassen.

vlêten, st. v. fliessen, strömen; übertragen: v. Geruch; de vlêtende bûk, diarrhoea; vom fliessenden Wasser getrieben werden, im Wasser schwimmen.

vlêtich, tabidus.

fletie (oder fletien? wohl = flêtke, -n), e. zur Flutzeit ausgelegtes, zur Ebbezeit aufgenommenes Netz; vgl. ndl. vleet, Treibnetz.

vlêtlek, fluxus.

flet-quellinge, (fries.) tötliche Verletzung?

flet-foren, sein Hab und Gut vergeben gegen lebenslängliche Leibzucht; flet-forink, der dies thut; dän. fledføre, -føring.

fleute, fleuten = floite, floiten.

vlî, n. dünne Haut: Staarkrankheit; dat witte vligh, der graue Staar; vli van olie, der Ueberzug, w. sich auf dem Oele bildet? Oeltreber?

vlichten = vlechten.

vlicke, sw. f. e. abgetrenntes Stück, v. Fleisch, bes. e. Speckseite.

flicken, sw. v. flicken, notdürftig ausbessern; hinzuthun, -setzen; refl. bi, sich an jem. anschliessen, in seinen Schutz, Dienst begeben; in, sich einmischen.

vlider = vleder.

vlîen, vligen (vliggen), st., selten sw. v. ordnen, fügen, dirigieren, einrichten, in die Reihe bringen, zurecht machen (legen, stellen, setzen, bes. nach e. gewissen Ordnung, schichtweise); ausstaffieren, zieren, schmücken; Streitende versöhnen, e. Streit schlichten, e. Krieg beilegen, auch m. mit unbestimmt. Obj. it, dat; m. Präp.: legen, stellen, bringen, richten, bestimmen, anwenden, applicieren, anschliessen, anbequemen. Refl.: sich schmücken, sich putzen; sich vergleichen, sich versöhnen; tohope, sich versammeln; m. Präp.: sich wenden, sich begeben, sich schicken, sich befassen, sich machen an, sich zu einem halten, sich anschliessen, sich anbequemen.

vlien, vlîn = vlên, fliehen.

vlier, Ordner, Veranstalter, Vermittler.

vlins, m.? Kiesel-, Feuerstein, hartes Gestein, Fels; vlins-stein, Felsblock.

vlinte, f.? vlint-stên = vlins.

vlîsam, fügsam, schmiegsam, anthulich.

vlîsch, vlîs = vlêsch.

flise, vlise, sw. f. Fliese, Steinplatte.

vlisen, sw. v. mit Fliesen belegen.

vlister, sibilus.

vlisteren, sibilare, flüstern, zuraunen; auch v. Blöcken des Viehs.

vlisterer, Ohrenbläser (Schmeichler, Verleumder).

vlistericheit, vlisteringe, Flüsterung, Ohrenbläserei.

vlît, m. Fleiss, Eifer, Ernst, Andacht, Sorgfalt, Streben, Absicht.

vlît, vliten = vlêt, vlêten.

vliten, st. u. sw. v. intr., meist refl. sich befleissigen, eifrig sein, sich angelegen sein lassen, sich bemühen, streben.

vlitich u. vlîtlik, fleissig, emsig, aufmerksam, ernstlich, andächtig, strebsam; adv. vlite-, vlîtlike(n), auch: dringend, inständig.

vliticheit, Fleiss, Emsigkeit.

flitke(n?), Fittich.

vlîtsamich, sorgfältig, eifrig.

flitter, f.? Metallblättchen, Gold-, Silberblech; Zss. flitter-smide, n.

flitze, flitsche, sw. f. (aus frz. flèche) der lange Pfeil des flitz-bogen, des langen Handbogens; vgl. fleke.

vlo, lanugo, Flocke, Flaum.

vlô (vloe), f. pl. vloge, vloy, Floh.

vloch-mêre, fliegende Kunde, allgemeines Gerücht; -mêrich, durch Gerücht verbreitet; -regen, nimbus, Regenschauer; -vûr, Flugfeuer; -wort = vlochmêre.

vlôch-gût, geflüchtetes Gut; -varich, vagabundierend.

vlôchnen, vlôchen(en), vlochgenen, etwas flüchten, in Sicherheit bringen; in die Flucht schlagen, vertreiben, beseitigen.

vlocke, carpia, e. Pflanze.

vlocke = vlecke, Geflecht; l. vlecke?

vlocke, sw. m.? Flocke von Wolle, Haar (Locke), Zeug etc.; Schneeflocke; pl. vlocken, Flockwolle, flockiger Abgang der Wolle beim Tuchrauhen.

vlocke, Haufe, Schar: een vlokke scepe quam, de schepe ginghen in groten vlocken.

vlocke: an (in) vlocke (vlocken, vlok, vlot, volke, volge) unde an (in) verde (verden, geverde, vore, vure, gevorde, voringe) sîn (wesen; besên werden, gevunden w.), bei einer gewalttätigen Handlung, bes. Mord, Totschlag, Verwundung, mitbeteiligt, Helfershelfer sein; eig.: im Haufen und im Zuge (Begleitung, Gefolge) sein; vlot statt vloc, vorde gevorde st. verde geverde verschrieben oder verlesen? einmal steht allein in der vlocke, einmal nur am floke.

vlocken, e. Kleidungsstoff.

flocken, mit flocken (floke) fischen; Sbst. vlockerie. Vgl. flacken, flaken.

vlocken unde vlusen, ein Land (Acker, Weide, Wiese, Hölzung etc.) als volles Eigentum nutzen, die ungeschmälerten Einkünfte eines Eigentumes (auch eines Hauses, des Zehnten, selbst von Leibeigenen) geniessen; selten allein: eines Riedes brukende wesen, heghen, vlocken, meygen, invoren.

vlocken edder voren, fortschaffen, z. B. Korn aus der Scheune zum Verkauf, Schuhwerk nach auswärtigen Märkten; das Heu einer Wiese afvlocken unde wechbringen to lande efte to watere, einführen.

flocker, Fourier eines Fürsten?

vloden, sw. v. fluten, Flut sein.

vlodinge, Flutung, Strömung.

vloge, st. m. 1. Fliegen, Flug; überh. Bewegung, Fahrt, Zug; Flucht; fig. Schwung, Aufschwung, Kraft, Flor. 2. auch f.? Flügel. 3. Schar? im Kloster in Ghodes v. leven.

vlogel, m. Flügel der Vögel; als Helmkleinod; Fensterflügel; Seitenbehang des Altars; Seitenansatz an e. Tisch, e. Tasche; Saiten-Instrument, e. Art Harfe; = vluger am Schiff.

vlogel, vlogeler, vloger, Dreschflegel.

flogelen unde weren (ein Wehr setzen) in einem Flusse; vgl. fluͤgel, Bremer WB. I, 410.

vlogel-ruse, Reuse, Sacknetz mit Flügeln.

vlogen(en) = vlôchnen.

vloger = vlogel II.

vlogeren, dreschen.

vloges, adv. flugs, eiligst, sofort; so vl. alse, sobald als.

(vloien) vleien, refl. sich flöhen.

vlôien, vlô(i)gen, sw. v. fliessen, strömen; fluten, Flut sein, wachsen, steigen; fig. im Ueberfluss vorhanden sein; mit einem sinken und vloien wollen: stehen u. fallen.

floi-mân, (Flohmonat) Mai.

floite, sw. f. Flöte, das Blas-Instrument; e. langes Trinkglas.

floiten, flöten, pfeifen, blasen.

vlôk, m. Fluch, Verwünschung.

floke, pl. sackförmige Fischernetze; vgl. flocken.

vlôken, sw. v. fluchen; m. Dat., jem. Böses wünschen.

vlôker, blasphemus.

vlôm, vlomen, vlomich = wlôm etc.

vlome, f. Fischschuppe; Metallplatten von Schuppenform (am Panzer, an silbernen Gefässen).

vlome, sw. m.? Nierenfett der Schweine, Schmalzfett der Gänse, Fett der Fische.

vlomen, sw. v. 1. Fische abschuppen; fig. van, befreien, reinigen; berauben, bringen um. 2. mit Schuppen versehen: ein sulvern vlomet beker.

vlomen-smer, n. = vlome II.

vlomich, schuppig.

vlôm-visch, Fisch mit Schuppen (Ggs. z. B. Aal).

vlôr, m. Flur, Au, Feld; Flur im Hause, Diele, Estrich.

flôr, m. Flor, Blüte, Kraft, Ansehen.

florêren, zieren, schmücken (mit Blumen oder blumenförmigem Zierate); verherrlichen, preisen; intr. zierlich, wohl reden.

vlôt (vlût), f. pl. vlode, das flutende Wasser u. die Strömung im Wasser; Strom, Fluss; in der Saline: der Zufluss der Sole, e. bestimmtes Mass in bestimmter Zeit jedem Siedehause zu liefernder Sole, = vlôtgût, die Terminszeit einer vlôt; Flut (Ggs. Ebbe), Fluttide; Zufluss, Anschwellung des Wassers, Ueberschwemmung; Erguss (v. Thränen).

vlot, m.? fl. vlotes, Sahne, Milchrahm.

vlot, n. fl. vlotes (vlates), ratis, Floss.

vlôt, vloet, vloyt, m. fluxus aquarum, flumen; reuma, reumatisma. Oder gehören die Stellen teils unter vlôt, vlût, f. teils unter flote, st. m.? in flot unde vore, s. vlocke.

vlôt (u. vlot?), flach, nicht tief, seicht (sow. v. d. Behälter, Grunde als v. d. Flüssigkeit); v. spreken, oberflächlich?

vlôt-, vlôd-arke, f. hölzerne vlôtrenne; -gût, die vom Ertrage der vlôt (s. d.) kommende Salzrente; -klover in der Saline: Holzhacker? -mark, n. Flutmal, -tide? -renne, Rinne für eine Wasserleitung.

vlôt-var, -varich, von Gütern: beweglich; -vorich, auf einer Geschäftsreise begriffen, auch: flüchtig? subst. -voricheit. (Ist vlôt- anzusetzen?)

vlōt-, vlot-dele, geflösste Bohle; -drift, Treibgarnfischerei im Strom, Ggs. seinetoge; -holt, Flossholz, überh. zu Wasser fortgeschafftes Holz; -galle, e. Pferdekrankheit: vermehrte Absonderung der Gelenkfeuchtigkeit; -honnich, (aus den Bäumen fliessender) Honig der wilden Bienen; -renne = vlôtrenne; -rêp, das Reep der Ankerboje oder des Fischnetzflottes; -staken, pl. Pfähle vor den Mühlrädern und Freischütten zum Auffang von Gegenständen; -veddere, -vedderke, Flossfeder.

vlote (vlute, vlotte, vloͤte), st. m. as. fluti, Fliessen, Strömung, Aus-, Zu-, Abfluss; jeder Wasserlauf: Strom, Fluss, Bach, Flossgraben etc.; medic. rheuma: des hovedes, der nese, Schnupfen, der oren, des blodes etc.

vlote (vlate), st. f. das Schwimmen, Treiben auf dem Wasser, fig. Gang, Bewegung: in der vl., unterwegs; concr.: Holzfloss; e. Vereinigung v. Schiffen, Flotte; fig. ziehende Schar, Zug Menschen.

vlote, f. breiter Abrahmlöffel.

vlote (vloete), st. f. Holzflössung.

vlote (vloͤte), sw. f. Fährprahm, -boot; Holzprahm.

vlote-melk, abgerahmte Milch.

vloten (vlaten), vlotten, sw. v. flott werden, (oben) schwimmen.

vloten, sw. v. die Sahne abschöpfen, Fett von e. Flüssigkeit abnehmen.

floͤten = floiten.

vlôten (?) u. vloten, vlotten, sw. v. flott machen; flössen (Holz); zu Wasser fortschaffen, überh. fortschaffen, wegführen (vl. u. voren); fig. fördern.

vloten-driver edder vloter: identisch oder verschieden? Ggs. zeiner; vgl. vlotdrift.

vlote-snuve, Triefschnupfen.

vlotich, flüssig; katarrhalisch, blutflüssig.

vlotunge, (Holz-)Flössung.

flowêl, flowel u. Abl., s. fluwêl.

flowîn u. Abl., s. fluwîn.

vluch, n.? volatus; oder verschrieben statt vlucht?

vlucht, f. Flucht; fliehende Menge; Zuflucht; der Gegenstand, w. geflüchtet, geborgen wird.

vlucht, f. Flug, überh. schnelle Bewegung; in der vl., fliegend oder eiligst; das was fliegt, Geflügel, Vögel; Ort wo man fliegt (vgl. valken-vlucht); womit man fliegt: Flügel; fig. Spitzenbehang; Zss. vluchtkussen.

vluchten, sw. v. flüchten, in Sicherheit bringen; in die Flucht jagen.

vluchteringe, Flüchtung, Flucht.

vluchtes, adv. flugs, sofort.

vluchtich, flüchtig, fliehend; eilig, gleichsam fliegend; vluchtiges votes volgen, sofort, auf der Stelle Dieben, Räubern nachjagen.

vluchtigen, in die Flucht jagen.

vluchtiges = vluchtes, vluchtinges.

vluchtinges, adv. flüchtlings.

vlucht-sale, f. zeitweilige Verleihung von Lehen, Vergabung von Eigentum, um es sich zu sichern und dem Lehnsherrn, den Gläubigern zu entziehen.

fluckern, flackern, flimmern.

fluck(e)s, flux = vloges.

fluc-sucht, Dysenterie? l. fluts.?

fluder-mouwe, -mouwet = vlugermouwe etc.

fluêl, fluel u. Abl., s. fluwêl.

vlugel, Windfahne auf Türmen etc.

vlugel-stange, sw. m. Windfahnenstange.

vluger, m. 1. e. schmale Flagge auf dem Schiffsmast als Windfahne und Abzeichen; = vlugel. 2. weites, vorne offenes Gewand, wie mit Flügeln; das flügelartige Seitenstück desselben.

vluger-mouwe, weiter, flatternder Aermel; adj. ên vlugermouwede rok.

vlugerde (u. vlugende?) rok = vluger 2.

vlugge, flügge (vom Vogel); in Bewegung, rege (v. Menschen, Feuer, Strom); behende, rasch, energisch; flüchtig, fliehend.

fluinen = fluwinen.

flundere, sw. f. Flunder, pleuronectes flesus.

flunken, fuchsschwänzen, freundlich thun, in Gelegenheit sehen?

vlûs, n. 1. auch vlûsch, vellus, Vliess, Schaffell. 2. Flocke, Locke, Handvoll Wolle oder Haare; Hautfetzen. 3. Graswuchs; Heu-Ertrag; auch Halmstand u. Korn-Ertrag? 4. e. Münze mit dem Bilde eines Vliesses.

vlusen, s. vlocken.

vlût = vlôt.

flutse, sw. f. Schwarm, Schar.

fluwêl, fluwel, m. Sammt, Atlas, frz. velours; auch Adj., u. der Gen. fluwêls adjektivisch in Zss.

fluwêlen, fluwelen u. fluwêlsch, fluwelsch (aus d. Gen. fluwêls entstellt?), adj. von fluwêl; fluwêlen, n. = fluwêl.

fluwîn, Marder, Marderfell; adj. flu(w)inen, flowinen, im Ntr. subst.

vô, f. Füchsin.

fobben, foppen, narren.

vôch, m. f. Fug, schickliche, passende Gelegenheit oder Stelle, geziemende Weise; = vôcheit.

vôchbar, passend, geschickt.

vôcheit, Geschicklichkeit, Kunst; Klugheit, List.

vôchlik, adj. füglich, passend, schicklich, geziemend, gebührlich; adv. vôchliken.

vochtich = veftich.

vocke, f. Focksegel; de brêde v., Breitfock; focken-takel, Focktakelage.

vocke, utse, bufo.

vocke, sw. m. Narr? leichtfertiger Mensch?

vocken, aufziehen, zum Narren haben, höhnen.

vode, st. f. = vodinge.

voden, sw. v. füttern, speisen, nähren; auch bildl.; auf-, grossziehen; refl. m. Gen. oder van, seinen Unterhalt erwerben mit.

voder, n. 1. Futter, Speise, Nahrung. 2. Unterfutter, subductura. 3. Futteral, fotrum, fotrale. 4. Pelzwerk; ein einzelner Pelz.

voder, n. vodere, n. Fuder, Wagenlast; dat v. binden, fig. veranstalten, richtig machen, fertig bringen.

voder, Ernährer; vodersche, f.

voder-dôk, Futtertuch, Zeug zum Unterfutter, ward gewebt von den voder-dokes-mekeren auf dem voder-kam.

voderen, 1. Vieh füttern. 2. unter-, ausfüttern, v. d. Kleidung, auch Wasserrinnen mit Blei, Gruben u. Gräben mit Bohlen oder Mauerwerk.

voderer = voder-marschalk u. -knechte.

voder-gelt, Futtergeld für Pferde; -knecht, Pferdeknecht, Fouragier; -marschalk, Fourage-, Stallmeister; -pert, Pferd, w. ein Unterthan etc. zu futtern hat; -spise, Viehfutter, Ggs. kokenspise; -vorke, Heugabel.

voderich, ein Fuder enthaltend: ein halfvoderich vat wines.

voderinge, 1. Fütterung, Ernährung, auch bildl.; spec. des Viehs, bes. der Pferde; Fouragieren. 2. Futter, Nahrung, bes. für Vieh u. Pferde, auch das noch nicht gemähte Futter, Weide.

voders-tal, Fuderzahl, e. Mass für Wiesen- u. Riedland.

voder-tafel, wächserne Schreibtafel, diptycha, dictica.

vodester, Nährerin, Amme, auch bildl.

vodinge, 1. Ernährung, Erhaltung; under ên ander vodinge, commercium. 2. Nahrung, Kost, Speise, Futter.

vofte, vofteine, voftich = vefte, vifte etc.

voftich, voftink, n. Rosenkranz, Paternoster.

voge, st. f. 1. Zusammenfügung, Fuge in Mauer- u. Holzwerk. 2. = vôch, Passlichkeit, bequeme, fügliche, schickliche Weise, passender Ausweg, Fug u. Recht.

voge, 1. passend, schicklich; geschickt, geeignet, gefügig; klug, listig. 2. klein, wenig, geringfügig; pl. wenige; adv. wenig (vgl. as. fâh).

vogedie, Vogtei, advocatia, praefectura.

vogedink = vogetdink.

vogedinne, Fem. zu voget.

vogel (voggel, vagel), m. Vogel; Dem. vogelken, vogelîn.

vogel-bode, -hutte, Vogelhütte, -herd; -bûr, -hûs, V-käfig; -dreger, aleger, V-händler? -hunt, plumax; -lîm, viscus; -neste, aviarium, avigaria; -nette, V-netz; -rode, ames; -spil, -spel, 1. Vogelbeize, 2. zur Jagd abgerichteter Vogel; -tunge, lingua avis, Vogelwicke; -vank, Vogelfang; -wicken, augurare, auspicari; -wicker, augur, auspex.

vogelen, Vögel fangen.

vogelêre, 1. Vogelfänger; -händler. 2. Augur. 3. e. Art Kanone.

vogelie, vogelerie, Vogelfang.

vogelik = vôchlik.

vogelken-want, e. Gewand (zu kirchl. Schmuck), mit eingewebten Vögeln? netzartig?

vogelte, n. Geflügel, Gevögel.

vogen, sw. v. 1. intr. füglich, schicklich sein, passen; anstehen, sich geziemen. 2. trans. fügen, passend gestalten; einrichten, bestellen, bewerkstelligen, schaffen; zufügen, geben, gewähren. 3. refl. sich wohin verfügen oder begeben, sich an etwas machen.

voger, Veranstalter, Vermitteler.

vogesam, gefügig, gefällig.

voget, advocatus, praefectus, Fürsprecher, Beschützer, Schirmherr; Bezeichn. verschiedener Beamten, bes. Vorsitzender im Gericht, Stadthauptmann, Amtmann, Dorfvorstand.

voget-dink, -tink, Gericht unter dem Vorsitz eines Vogtes; -dôm, Vogtei, Bezirk eines Vogtes; -gelt, -schat, -haver, -rogge, Geld- oder Korn- Abgabe von einem -gût, d. h. e. Grundeigentum, w. einer Vogtei -plichtich ist; -grep(e), st. m. ein Eingriff des Vogtes in ein Erbe behufs Teilung desselben; -hêre, 1. Schirm-, Schutzherr, 2. Ratsherr als Vogteiverwalter.

vogich, gefügig, helfend; l. volgich?

voider(e), n. = voder, Fuder.

foisân, voysân, m. Fasan.

voit, voyt = voget.

vol, voll, u. Abl., s. vul.

volant = valant.

volch, m. Folge; nênen v. dôn, ungehorsam sein.

volchaftich = volgehaftich.

volde, f. Falte; Hautfalte, Runzel.

volde-hoike, Mantel mit Falten? -tafele, Klapptisch.

volden, st. sw. v. falten, zusammen legen; refl. sich beugen, sich fügen.

vole (volle, vale), sw. m. Fohlen, Füllen.

vole (volle, vale) = vele, viel; voelheit, Menge.

volen, sw. v. tasten, berühren; fühlen, empfinden; mit dem Geiste fühlen, merken, wahrnehmen; meinen, urteilen.

volen, n. Gefühl; Meinung.

volen (volne, valen), n. Füllen, Fohlen.

volen-mân, Füllenmonat, März.

volge, f.? volger, m. der schwimmende Deckel einer Stande, w. der verminderten Flüssigkeit folgt.

volge, st. f. Folge, Nachfolge; concret. Gefolge; Heeresfolge, Leistung der Kriegspflicht; Erbfolge in der Heerschaft; Lehnsfolge, spec. das Recht des Lehnsmannes vom neuen Lehnsherrn die Anerkennung des Lehnsverhältnisses zu begehren; Beistimmung, spec. die Zustimmung der Urteilfinder zum Urteil; Nachachtung, Gehorsam; Folge, Ergebnis; logische Folgerung; an (in) volge unde (ge)verde, s. vlocke.

volge (?), adj. = volgich.

volge-brêf, Urkunde, w. volge verlangt; -erve, nachfolgender Erbe; -knecht, pedisequus; -maget, pedisequa.

volge(h)aftich, volgaftich, -achtich, Folge gebend, zustimmend, gehorsam; v. Sachen: überantwortet, ausgeliefert.

volgen, sw. v. 1. mit Dat.: folgen, nachfolgen; Heeresfolge leisten; nachgehen, verfolgen, betreiben; jem. gerichtlich belangen; dem lêne, um die Belehnung nachsuchen; v. Sachen: ausgeliefert, Eigentum von jem. werden; persönl.: in Besitz nehmen; v. laten, verabfolgen, ausliefern. 2. auch mit Gen. der S.: Folge geben, gehorchen, nachahmen, zustimmen. 3. absol. oder refl.: folgen, erfolgen; als logische Folge sich ergeben, sich folgern lassen.

volgendes, adv. in der Folge, darauf, nachher.

volger, 1. Folger, Begleiter; Nachfolger im Erbe; Nachkomme; Anhänger, Helfer, spec. Eideshelfer. 2. Binnen- u. Butensteven, Hölzer zur Verstärkung der Vor- u. Achtersteven. 3. s. volge I.

volgich, folgend, zustimmig, gehorsam.

volginge, Folge, Nach-, Erb-, Heeresfolge.

folie, sw. f. Macisblüte, Muscatblume.

volik (aus vôllik), fühlbar.

volk, n. Volk: Leute; ên pâr volkes, Ehepaar; Geschlecht, Familie; Nation; Heer; Geschäftspersonal, Gesinde, Dienerschaft; Menge, das gemeine Volk; volkekin, volkesken, plebicula.

volke, n. = volk.

vôlken, Dem. v. palpitare.

volk-holdent, n. das Halten von Gesellen oder Dienstboten.

volk-wîch, n. Massenkampf, Schlacht.

vollich, vollichaftich = volgich, volgehaftich.

vols, m. Felsstück, Stein.

volste, n. (Ditmarsch.) = volk, Gesinde.

volt = valt, Hürde.

von dialekt. = van, von.

vondenisse, vonnis, (Fund,) gerichtl. Urteil, Festsetzung (mehr ndl.).

vonte, f. = vunte.

fonteine, f. Quelle, Brunnen.

vôr, mageres, jüngeres Schwein.

vôr, f. = vôre, f.

vôr, n. contrah. aus voder, Fuder.

vōr, st. f. Furche, überh. Vertiefung, Rinne, Graben, bes. Grenzgraben, Grenze; Linie, Reihe.

vor, ver, gekürzt aus vrowe, fl. vorn, vern, Ehrentitel für Frauen höheren Standes, auch nach vorhergehend. vrowe; fast ausschliesslich vor dem Namen.

vor, n. verkürzt aus vorjâr, Frühling?

vor, präp. 1. m. Gen.: vor des, vorher, ehemals. 2. m. Dat.: räuml., Ruhe bez.: vor; angesichts; zeitl.: vor, früher als; den Vorrang bez.: vor; gruwen, vorschrecken, vorvêrt wesen, vlên, vorhuden, sik hoden, sik vorwachten, sik beschuren, beschutten vor. 3. m. Acc.: räuml., Bewegung bez.: vor, hin bis zu; vorüber bei, vor sik gân, vorwärts gehn; den Vorzug bez.: vor, über, mehr als; für, zum besten von; schützend gegen; wegen, in Hinsicht auf; anstatt, an Stelle von; prädicat. Obj.: für, zu, als; beschuren, bewaren, warnen, sik wachten, behodet wesen, sorgen (sich fürchten), vorvêrt wesen vor.

vor, adv. s. vore.

vor, conj. ehe, bevor.

voracht, Hohn, Beschimpfung.

vor-achten, sw. v. m. Dat. der Person: für jem. (ein Geschick) voraussehen, für ihn erwarten.

vorachten, sw. v. trans. verachten, für unwert halten; bes. diese Gesinnung kundgeben: verhöhnen, beschimpfen, in bösen Leumund bringen.

vorachten, (-â-?) sw. v. trans. in die Acht erklären, ächten.

vorachter, Verächter, Schänder.

vorachteren, trans., intrans. u. refl. = vorechteren.

vorachticheit, Schande, Schmach.

vorachtinge, Verachtung, Geringschätzung; Hohn, Spott, Beschimpfung.

vor-altâr(e?), vor-altâr-laken, Antependium.

vor-an, voran, zuerst, oben an.

vorandelagen, ältere Form für vorhandelagen.

voranderen, verändern, anders machen; den rât, den Stadtrat ergänzen und umsetzen; gudere, an e. andern Ort, in die Hand eines Andern bringen, bes. verkaufen oder vertauschen; refl. anders werden, wechseln; sich anderswohin begeben; bes. sich verheiraten, in den Ehestand treten.

vorander(i)ch maken, alternare; vorander(i)cheit, alternitas.

voranderinge, Aenderung, Ver-, Abänderung; Veräusserung, Verkauf.

vorandersaten, sw. v. verändern, umsetzen; bes. Beamte, Richter etc. durch neue ersetzen; refl. sich wieder verheiraten.

voranderseden (-sedigen), sw. v. trans. u. refl. = vorandersaten.

voranderweiden ên ordêl, vom Richter: das von den Schöffen gefällte Urteil wiederholen, publicieren; refl. sich wieder verheiraten.

voranlaten, sw. v. mit ênem up sculde, ein Compromiss über e. Schuld mit jem. eingehen.

vorantwerden (-warden), -worden, sw. v. trans. überantworten, übergeben; entschuldigen, vertreten, verteidigen; verantworten, Rechenschaft geben; refl. sich verantworten, sich rechtfertigen; ênem wat, beantworten, erwidern; auch pers.: ênen, jem. e. Antwort geben, u. passiv.: e. Antwort bekommen.

vorantwerdinge, Entgegnung, Verantwortung, Rechtfertigung.

voranxsten, in Angst setzen, ängstigen.

vorarbeiden, bearbeiten, bewirken, zu Wege bringen; quälen, abmühen; Rohmaterial verarbeiten; êne tît, e. Zeit zu Ende arbeiten, zu e. Arbeit brauchen.

vorarchwanen, beargwohnen, im Verdacht haben.

vorarden, entarten.

vorargen, -argeren, -argeringe = vorergen etc.

vorarmen, arm werden; arm machen.

vorarren = vorerren.

vor-art, der Landstreifen, w. beim Ackern frei bleibt, Wendeacker.

vor-asse, f. Vorderachse, Vordergestell des Wagens.

vor-avent, der Abend zuvor, frz. la veille.

vorbâchlike, adv. prahlerisch, rühmend.

vorbacken, st. v. ver-, zusammenkleben; Korn zu Brot verbacken; Partcp. vorbacken, fig. verhärtet, verstockt, verrannt.

vorbaden, sw. v. für Baden ausgeben.

vorbagen, sw. v. refl. sich rühmen, prahlen.

vorbagen, n. vorbaginge, f. Rühmen, Prahlerei.

vorballasten, saburrare; de tegelschune up to schruven und nyges to v. und nedden aff tho schelcken?

vorballen, sw. v. refl. (v. Pferde) sich den Ballen quetschen, verstauchen.

vorbanden, e. Fass mit Banden versehen.

vor-bank, Verkauftisch vor dem Hause.

vorbannen, st. (sw.) v. bannen, in den Bann thun; verbannen.

vorbant, m. = vorbunt.

vor-bâr(e), adj. vortrefflich, hervorragend, vornehm.

vor-baren, refl. sich hervorthun; valschelic, sich den Schein der Trefflichkeit geben. Oder vorbaren = vorbêren?

vorbarmen, sw. v. m. Acc. oder Dat. des Erbarmenden u. Nom. oder Gen. des Bemitleideten: erbarmen, dauern, rühren; refl. m. Gen. oder over (auch intr. m. Gen.?), sich erbarmen.

vorbarnen, vorbarninge, s. vorbernen etc.

vorbartêren, Waren im Baratt- oder Tauschhandel umsetzen.

vorbasen, sw. v. von Sinnen bringen, verwirren; von Sinnen kommen, bestürzt, verrückt werden.

vor-bat, adv. 1. räuml.: fürbass, fürder, weiter, auch: vorbat-an. 2. zeitl.: ferner, in Zukunft, hinfort; auch: vorbat-mêr, hin-vorbat. 3. modal: mehr.

vor-bate, st. f. Vorteil, vorweggenommener Nutzen, spec. Rente der Pfannenherren aus der Lüneburger Saline; s. Ndd. Jahrb. V, 161.

vôr-bedde, (Fahrbett) Sänfte, Rossbahre.

vor-bede, f. Fürbitte für jem. anders oder zur Abwendung eigenen Leides.

vor-bedechticheit, Vorbedacht.

vor-bedechtlik, adv. mit Vorbedacht.

vor-bedecken: mit vorbedeckedeme antlate, maskiert.

vor-bededingen, vorher ausbedingen, durch Vertrag festsetzen.

vor-bêden, st. v. vorladen, citieren.

vorbêden, -beiden (-biden), st. v. 1. gebieten, befehlen. 2. verbieten, untersagen, spec. den Gebrauch einer Sache; verhindern, verhüten. 3. erbieten, proponieren, offerieren; refl. sich zu etwas erbieten, sich bereit erklären (to einem êde, to rechte etc.). 4. entbieten, laden, citieren.

vor-bedenken, predestinare.

vorbêdinge, -beidinge, Verbietung, Untersagung; Erbietung, Anerbieten, bes. to rechte, e. Sache gerichtlich auszumachen.

vorbêgen, sw. v. refl. m. Gen. sich vermessen, sich unterfangen? vgl. vorbagen.

vor-beholden, st. v. vorenthalten, nicht zuteil werden lassen; refl. sich vorbehalten, sich für die Zukunft ausbedingen.

vorbeiden, -bêden, sw. v. 1. säumen, warten; trans. versäumen. 2. m. Gen. oder Acc.: harren auf, er-, abwarten; m. Acc. der Pers. u. Gen. der Sache: Frist geben für die Bezahlung.

vorbeidenheit, Geduld.

vorbeidinge, Erwartung; Hoffnung, Trost.

vorbeit, Verbot; in vorbeide stân, verboten sein.

vor-bekenner, Vorherwisser.

vorbeldinge, Einbildung, Vorstellung.

(vorbelgen, st. v. auf-, anschwellen) Prtcp. vorbolgen, -bulgen, hoch angeschwollen u. erregt, v. Meer; erzürnt, erbittert; trotzig, eigenwillig; übermütig, stolz, aufgeblasen.

vor-bên, Vorderbein.

vorbênen, sw. v. mit Knochen, Elfenbein be-, auslegen? v. e. Sattel.

vor-benkent, n. Einrichtung einer vorbank.

vor-benomet, -benant, vorher, oben genannt.

vor-berât, vorherige Beratung, Vorbedacht.

vorberen, st. v. 1. verwirken: vorboren wesen, verfallen sein (dem Fiscus). 2. entbehren, sich enthalten, nicht verfügen können über.

vorberen, sw. v. zur Last legen, vorwerfen, schuldgeben.

vorbêren, sw. v. verstellen, verunstalten.

vorberent, n. Umgehung, Nichtberücksichtigung, Verzicht? vor-berent, Beibringung, Vorzeigung?

vorbergen, st. (sw.) v. verbergen, verheimlichen; vorborgen, heimlich, verborgen; schwer verständlich.

vorbernen, st. v. intr. verbrennen, in Flammen aufgehen.

vorbernen, -barnen, unreg. (-brande, -brant) u. sw. v. trans. ver-, ausbrennen, versengen; (Münzen) einschmelzen; den vos, den Fuchs durch Rauch aus dem Bau treiben?

vorberninge, -barninge, Verbrennung.

vorberntheit, fig. Eifer, Gier.

vor-berôr(e)t, vorher besprochen, oben genannt.

vor-beschêde, f. Abmachung, Bedingung.

vorbeselt, verwirrt, wahnsinnig.

vor-beslach, Metallbeschlag an Gürteln? vgl. vorblat.

vor-bestellinge, (einer Wahl vorhergehende) Verabredung, Zurede, Beeinflussung.

vor-bet = vorbat.

vorbeteren, ver-, ausbessern; Busse für etwas thun, Schadenersatz leisten; refl. sich verbessern, in e. bessere Lage kommen.

vorbeteringe, Verbesserung; Ersatz, Entschädigung; Berichtigung.

vor-bi, vorbi, adv. vorbei, vorüber, fig. am Ende, vergangen, verstorben; leggen, beilegen, schlichten.

vorbiddel-gelt, Schutzgeld.

vorbiddels-hêre, Amtspatron, Morgensprachsherr (e. Ratsherr).

vorbidden, st. v. trans. Fürbitte einlegen für, los-, erbitten; schützen, verteidigen, vertreten; in Anspruch nehmen; Lehrsätze begründen.

vorbiddent, n. Fürbitte.

vorbidder, Fürsprecher, Schützer, Verteidiger, spec. der gewählte fürstliche Vertreter einer Reichsstadt, adelige eines Klosters.

vorbiddinge, Fürbitte; Schutz, Vertretung; Schutzherrschaft, -hoheit.

vor-bilde, n. Vorbild, Exempel.

vor-bilden, refl. sich vorbilden, sich im Geiste vorstellen.

vorbilden, anders gestalten: vorbildet unde vorklaret, transfiguratus; abbilden, zu einem Bilde gestalten (v. Spiegel).

vorbinden, st. v. zusammenbinden; Wunden verbinden; zus. fügen oder mit Leisten umgeben? (v. Tischlerei); fig. verpflichten, verbindlich machen; refl. auch: e. Bündnis schliessen. Vgl. vorbunden.

vorbindinge, Verbindung, Bündnis.

vorbint, n. = vorbindinge.

vorbintlik, adj. verpflichtet, verbunden, verbündet.

vorbîsteren, verirren, vom rechten Wege abkommen; v. Sachen: abhanden kommen, zerstreut werden; trans. abhanden bringen, verwahrlosen.

vorbîsteringe, vorbîsternisse, Verirrung, Abweichung vom rechten Wege, Entfernung; Veräusserung, Verlust; fig. Verirrung des Urteils u. Handelns, Verwilderung, unordentl., elender Zustand.

vorbiten, st. v. zerbeissen, zu Tode beissen, fressen, verzehren.

vorbitteren, bitter machen; fig. erbittern.

vorbitternisse, Erbitterung.

vor-bladetow, Riemerarbeit mit vor-bladen.

vorblassen, blass, bleich werden.

vor-blat, n. Vorblatt, der Beschlag eines Gürtels in Form breiter Blätter oder Platten.

vorblêken, sw. v. bleich werden, verbleichen; dodes, sterben.

vorblenden, sw. v. blenden; fig. verblenden.

vorblessen, blass, bleich machen.

vorbliden, sw. v. intrans. u. refl. froh werden; trans. froh machen, erfreuen.

vorblidinge, Freude, Jubel.

vorblîf, n.? Verbleiben, Verlauf, Ausgang; Abkommen, Vergleich.

vor-blik, Anblick; to vorblicke komen, zu Gesicht kommen.

vorblinden, sw. v. erblinden, fig. verblendet werden; blenden, blind machen.

vorblindicheit, vorblintnisse, Blindheit, fig. Verblendung.

vorblindinge, Erblindung.

vorblît, Freude.

vorbliven, st. v. 1. aus-, unterbleiben; nicht ausgeführt werden; nicht bezahlt werden; des tinses, den Zins nicht zahlen. 2. m. Gen. verbleiben bei, einstehen für.

vorbloden, verbluten; trans. sîn blôt, sein Blut vergiessen.

vor-blok, der Holzblock, aus w. Latten gefertigt werden? Verb.: holt verbloken.

vorblomen, verblümen: zieren, schmücken; fälschlich in gutem Lichte darstellen, bemänteln.

vorbloten, entblössen.

vorbluffen, in Schrecken, in Verwirrung bringen, bestürzt machen.

vorbluwen, sw. v. zerbleuen, zerschlagen.

vorbodderen(?), Rechtsverbietung.

vor-bode, Vorbote, preambulus, prenunciator.

vorboden (-baden), sw. v. 1. durch Boten laden, entbieten, vorfordern, zusammen berufen. 2. ênem wat, durch einen Boten melden, benachrichtigen. 3. Geld auf Botschaften verwenden, durch Botensendung verausgaben.

vorbodes-brêf, 1. Vorladungsurkunde. 2. Erlass, in w. etwas verboten wird.

vorbodeschoppen = vorboden 1 u. 2.

vorbodinge, Erbietung zu Recht; Vorladung, Entbietung; Botschaft, Nachricht.

vor-boge, n. -bogete, -bogede, n. Brustriemen, -geschirr der Pferde.

vorboget, buglahm, v. Pferd.

vorbolden, sw. v. kühn(er), stolz(er) werden, Mut fassen; erstarken; refl. in, seinen Stolz setzen in, seinen Trost auf.

vorbolgen, s. vorbelgen.

vorbolgenheit, Zorn, Erbitterung; Trotz, Widerspenstigkeit; Uebermut, Aufgeblasenheit.

vorbomen, hart u. steif werden wie ein Baum, sich verhärten, sich versteifen; verwildern, aus der Art schlagen.

vor-borch, f. -borchte, f. Aussenwerke der Burg; im Schutz der Burg liegendes Gehöft, Dorf oder Stadt; Vorstadt; der helle, limbus inferni, l. patrum, Vorhölle.

vorborchliken, adv. heimlich.

vorborden, v. Schiff: mit Bord versehen; v. Kisten, Laden: mit erhöhtem Rand versehen?

vorborden, sw. v. = vorboren.

vor-bordesch budel, Beutel mit Borte?

vorbore: bi v. m. Gen., bei Strafe, Verlust von.

vorboren, sw. v. sich vergehen; trans. etwas verbrechen; ên bot, ein Gebot übertreten; bes. m. Acc. oder Gen.: verwirken, sich durch Verschuldung, Vergehen e. Strafe, e. Verlust zuziehen.

vorboren, partcp. geboren; theol.: wiedergeboren?

vor-borge, n. = vorborch.

vorborgen, sw. v. 1. ausleihen, verborgen, auf Borg verkaufen. 2. verbürgen, durch Bürgschaft sicherstellen; vorborget, verschuldet.

vorborgen, partcp. adj. s. vorbergen.

vorborgene, f. vorborgen(e)heit, Verborgenheit, Heimlichkeit.

vor-borgete (-borgede), n. = vorborch.

vorboringe, vorbornisse, Verwirkung, Verlust.

vorbornelik, verbrennlich; l. vorbernelik?

vor-borst, pectorale, zona pendens circa pectus, thorax.

vorbort, f. Geburt, Gebären.

vorborte, f. Verwirkung, Verlust.

verbosen, sw. v. schlecht werden oder sein; trans. schlecht machen, verderben, schädigen; it v., es verschulden, sich durch sein Benehmen unwürdig machen; refl. sich schlecht benehmen, sich vergehen, sich vergreifen; partcp. vorbôs(e)t, verderbt, boshaft.

vorbôsmen, trans. jem. als Leibeignen beanspruchen, nachweisen dass er zum bosem, busem des Klägers gehöre; subst. vorboisminge.

vôr-bôt? Fährboot, portorium; l. ver-?

vor-bot, vorbot, n. Berufung; Vorladung; Rechtserbietung; Gebot, spec. Verbot; v. hebben mit, abgeschnitten sein von, verhindert an.

vorbôt (m?) nemen, Strafgeld erkennen, v. Richter.

vorbote, f. Busse, Strafe, Ersatz, Entschädigung; dôn, leisten.

vorbot-brêf = vorbodes-brêf 2.

vorboten, sw. v. trans. büssen, verbüssen, entgelten, Strafe leiden, Entschädigung zahlen.

vorbot-gelt, Gebühr, w. der Meister zahlen muss, welcher die Zunft zu einer Versammlung einberuft.

vorbotlik: sunder vorbotlike (und erkentlike) sake befeyden, ohne vorhergegangene Entbietung befehden?

vorbôtsamen = vorboten.

vor-bou, prostralobium, An-, Vorbau an einem Hause.

vorbrak, n. Bruch (eines Vertrages, der Freundschaft etc.), Differenz.

vorbrassen, sw. v. verprassen.

vorbrêden, -breiden, verbreitern, erweitern, ausdehnen; auch fig.; den munt, das Maul aufsperren.

vorbreke, Vermessenheit.

vorbrekelik werden, sich e. Uebertretung zu Schulden kommen lassen.

vorbreken, st. v. 1. intrans. ab-, zerbrechen; fig. aufhören, gebrechen, mangeln. 2. trans. ab-, zerbrechen, zerstören; fig. brechen, verletzen, sündigen gegen; vernichten, seiner Gültigkeit berauben; durch eigene Schuld verlustig gehn, verwirken. 3. refl. einen Bruch (Verletzung) bekommen; fig. sich vermessen.

vorbrekinge, Bruch, Verletzung; Vergehen, Verbrechen.

vorbremen, sw. v. verbrämen, besetzen.

vorbrennen, sw. v. trans. = vorbernen, sw. v.

vorbrêven, verbriefen, bes. schriftlich geloben; durch schriftlichen Befehl vorladen; Geld für Briefe, Documente verausgaben.

vor-bringen, -brengen, unreg. v. vorbringen, -setzen, -führen, zur Stelle bringen, in den Verkehr b., verkündigen, zur Kenntnis b., vortragen, äussern.

vorbringen, -brengen, unreg. v. weg-, anderswohin bringen, bei Seite schaffen; m. Acc. d. Pers. u. Gen. d. S.: jem. überheben m. Gen., frei machen von, ihm nehmen; durch-, verbringen, verschwenden, vergeuden; umbringen, vernichten, bes. die Frucht im Mutterleibe.

vorbringer, Verschwender; vorbringersche, f.

vorbroderen: ên erve versüsteret unde verbruderet, wird durch Aussterben der Schwestern und Brüder frei für Entferntere; sik verbroderen, e. Erbverbrüderung schliessen.

vorbroien, verbrühen, durch Hitze zerstören; intrans. durch Hitze versehrt werden; auch fig.

vorbroke: in v. vallen, in Strafe verfallen.

vorbrokelik werden = vorbrekelik w.

vorbrudisch, verdorben, verhudelt.

vorbuegen unde berichten de schelinge: l. vorvuegen (= vorvogen)?

vorbulderen, durch Poltern ausser Fassung bringen, einschüchtern.

vorbulgen, s. vorbolgen, vorbelgen.

vorbulgen, übermütig verschmähen, trotzig abweisen, verachten?

vorbunden tît = gebundene dage; v. wedder, verkehrtes, unzeitgemässes Wetter?

vorbunt, n. m. Bündnis, Verbindung.

vorbuntnisse = vorbunt.

vorbuschen, (-û-?) heimlich bei Seite schaffen, unterschlagen.

vorbussemen = vorbôsmen.

vorbute, -buten = vorbote etc.

vorbuten, sw. v. vertauschen, wechseln; die Beute verteilen.

vorbuwen, sw. v. erbauen; verbauen. durch Bauen Zugang, Licht etc. benehmen u. dadurch benachteiligen; durch e. Festungsbau einschliessen, belagern; Geld oder Material zu e. Bau verbrauchen.

vorchte, Furcht, u. Abl. = vurchte, vruchte etc.

vor-dach, der Tag vorher; des vordages, tags zuvor.

vor-dacht = vordacht, erinnerlich; auch wohl: bedacht.

vordacht, partcp. adj. 1. activ: in, mit Gedanken vertieft in; to, uppe, fürsorglich bedacht; argwöhnisch, Verdacht hegend; m. Gen. in Erinnerung habend, eingedenk. 2. pass.: erinnerlich, bewusst; beargwohnt, verdächtig.

vordacht (u. vor-dacht?), f. 1. Bedacht, Ueberlegung, Vorsicht. 2. Erinnerung, Gedächtnis. 3. Verdacht, Argwohn.

vordachticheit (vor-d.?), (Vor)bedacht, Vorsehung, Ueberlegung.

vordachtnisse = vordechtenisse.

vordach-varden, auf Termine vorladen.

vordadingen = vordegedingen.

vordagel-gelt, Citationsgebühr.

vordagen, trans. zu einem Tage vorladen, citieren; intr. wegen Alters die Gültigkeit verlieren, veralten.

vordager, Vorlader, citierender Gerichtsdiener.

vord-an, adv. weiter, vorwärts, fürder; sodann, in Zukunft, alsbald; vordan-wert gân, vorwärts gehn; ans Werk gehn?

vor-dank, st. m. -danke, sw. m. Vorbedacht, Ueberlegung, Vorsatz, Absicht.

vor-dans, m. Vortanz, der erste Tanz, zu Ehren des an der Spitze tanzenden Paares; die Leitung des Tanzes.

vordarf, -darven = vorderf etc.

vor-dât, f. frühere That.

vorde, st. m. Furt = vort 1.

vorde, st. f. 1. = vorde, st. m. 2. Einfahrt zu einem (v. Wasser umflossenen?) Landstücke oder Gehöfte. 3. Furche, Wasserlauf, Stromrinne?

vorde: in vlocke unde vorde sîn, s. vlocke.

vordechten, verdächtigen, berüchtigen.

vordecht(e)nisse, 1. Gedächtnis; kirchl. Memorie. 2. Verdächtigung, Verdacht, Argwohn.

vordechtich, (vor-d.?) m. Gen. eingedenk.

vordechtlicheit = vordechtenisse 2.

vordechtlik, adj. verdächtig; auch activ: in Verdacht bringend?

vordecke, n. Verdeck des Schiffes; Deckel des Bechers etc.; Schirm- u. Schmuckdecke des Pferdes, bes. des Streitrosses; Dach über einem Wagen; Verhüllung des Gesichtes, Maske.

vordeckelse, n. Verdeck, Ueberdach, z. B. Betthimmel.

vordecken, sw. v. bedecken, bekleiden, verdecken, verhüllen, z. B. vordecket antlât, ors, bôt; vordecket mit dem hogen lande, nicht sichtbar; van sut-ôsten winde, geschützt; verstecken, verheimlichen; vordecket, hinterlistig; v. christen, Scheinchrist.

vordeckinge, Be-, Verdeckung, Verhüllung, Verfinsterung (der Sonne).

vordegedinge, Verteidigung, Schirm, Schutz; Schutzgeld.

vordegedingen, -dedi(n)gen, sw. v. 1. m. Dat. vor Gericht laden. 2. trans. vor Gericht, dann überh. verteidigen, schützen, beschirmen, vertreten; (Rechte, Ansprüche) erhärten, aufrecht erhalten.

vordegedinger, Verteidiger, Vertreter, Anwalt.

vorde(ge)dinges-hêre, Schutz-, Schirmherr.

vorde(ge)dingnisse, Vertretung, Verteidigung, Schutz.

vordegen(en) = vordegedingen.

vordel, adj. = vorder, vorder.

vor-dêl, n. Vorteil, Gewinn; Vorrang, Ehre; Vorrecht, z. B. Vorzugsrecht eines Gläubigers.

vor-dêlen, privilegiare, -ri.

vordêlen, verteilen, in Stücke teilen u. so weggeben; abtrennen, scheiden; verurteilen; ênem wat, absprechen, aberkennen, durch Urteilsspruch nehmen.

vordelginge, Vertilgung, Vernichtung.

vor-dêlhaftich, eigennützig, auf eigenen Vorteil bedacht.

vordeligen, -delgen, vertilgen, vernichten, auslöschen, aufheben, unwirksam machen.

vor-dêl(i)k u. -dêlich, vorteilhaft, förderlich; v. Menschen: fördernd, hülfreich.

vordêmodigen, refl. sich herablassen, sich bequemen.

vordempen, sw. v. trans. dämpfen, ersticken; (e. Graben etc.) zuwerfen, ausfüllen; intrans. ersticken.

vordênen, -deinen, sw. v. durch Dienst oder Arbeit erwerben; ên gût, für e. Lehen Kriegsdienste leisten; verschulden (durch Missethat Strafe); durch Gegendienste erwidern, vergelten, auch m. pers. Obj.: v. unde vordedingen.

vordenen, sw. v. verdehnen, -stauchen.

vor-denken, unreg. v. premeditari; vor-gedacht, vorher erwähnt.

vordenken, unreg. v. 1. to, up, bedacht sein, sinnen auf. 2. trans. bedenken; ênen wes (oder an, mit, umme), in Verdacht haben, beargwöhnen; verargen, übel auslegen oder nehmen (auch: ênem wat). 3. intrans. m. pers. Dat.: im Gedächtnis, erinnerlich sein; refl. m. Gen.: eingedenk sein, sich erinnern.

vordenklik, verdächtig, bedenklich.

vordênst, n. m. Verdienst, verdienstvolle Handlung; Verschuldung; Lohn, Gewinn, Strafe, durch Dienst oder Arbeit oder Schuld.

vordênst(e)lik, adj. verdienstlich.

vordênsten, trans. Dienste für etwas (ên gûd) leisten, verdienen.

vordênstlôs, verdienstlos, nutzlos.

vordênte, f. = vordênst.

vorder, m. Förderung, Fördernis; Vorteil.

vorder, adj. 1. räuml.: weiter ab stehend, entfernter; v. Körperteilen: recht; tor vorderen hant, halve, side, rechts; an sine vorderen hant tên, auf Zweikampf appellieren. 2. zeitl.: früher; de vorderen, Ahnen, Vorfahren; folgend, weiter, ferner.

vorder, adv. räuml.: entfernter, weiter; zeitl.: früher, vormals; fürder, länger, ferner, in Zukunft; deste oder de v. (m. Gen.), um so (darum) entfernter, fig. von Erbrecht, Beziehung u. Gesinnung (entfremdet), um so eher, lieber, mehr; also v. alse, insofern als, mit der Bedingung dass.

vorder-brêf, Förderungs-, Empfehlungsbrief.

vorder-dore, antica.

vorderen, 1. trans. fördern, vorwärts schaffen, geleiten, herbei bringen; verjagen, vertreiben; befördern, forthelfen, unterstützen; zu Stande bringen, schaffen, bewirken. 2. intr. vorwärts kommen. 3. refl. sich beeilen.

vorderen, 1. trans. fordern, verlangen, haben wollen; mahnen, eintreiben; jur. Forderung, Klage erheben, z. B. ghewelde, wegen Vergewaltigung; pers.: vorfordern, einladen; auffordern, ersuchen; vom Lehnsherrn: ênen des gudes, von einem Lehnsmann Mutung des Lehns heischen. 2. intr. uppe, Ansprüche machen auf.

vorderer, adv. räuml.: entfernter, weiter.

vorderer, Förderer.

vorderf (-derft), n. Verderben, Nachteil, Vernichtung.

vorderflik, Verderben bringend; verdorben, zu Grunde gerichtet, baufällig.

vorderfnisse = vordervinge.

vorderhaftich, förderlich.

vorder-hant, die rechte Hand.

vorderich, förderlich.

vorderinge, 1. Förderung, Unterstützung. 2. Forderung, Anspruch.

vorder(l)ik, förderlich; adv. vorderlike.

vorder-mêr, adv. hinfürder, in Zukunft.

vorder(nis)se, 1. Förderung, Beistand, Hülfe; mit v., absichtlich. 2. Forderung, Anspruch.

vorderst, adj. entferntest; am weitesten nach vorne befindlich: de vordersten vote, die Vorderfüsse; frühest, erst; de vorderste an der lenunge, Ggs. Aftervasall; int vorderste, zuerst. Adv. alse (so) vorderst(e), so weit (gut, möglich) nur.

vorderven, st. v. zu Gründe gehen, umkommen; auch trans. = d. folg. W.

vorderven, sw. v. zu Grunde richten, verwüsten, vernichten, töten; verschlechtern, abnutzen.

vorderver, Verderber, Verwüster, Vernichter, schlechter Hauswirt.

vordervinge, Verderbung, Verwüstung; Vernichtung, Untergang; Verschlechterung, Abnutzung; Verlust, Schaden.

vorder-weges, adv. fürder des Weges, weiter, weg.

vor-des, adv. vordem, vorher.

vordest, adj. adv. = vorderst.

vordêven, refl. (u. intrans.?) sich zu einem Dieb machen, zu einem Dieb werden.

vor-dichten, prefinire.

vordîg, Gedeihen, Heil.

vordi(g)en, st. v. 1. intrans. erwachsen, geschehen; trans. mehr gedeihen als, übertreffen. 2. intrans. misraten, mislingen.

vordiken, ein-, zudeichen; Geld auf Deichbau verwenden.

vordil(e)gen, -dilginge = vordelgen etc.

vordingen, sw. v. durch Vertrag festsetzen, contractlich abmachen, z. B. eine Arbeit verdingen, accordmässig geben oder nehmen; vertragsmässig verkaufen, vermieten oder kaufen, mieten; mit e. Abfindungssumme belegen, bes. zur Abwehr der Plünderung, brandschatzen; loskaufen; auch = vordegedingen.

vordinge-talen, brandschatzen.

vordinginge, -dingnisse, Brandschatzung; die bedungene Loskaufssumme.

vordink, m. Vertrag, Uebereinkommen, Verdingung; = vordinginge.

vordobelen, -dobbelen, im Würfelspiel verlieren, überh. verspielen.

vordoden, ertöten; fig. vernichten, beseitigen, aufheben; vordodet, abgestorben.

vordodinge, Ertötung; fig. Aufhebung, Annullierung.

vor-dôk, Vortuch, Schurzfell.

vordôm(e)lik, verdammlich, verdammungswert.

vordomen, sw. v. verurteilen, verdammen; verfluchen; ins Unglück bringen, verderben.

vordomen, sw. v. verzehren; verprassen.

vordôm(e)nisse, Verurteilung, Verdammung; Verdammnis.

vordomer, Verprasser, Verschwender; -sche, f.

vordominge, Verderben, Verwüstung.

vordôn, unreg. v. fortthun, entfernen; weggeben, austhun, spec. zur Miete, in Verkauf; verteilen; aufbrauchen, verzehren, verthun, verbringen. Refl.: sich vermieten; sich hinbegeben; sich Schaden zufügen, sich selbst das Leben nehmen.

vor-dore = vorderdore.

vordoren = vordullen; vordôrt, betrügerisch.

vor-dorntze, f. heizbare Vorderstube, Wohnzimmer an der Strasse.

vor-dorp, Vorort, -stadt.

vordorperen, refl. sich roh, unanständig benehmen.

vordorren, sw. v. verdorren, verwelken.

vordouwen, sw. v. verdauen; intrans. verdaut werden.

vordoveken: tonnen, die Bodenhölzer mittels Zapfen befestigen, den Boden einsetzen.

vordoven, sw. v. trans. taub machen, betäuben; fig. bethören; intrans. taub werden, betäubt sein, die Besinnung verlieren.

vordrach, m. -dracht, f. 1. Vertrag, Uebereinkommen, Vergleich. 2. Geduld, Nachsicht, Nachlass, Erlass, Verzug, Aufschub. – v. hebben, mit Gen. oder van, überhoben sein; nemen, vermeiden; v. wesen, unterbleiben, auch = v. hebben?

vordracheit, Geduld.

vordrachlik u. -drachsam, verträglich, umgänglich, friedsam.

vordracht-, vordrachtes-brêf, Vertragsurkunde.

vor-draf, m. Vortrab, abstr. u. concret.

vor-dragen, -dregen, st. v. vorauf-, vorantragen; vortragen, -bringen, aufweisen.

vordragen, -dregen, st. v. 1. wegtragen; bei Seite, in eine falsche Richtung tragen; fig. verschieben, -zögern. 2. ertragen, aushalten, geschehen lassen. 3. vertragen, versöhnen; intrans. oder refl. wes mit ênem: eins werden, einen Vertrag schliessen; mit e. Sache zufrieden sein. 4. m. Dat. oder Acc. d. P. u. Gen. oder Acc. d. S. oder m. van: hingehen lassen, erlassen, überheben, nach-, übersehen, verschonen, gönnen. – vordragen, vordregen wesen m. Gen., überhoben sein.

vor-draver, -drever, Soldat des Vortrabes.

vordreger, der Verträgliche, Nachsichtige.

vordreginge, Versöhnung, Vereinigung.

vordrenken, sw. v. 1. trans. tränken; trunken machen; ertränken. 2. intr. ertrinken.

vordrepelik, -drepentlik, vortrefflich, ausgezeichnet.

vordrêpen, distillare.

vordrepen: sîn an vordrepedem mode so uppigen vorhaven. L. vordrepende, übertreffend, d. h. vortrefflich? vordreyed, verkehrt?

vordrêt, -dreit, n. Verdruss, -driesslichkeit, sow. subj. die Empfindung (Aerger, Unwillen, Ueberdruss, Widerwillen, Kummer), als obj. die Ursache (Ungemach, Widerwärtigkeit, Not, Hindernis, Schaden, Streit).

vordrêten, -dreiten, st. v. m. Dat. d. P. u. Gen. oder Nom. d. S.: verdriessen, ärgern, ekeln; intrans. m. Gen. d. S.: überdrüssig sein.

vordrêter, -dreiter, wer Verdruss, Not, Streit erregt, Unruhestifter.

vordrêtich, -drêticheit = vordrêtlik, -drêtlicheit.

vordrêtlicheit u. -drêtnisse, tedium, fastidium.

vordrêtlik, -dreitlik, Verdruss, Aerger, Kummer bereitend, verdriesslich, lästig, mühsam, importunus, protervus.

vordrêtsam = vordrêtlik.

vordringen, st. v. bedrängen, kränken, benachteiligen; ver-, wegdrängen, beseitigen, unterdrücken.

vordrinken, st. v. 1. intrans. ertrinken; unter Wasser gesetzt, überschwemmt werden. 2. trans. tränken; betrunken machen, refl. sich betrinken; (Geld) vertrinken, m. pers. Obj.: jem. e. Geldstrafe auferlegen, w. vertrunken wird.

vordrîsten, -drîstigen, dreist, kühn werden; refl. dreist, kühn werden, sich erdreisten, sich herausnehmen.

vordriven, st. v. 1. trans. vertreiben, verjagen; beseitigen, entfernen, vergehen lassen, verschwinden lassen; den tollen, die Zollstätte umgehen; de tît etc. hin-, zubringen. 2. intrans. umhertreiben; vom Ziel abgetrieben, verschlagen werden.

vordrift (vor-d.?), f. Ver-, Austreibung.

vor-driftich gud to lande ofte to watere, angetrieben, gefunden, herrenlos.

vordrogen, trans. u. intrans. aus-, vertrocknen.

vordroginge, Vertrocknung.

vordrôt (vor-d.?) = vordrêt.

vordroten, -draten, partcp. adj. verdriesslich, unwillig; widerspänstig; verdrossen, lässig; auch = vordrêtlik.

vordrotenheit u. -drôtsamheit, Verdrossenheit, Ueberdruss.

vordrotenlik, adj. verdriesslich, lästig.

vordrôtsam (u. vor-d.?), verdrossen, unlustig; verdriesslich, lästig, Ueberdruss erregend.

vor-drowe, f. vorhergegangene Drohung? vordrowe, Drohung, Bedrohung?

vordrucken, nieder-, bedrücken, bedrängen; unterdrücken, überwältigen, vernichten; vergeuden.

vordruckinge, Be-, Unterdrückung.

vordruk, Bedrücktheit, Niedergeschlagenheit, Traurigkeit.

vordrunken, partcp. adj. betrunken.

vordrunken(ic)heit, Betrunkenheit.

vor-duchtich, umsichtig? sehr tüchtig?

vordudeschen (-dudegeschen), verdeutschen.

vordulden, erdulden, ertragen.

vorduldich, geduldig; adv. vorduldelike, -duldichliken.

vorduldicheit, Geduld, Gelassenheit.

vordullen, intrans. von Sinnen kommen; trans. toll machen, v. S., ausser sich bringen; bethören, betrügen.

vordult, Geduld, Nachsicht.

vordummen, temerare.

vordumpen = vordempen.

vordunken, unreg. v. m. Dat. d. P. und Gen. oder Nom. d. S. oder an: übel, verkehrt dünken, bedenklich vorkommen, misfallen.

vordunkeren, verdunkeln, verfinstern.

vordunkeringe, Verdunkelung, Trübung.

vordupen, vertiefen, -senken; fig. vordupet in schulden, in vrouden.

vorduren, teurer machen, verteuern; mi is wes vorduret, es ist mir etwas teuer, selten geworden, vergangen.

vordûsteren, verdunkeln, verfinstern; intrans. düster werden, sich verfinstern.

vordûsterheit, Finsternis, fig. Verblendung.

vordûsteringe, Verfinsterung.

vordutten, verdutzt, verwirrt, besinnungslos machen oder werden.

vorduven, sw. v. heimlich unterschlagen, entwenden, stehlen.

vorduwen, unterdrücken.

vorduwen, dialekt. = vordouwen.

vordwasen, sw. v. thöricht sein oder werden; trans. dat goet, sein Vermögen thöricht durchbringen.

vordwelen, st. u. sw. v. -dwalen, sw. v. sich verirren, auf Irrwegen sein; fig. intellectuel oder moralisch auf Abwege geraten.

vordwere, adv. verquer.

vordwergen, sw. v. verqueren: verkehrt behandeln, verwahrlosen, ruinieren?

vôre, f. Fahrt (auch zu Wasser), Fuhre; concr. Fuhrwerk, Wagen, Fuder; Begleitung, Gefolge, vgl. vlocke; Verfahren, Benehmen, Lebensweise; Art, Beschaffenheit; Vorgang, Verlauf.

vore, st. sw. f. = vor, f. Furche.

vore = vorne, Forelle.

vor(e), adv. 1. räuml.: vorne; voran, voraus; vorüber. 2. zeitl.: vorher, zuvor, früher; vorüber, vorbei; vergangen, verstorben. 3. modal: dar v. sîn (wesen) dat, Sorge tragen, dafür einstehen, verhüten; wat vor ein, pron. was für einer.

vore-: Zss. damit s. unter vor-.

vor-ebbe, f. der erste Abschnitt, die Anfangszeit der Ebbe.

vorechten, sw. v. = vorachten, ächten.

vorechteren, -achteren, 1. trans. versäumen, verspäten; zurücksetzen, beeinträchtigen. 2. refl. sich verspäten, zurückbleiben; zurückkommen, sich verschlechtern; abseits gehen, sich verstecken.

voredelen, -eddelen, 1. edler machen, den Stand erhöhen, spec. in den Adelstand erheben. 2. refl. entarten, degenerare.

vorêden, -eiden, trans. eidlich geloben; eidlich als wahr erhärten; überh. vereiden, e. Eid in Bezug auf etwas schwören; refl. sich gegenseitig geloben, sich verschwören.

voreffenen, -effeninge = vorevenen etc.

vorêgenen, -eigenen, zu eigen machen, sich aneigenen; als Eigentum geben, überweisen.

voreis (?), st. m.? Schrecken, Gefahr; vgl. vreise.

vor-eldern, pl. Vorfahren.

vorelenden, -ellendigen, in die Fremde treiben, verbannen.

vorel-wagen = vôrwagen; der regelmässig zwischen zwei Städten fahrende Fracht- (und Personen-?) Wagen, Postwagen (a. 1546).

vôren, sw. v. trans. varen machen, führen, fahren; treiben, schleppen; bringen, geleiten; (e. Schiff) lenken; aufführen, anstellen, vollführen; (Leben, Krieg etc.) führen; bei, an sich führen, in sich tragen, zeigen, besitzen, haben, z. B. Waffen, Wappen, Abzeichen, Fahne, Kleidung, Gestalt, Mut, Gesinnung, Benehmen.

voren, adv. = vorne.

vor-ên, überein, z. B. dragen, übereinstimmen, einig sein.

vor-ende, Vorderende; spec. Küste, Strand = vorlant.

vorênen, -einen, einigen, versöhnen; vereinigen, verbinden; oft refl.

vorengen, beengen; fig.: bedrängen, kränken.

vorênigen, vereinigen, verbinden.

vorêninge, Einung, Vereinbarung; Vereinigung, Verbindung.

vorens, adv. vorne.

vorent, adv. zuvor, zuvörderst.

vorenteren: so balde alse de schepe uppe de custume vorentert syn, quamprimum naves fuerint custumate, auf dem Zollen angemeldet, eingeschrieben? engl. to enter.

vor-entholden, st. v. vorenthalten.

vorer, vor-êr? conj. ehe, bevor.

vorer(e), Führer, Wegweiser; Anführer; Anstifter, Rädelsführer.

vorêren, ehren, zu Ehren bringen; ênen mit, beschenken mit; ênem wat, zur Ehre geben, schenken.

vorergen, -argen = vorergeren 1.

vorergeren, 1. verschlechtern, schädigen, verderben; mit worden, scriften, verlästern, verleumden. 2. Anstoss geben, ärgern.

vorergeringe, 1. Verschlechterung, Verderb. 2. Aergernis, Anstoss.

vorêringe, Verehrung, d. i. Schenkung; Geschenk.

vorerren, sw. v. 1. intrans. sich verirren. 2. trans. vom rechten Wege abbringen; verwirren, irre machen; behindern; in Zorn bringen, reizen.

vor-êrst, adv. zuerst, zuvörderst.

vor-ertalt, vorher erwähnt.

vorervedêlen, einen Hörigen der erve-dêle unterwerfen.

vorêschen, -eischen, sw. v. 1. gebieten, verlangen; vorladen. 2. ausforschen, erkunden, in Erfahrung bringen, vernehmen; vgl. vrêschen.

vorêschinge, Ladung, Berufung.

vores-man, Führer, Geleitsmann; Anführer, Rädelsführer.

vorest, adj. vorderst, erst; de voresten vote, die Vorderfüsse.

forest, n.? ein Ritterspiel.

vor-êt, m. Voreid, w. dem Haupteide vorhergeht, z. B. darüber, dass der Zeuge sich bei seinem Zeugnis nicht durch seine Verwandtschaft mit dem Angeklagten beeinflussen lassen wolle.

vor-eten, st. v. vorher essen; vorgegetten brôdt eten, auf Borg leben, etwas geniessen, ehe es verdient ist.

voreten, st. v. = vreten, fressen.

vorevenen, ordnen, schlichten; versöhnen, vereinigen, oft refl.

voreveninge, Ausgleich, Sühne, Vertrag.

vorgaden, vermählen; refl. sich v.

vorgaderen, -gadderen, 1. trans. sammeln, zusammenbringen, -fügen, versammeln. 2. intrans. oder refl. sich ansammeln, sich versammeln, zusammenkommen, sich zusammenrotten, in Geschäftskompanie gehen.

vorga(d)deringe, Versammlung, Zusammenkunft, -rottung; d. versammelte Schar, z. B. e. geistliche Congregation.

vor-gân, unreg. v. 1. vorwärts gehen: zum Angriff vorgehen, zur That greifen; Fortgang, Erfolg haben, glücken, in Erfüllung gehen. 2. m. Acc. oder Dat.: vorbeigehen; vorangehen; fig. vorgehen, den Vorrang haben; übertreffen.

vorgân, unreg. v. 1. intrans. vergehen, -fliessen; in Abnahme geraten, schwinden; untergehen, umkommen, versterben. 2. trans. vorbei-, vorübergehen an; entgehen, meiden; übergehen; unterlassen, versäumen, vernachlässigen; ênem wat, den Zugang vertreten. 3. refl. spazieren gehen, sich Bewegung machen; sich verständigen, sich vertragen, sich einigen.

vor-gânde, previus.

vor-gândent = vor-gânt, Vorangehen, Vorbild, Beispiel.

vor-gank, m. 1. Vortritt, Vorzug, Vorrang, Uebergewicht. 2. Fortschritt, Erfolg, Zunahme.

vorgank, m. Untergang, Verderben.

vorganklik = vorgenklik.

vor-gânt, n. = vor-gank.

vorgânt, n. Einigung, Vertrag.

vor-gântster, Vorläuferin.

vorgarden, -gardinge = vorgaderen, -gaderinge.

vorgasteren, ranzig, stinkend werden; fig. verfaulen, -kommen.

vor-gave, f. Vortrag, Vorstellung, Vorschlag, Antrag.

vor-geborgete, f. = vorborchte.

vorgecken, refl. sich bethören.

vorgeflik, adj. vergeblich, unnütz.

vorgelden, st. v. vergelten, bezahlen, wieder erstatten; zu Gelde machen, in Geld umsetzen.

vorgeldinge, talio, recompensa, recompensatio.

vorgeleiden, geleiten, freies Geleit geben.

vorgeleidinge, Geleit.

vorgeliken, 1. vergleichen, durch Vergleich festsetzen. 2. Gleiches mit Gleichem erwidern, vergelten.

vor-gelt, n. = vor-hure, -lôn, -mêde.

vorgên, unreg. v. refl. sich aussprechen, erklären, zugestehen; vorghud, confessus.

vor-genger, 1. Vorgänger im Amte. 2. Führer, Herr, Vorsteher.

vorgenklicheit, Vergänglichkeit; Vergangenheit.

vorgenklik, vergänglich, nicht dauerhaft; irdisch, zeitlich.

vorgenknisse, Untergang.

vor-genote (-genate?), Furchgenosse, d. i. Feld-, Ackernachbar.

vor-gerôrt, vorher genannt, oben erwähnt.

vor-gêst, f. das Geestland Nordfrieslands im Ggs. der angelschen Geest und andererseits der ndfries. ûtlande.

vorgesten, trans. mit Einquartierung belegen, afleger halten an einem Orte.

vorget, Vergessenheit: in v. stellen.

vorgetel, obliviosus.

vor-gêten, -geiten, st. v. vorschütten, -werfen.

vorgêten, -geiten, st. v. vergiessen; weggiessen, -schütten; Metall durch Guss zu Gefässen verarbeiten.

vorgeten, -getten, st. v. m. Gen. oder Acc., refl. m. Gen.: vergessen; refl. vergesslich, säumig sein; m. an, mit, sich aus Gedankenlosigkeit versehen, vergehen.

vorgeten, -getten, adj. 1. vergesslich, uneingedenk, gedankenlos. 2. vergessen, aus dem Gedächtnis entschwunden.

vorgetenheit, -gettenheit, Vergessenheit; Vergesslichkeit, Gedankenlosigkeit.

vorgetenich, oblitus.

vorgetenicheit, lethargia = vorgetenheit.

vorgetens, adv. m. Gen. indem man vergisst.

vorgetentlik, oblivioni traditus.

vorgeterne, -gettern, adj. zum Vergessen geneigt.

vorgetich, adj. m. Gen. vergessend, uneingedenk.

vorgêtinge, Vergiessung.

vorgetinge, -gettinge, Vergessung, Vergessenheit, Vergesslichkeit.

vor-getît: in vorgetiden, vormals.

vor-geven, st. v. vorlegen, darreichen, übergeben; mitteilen, vortragen, anzeigen; vorgeben, behaupten; vorhalten, vorstellen; zur Beratung stellen, zur Verhandlung bringen; vorschlagen, beantragen; anheimgeben, freistellen.

vorgeven, st. v. 1. zugeben, gewähren: vorgheve God, dat etc. 2. weg-, hingeben, schenken, verschenken. 3. aufgeben, unterlassen. 4. vergeben, verzeihen, erlassen. 5. m. Dat. vergiften; überh. ums Leben bringen.

vorgevenisse, Vergebung.

vor-gevent, n. = vorgave; die Fragestellung zur Findung des gerichtlichen Urteils; die Darstellung einer Klagesache von seiten der Parteien.

vorgever, toxicator.

vorgeves (-gevest, -gevens, -gevesch), adv. vergebens, vergeblich, überflüssig, unnütz; umsonst, ohne Entgelt, ohne Kosten. Oft: to vorgeves.

vorgevinge, Vergebung, Verzeihung; Vergiftung.

vorgichtich, gichtisch.

vorgichtiget werden, durch Gicht gelähmt werden.

vorgiflik, exitialis.

vorgifnisse, 1. Vergebung, Verzeihung; Absolution. 2. Vergiftung; concr. Gift.

vorgifnissich, giftig; boshaft.

vor-gift, f. das Hingeben der Tochter an den Bräutigam, Verlobung.

vorgift (-gicht), f. n. m. intoxicatio; venenositas, venenum, virus, Gift, auch bildlich.

vorgiften, verschenken, -gaben, testamentarisch vermachen.

vorgiftich, giftig, verderblich; fig. boshaft, feindselig; adv. vorgiftigen, -giftichliken.

vorgiftigen, 1. = vorgiften. 2. vergiften.

vorgiftlik, verzeihlich, erträglich.

vorgift-meker, veneficus.

vorgiftnisse = vorgifnisse.

vorgîs(e)len, jem. zwingen, sich oder einen andern für sich als Geisel (zum Einlager) zu stellen; e. Sache durch Geiseln (Bürgen) sicher stellen.

vorgleden (Ziegel) durch glede glasieren; Prtcp. vorgled, -gledet u. st. vorgleden.

vorglesen, sw. v. verglasen = vorgleden.

vorgliden, st. v. herabgleiten, sinken; aus dem Gelenke kommen, verrenkt werden; fig. entschwinden (aus dem Gedächtnisse); moralisch: sinken, auf Abwege geraten.

vorglummen, sw. v.? -glimmen, st. v.? verglimmen, verkohlen? vergl., verk. lassen?

vorgneppen vel sliten, peiorare.

vorgoden u. -goten = vorguden.

vorgoiden, vergeuden, verschwenden. (= mhd. vergiuden, -goüden? = mndd. vorguden?)

vorgrammen, grimmig werden, in Zorn entbrennen.

vorgraven, st. v. mit e. Graben umgeben; (Geld) durch Graben verbrauchen.

vorgrellen, sw. v. zur Wut reizen, in Zorn bringen.

vor-grepenheit, hastiger Uebergriff, Ueberrumpelung.

vor-grepes, genet. adv. v. schepe winnen, vorvrachten, Schiffe im Voraus (mit Ausschluss anderer Kaufleute) heuern, chartern.

vor-grepesch, adv. = vorgrepes.

vor-grepsich, adj. einem andern (zu dessen Nachteil) vorgreifend, zuvorkommend.

vorgresen, refl. vor, schaudern, sich entsetzen.

vorgresinge, Schauder.

vorgretten, sw. v. erbittern, zur Wut reizen.

vor-gripen, st. v. anticipare, preoccupare.

vorgripen, st. v. refl. sich vergreifen, sich versehen, einen Fehlgriff thun, sich vergehen.

vorgronen, grün, fig. frisch machen.

vorgroten, vergrössern; refl. sich erheben, gross thun.

vorgrotinge, Vergrösserung, Zunahme.

vorgroven, vergröbern, verrohen.

vorguden, vergüten, ersetzen, wieder gut machen; gütlich beilegen, vergleichen.

vorguften, mit lustigem Leben verschwenden.

vorgulden, sw. v. vergolden; Prtcp. vorguld(ed).

vor-guldîn, -gulden, vergoldet.

vorgunnen, unreg. v. m. Dat. d. P. 1. u. Gen. d. S.: misgönnen, beneiden, übel vermerken. 2. u. Acc. d. S.: vergönnen, erlauben, zulassen.

vorgunner, Misgönner, Rival, Feind; -gunnerinne, f.

vorgunninge, Misgunst.

vorgunsten, refl. mit, sich aussöhnen.

vorgunstigen, aus Gnade gestatten, zulassen.

vorgunstigunge, Vergünstigung, Erlaubnis.

vorhach, n. = vorhech.

vorhagen, versperren, -hindern.

vorhagen, mishagen, -fallen.

vorhal, -hāl, n. 1. Erzählung, Berichterstattung; Wiederaufnahme, weitere Erörterung. 2. Veranlassung, Verschuldung. 3. Angriff, Ueberfall. 4. Ersatz, Schadloshaltung.

vorhalen, sw. v. 1. herbeiholen, hereinziehen; verursachen, veranlassen, verschulden; angreifen, überfallen. 2. in der Rede anziehen, anführen; berichten, erzählen, referieren; wiederholentlich sagen. 3. in Schutz nehmen? 4. nach-, einholen, wieder einbringen, gut machen, bes. erlittenen Schaden. 5. refl. wieder zu Atem, zu sich kommen, sich erholen; sich schadlos halten, sich rächen; sich an jem. vergreifen.

vorhalen, adv. = vorholen.

vor-half, adj. zur ersten Hälfte gehörig.

vorhalinge, 1. Herbeiholung, Veranlassung; Ueber-, Angriff. 2. Erwähnung; Erzählung, Bericht. 3. Erholung.

vorhalstarken, sich halsstarrig zeigen, den Gehorsam verweigern.

vor-hamer, e. grosser Schmiedehammer.

vorhandel, m. Verhandlung.

vorhandelagen (-langen), sw. v. (handlangen,) verabreichen, einhändigen, geben.

vorhandelen, unterhandeln; verhandeln, betreiben; behandeln, bearbeiten; verkaufen, veräussern.

vorhandelinge, Unter-, Verhandlung; Vermittelung; Handelsverkehr.

vor-handen, vorhanden, adv. vor der Hand, im Werke; bei der Hand, an d. Arbeit; vorhanden, existierend, da.

vorhangen, st. v. aufhängen, henken; emporheben, fig. verzücken; vorhangen sîn an, geknüpft, verbunden sein, anhängen; intrans. hängen bleiben, sich hinziehen.

vor-hank, m. Vorhang, canapeium, cortina, expansorium, palla.

vorhansen, in eine Hanse (Gesellschaft) sich aufnehmen, sich einschreiben lassen und einkaufen.

vor-hant = vorderhant? die (schwörende) rechte Hand?

vorhantêren = vorhandelen.

vorhantrêken, sw. v. in die Hand geben, überreichen.

vorhanttêkenen, mit dem Handzeichen versehen, unterzeichnen.

vorharden, sw. v. 1. intrans. hart werden; sich verstocken; hartnäckig, ungehorsam sein. 2. trans. hart behandeln; hartnäckig thun oder nicht thun (übertreten, weigern).

vorhardicheit, Hartnäckigkeit, Herzenshärtigkeit, Verstocktheit.

vorhardinge, Verhärtung, Verstockung, = vorhardicheit.

vorharlik, adj. beharrlich, hartnäckig.

vorharren, sw. v. 1. aus-, verharren, bleiben; zurückbleiben, säumig sein; refl. = sik vorsumen.

vorhart, partcp. adj. verhärtet, verstockt.

vorhasten, übereilen: jem. überholen, -rumpeln; etwas zu sehr beschleunigen, durch Hast verfrühen, durch voreiliges Handeln verderben oder aufs Spiel setzen; refl. sich abhasten, sich übereilen.

vorhaten, sw. v. 1. verderben, verthun, verbrauchen, verzehren. 2. anfeinden, hassen; verhasst machen.

vorhatinge, Gehässigkeit, Hassenswürdigkeit.

vorhaven, partcp. adj., s. vorheven.

vorhaven, refl. sich überheben, grossthun.

vorhavenheit, -havenisse, -havinge, Überhebung, Übermut, Stolz.

vor-hebben, unreg. v. 1. zuvor haben; vorgehat, vorherig. 2. vorhaben, beabsichtigen.

vor-hebbent, n. Vorhaben, Absicht.

vorhech, n. Schutz, Unterstützung, Sicherheit, Obhut, Unterkommen; Freude, Lust?

vor-hechten, prefigere.

vorheffen = vorheven.

vorheften, anheften, festmachen, sichern; verpflichten. Partcp. vorhaft.

vorhegen, sw. v. hegen, beschirmen, in Obhut nehmen; verwahren, beaufsichtigen; verwalten, besorgen.

vorheger, -hegesman, Beschützer, Schutzherr, Vormund.

vorheischen (aus dem Cöln.) = vorhêten.

vorhelen, st. v. vorhêlen, sw. v. verhehlen, verbergen, verheimlichen.

vorhelligen, ermatten, erschöpfen.

vorhelligen, heilig sprechen.

vorhelpen, st. v. verhelfen, helfen zu.

vorhêmeschen, geheim halten, verheimlichen.

vor-hen, adv. räuml.: voraus; zeitl.: vorher, früher, zuerst.

vorhenden, von Handen, in andere Hände bringen.

vorhenge, f. Gewährung, Verleihung.

vor-henge, n. 1. = vorhank. 2. Aushang der Waren.

vor-hengels(e), n. e. Frauengeschmeide: Vorhängeschloss am Kleide?

vorhengen, sw. v. den Zaum, Zügel schiessen lassen; bildl. erlauben, gestatten, zulassen, geschehen lassen; zufügen, anthun; an, daran hängen, daran wenden.

vorheng(e)nisse u. -henginge, Erlaubnis, Gestattung, Zulassung, Schickung.

vorhenknisse, -henkenisse = vorhengenisse.

vor-henne = vorhen.

vor-her, vorher, früher.

vorherden, sw. v. 1. hart machen, verhärten; verstocken; refl. härter, stärker werden. 2. erhärten, eidlich darthun. 3. ergreifen, festnehmen. 4. = vorheren.

vorherdinge, Antreiben, Ermahnung.

vorhêren, Herr über jem. werden oder sein, besiegen oder beherrschen.

vorheren, sw. v. mit einem Heer überziehen, besiegen und verwüsten; überh. verderben, zu Grunde richten.

vorheringe, Verheerung, Verwüstung.

vorherren = vorharren.

vorhêrschen, Herrschaft üben.

vorhêrschoppen, trans. beherrschen, bedrücken.

vor-herte, n. precordium.

vor-herte, n.? die Vorderhälfte des Hirsches (herald.).

vorherwêden, das Heergewette entrichten; d. H. beanspruchen.

vorhêt, Geheiss.

vorhêten, verheissen; refl. sich wozu anheischig machen, geloben.

vorhetten, sw. v. = vorhitten.

vorheven, st. v. erheben, emporheben; aufrichten; aufheben, aufnehmen; fig. erhöhen, hochstellen, befördern; canonisieren, heilig sprechen; m. Gen.: unterlassen? entheben, überheben, bes. pass. vorheven, vorhaven sîn. Refl. sich erheben, sich aufrichten; sich aufmachen, aufbrechen; sich empören; anheben, beginnen, entstehen; sich überheben, stolz, übermütig werden.

vorheven, -haven, selten -hevet, partcp. adj. erhoben, emporragend, hoch, aufrecht, in Relief; fig. erhaben, angesehen, vornehm; stolz, aufgeblasen, eingebildet, übermütig.

vorhevenheit, Erhabenheit.

vorhevent, n. exaltatio, Erhöhung.

vorhevinge, 1. Überhebung, Stolz. 2. sublevatio, Behebung, Erleichterung.

vorhîen, sw. v. stuprieren; partcp. adj. entehrt, infam (als eins der ehrenrührigsten Schimpfwörter), auch v. Sachen.

vorhiliken, -hil(li)ken, verheiraten.

vorhilkunge, Verheiratung.

vorhinderen, verhindern; hindern, an-, auf-, zurückhalten.

vorhitten, sw. v. 1. intrans. heiss werden, entbrennen; fig. erbittert, eifrig werden. 2. trans. erhitzen, entzünden; fig. erbittern, anfeuern.

vorhitzigen, anhetzen, anreizen (hd.)

vorhōchnisse 1. Erinnerung, Gedächtnis. 2. Freude, Jubel.

vor-hôchtît, Vorfest, Tag vor dem Fest.

vorhoden, sw. v. 1. verhüten, hindern. 2. = vorhuden.

vor-hodich, behutsam, vorsichtig; adv. vorhodichlike.

vor-hodicheit, Behutsamkeit, Vorsicht.

vorhodinge, Verhütung, Verhinderung.

vorhogen, sw. v. 1. fröhlich sein. 2. erfreuen.

vorhogen, sw. v. trans. gegen jemand untreu sein (ehebrechen).

vorhogen, n. Gedenken, Meinung.

vorhôgen, sw. v. 1. trans. erhöhen, aufrichten; (e. Strasse) aufhöhen; (die Häringstonnen) auffüllen; den Wert, Preis steigern; beim Verkauf überbieten; zu e. Würde erheben; canonisieren, heilig sprechen; verherrlichen. 2. intrans. erhöht werden, steigen.

vorhogenisse, reminiscentia.

vorhôginge, Erhöhung, Aufrichtung; Preissteigerung, Übergebot; Auction?

vor-hoker, Vor-, Aufkäufer.

vor-holden, st. v. zurückbleiben, zögern; vorhalten, tadelnd vorrücken; m. Dat. (Acc.) auflauern, den Weg versperren, e. Hinterhalt legen; mi holt wat vor, mir steht etwas bevor.

vorholden, st. v. verhalten, verbergen, verstecken; zurückhalten, hemmen, hinhalten, vorenthalten; erhalten, schützen. Refl. sich aufhalten, bleiben, zögern; impers. sich hinhalten, sich hinzögern.

vorholder, Halter, Besitzer.

vorholdinge, Zurückhaltung, Vorenthaltung; Säumen, Zögerung, Hinhalten.

vorholen? sw. v. verbergen. Es wird an allen Stellen vorhelen zu lesen sein.

vorholen, partcp. adj. vorholen(e), adv. verbergen, heimlich.

vorholenheit (-holnicheit), Verborgenheit; Geheimnis; bôk der v., Offenbarung St. Johannis.

vorholentlik, adj. u. adv. verborgen.

vor-holt, Schutz.

vorhomoden, hochmütig ausser Acht lassen; hochmütig behandeln, mishandeln.

vorhonelik, adj. höhnisch.

vorhonen, sw. v. trans. verhöhnen; intr. mi vorhônt, mich verdriesst, ärgert.

vorhoner, Verhöhner, Spötter.

vorhoninge, Verhöhnung, Verspottung.

vorhopen, m. Gen., gew. refl.: hoffen, erwarten, gefasst sein auf; to, sich in einer Sache (des) verlassen auf; (des) vorhopens, in der Hoffnung dass.

vorhopinge, Hoffnung, Zuversicht.

vorhôr, f. Verhör.

vorhoren, 1. hören, vernehmen. 2. erhören. 3. umhorchen, erfragen, erforschen; gerichtlich verhören; peinlich verhören, foltern; die Lection aufsagen lassen. 4. überhören, misachten. 5. intr. m. Präp.: gehören, gebühren.

vorhoren, -huren, mit Huren durchbringen; Partcp. Prät. liederlich.

vorhoringe, Anhörung, Prüfung.

vorhorken, aushorchen, erforschen.

vorhôrlik, erhörbar.

vorhouwen, st. v. (auch sw. Prät.) schlagen; fällen, niederschlagen, -hauen; niedermetzeln, besiegen; (Wald) durch Fällung verwüsten; (Zeug) zur Zierde zerschlitzen; den wech, durch Verhauen sperren, auch bildl.; mit einem Stempel zeichnen.

vorhouwer, Prügler, Züchtiger.

vorhouwinge, Niederhauung, (Wald-) Verwüstung.

vorhovarden, -verden, -verdigen, hoffärtig behandeln; intrans. u. refl. hoffärtig werden.

vorhovelt, Blei, den Glasern als Material verboten; Bodemann, Lüneb. Zunftrollen S. 154. 157. verschlackt, unrein?

vor-hovet, n. Stirn.

vorhovewerken, sw. v. durch hovewerk verthun.

vorhuden, sw. v. verstecken, verbergen, verheimlichen; sik ût dem wege, sich heimlich aus dem Staube machen.

vorhullen, verhüllen.

vorhulpen wesen, behülflich sein.

vorhumpelen, mishandeln, verhudeln.

vorhundaten, verhunzen, verpfuschen.

vorhungeren, verhungern, verschmachten.

vor-hure, f. 1. Vormiete, e. Recognitionsgebühr bei Antritt von Eigentum, Lehen, Pachtung, Amt etc., bisw. nach bestimmter Zeit (z. B. 7 Jahren) wiederholt zu leisten; bei Mühlen die Jahrespacht ausser den monatlichen Erträgen. 2. Vorlohn der Handwerksgesellen = vormêde.

vorhuren, vermieten, verpachten.

vorhurer, Vermieter.

vorhuringe, Vermietung.

vor-hûs, Vorderhaus; Vorburg; Vorhalle.

vorhusen, die Wohnung wechseln, verziehen.

vorich, adj. vorig, früher; vorhergenannt, erst (Ggs. ander).

voringe, 1. Führung, Leitung; in vlocke unde voringe, s. vlocke. 2. das Mass von Waren, w. die Schiffsleute, ohne Fracht zu zahlen, zu Handelszwecken mit sich führen dürfen, engl. portage, frz. pacotille.

vorinren (-inneren), ins Gedächtnis rufen, erinnern an, erwähnen, bezeugen.

vorinringe (-inneringe), Erinnerung; Bezeugung.

vor-isern, n. im ploge, Sech, Pflugmesser.

forit, Frittbohrer, frz. foret, mlat. foreta.

vorjagen, sw. v. verjagen, in die Flucht treiben.

vorjameren: mi vorjamert, mich jammert, mir thut leid.

vor-jâr(e), n. 1. Frühjahr, Frühling; to vorjare, im Frühling. 2. voriges, früheres Jahr; des vorjares, im letztvergangenen J.; in vorjaren, vor Jahren.

vorjaren, 1. verjähren; sich verspäten, zu lange dauern. 2. sîn gût, verjähren lassen; refl. sik v., sich an einer Befugnis durch Schweigen während eines Jahres versäumen.

vorjaringe, Verjährung; durch Verjährung, Alter erworbenes Recht.

vor-jart (-jaret), f. Quer-, Wendeacker; s. jart; vgl. Wendelgerte bei Adelung, WB. der hd. Mundart.

vorjaworden, trans. sein Jawort wozu geben, bejahen, anerkennen, bewilligen.

vorjogeden, verjüngen.

vor-kallen, sw. v. hervorrufen, vorladen.

vorkallen, sw. v. sprechen, schwatzen; besprechen, verhandeln; refl. sich versprechen, sich womit verraten.

vor-kamere, im Bergbau: der Raum vor einer »Kammer« oder einem erzhaltigen Gange?

vorkart, s. vorkêrt.

vor-kastêl, n. das (hohe) Vorderteil des Schiffes.

forke, vorke, f. Gabel jeder Art, zwei- oder dreizinkig, Tischgabel, bes. eine grosse (Feuer-, Heu-, Mist-) Gabel.

(vorkelien) = vorquelen, -quellen, sw. v. abquälen, abmartern: verkalt, bekümmert, traurig.

forkener, Acker-oder Stallknecht, w. mit der forke arbeitet.

vor-kennen, prenoscere.

forken-stēl, m. Stiel einer forke.

vorkêren, sw. v. 1. trans. umwenden, -drehen, -stürzen; zerstören, verwüsten; (die Augen) verdrehen; um-, verändern; (Beamte, Gesinde) wechseln, absetzen, entlassen; (Gut) in anderen Besitz bringen, einem entziehen; abwendig machen, in sittlicher oder religiöser Beziehung in falsche Bahn leiten, verführen, verderben; übel auslegen, ü. deuten, ü. nehmen; hindern, verwehren. 2. intrans. Verkehr, bes. Handelsverkehr, haben. 3. refl. v. Getränken: umschlagen.

vorkêrer, Verkehrer, -derber, -wüster.

vorkergen, karg machen, verkümmern.

vorkêringe, 1. Verkehrung, Verderbung, Verwüstung, Vernichtung; Verkehrtheit, Verderbnis. 2. Entziehung u. anderweitige Verwendung. 3. Verkehr, Handel.

vor-kerke, porticus.

vorkêrlik, adj. verkehrt, unrecht; misdeutbar; gefährlich? Adv. vorkêrliken.

vorkêrt, vorkart, partcp. adj. umgekehrt, verkehrt; unrecht, übel, böse; verdreht, wahnsinnig. Subst. vorkêrtheit.

vorkêsen, st. v. 1. misachten; verschmähen; auf-, preisgeben; verbieten, durch Verbot ausschliessen; verstossen, bes. seine Gattin; ênen wes, jem. einer Sache überheben, sie ihm erlassen, verzeihen; auch refl.? vorkorne wort, verbotene Schimpfworte. 2. (mehr ndl.) vorziehen, lieber wollen, erwählen; vorkoren, ausgewählt.

vorkêsinge, repudium; (ndl.) adoptatio.

vorkeven, seine Gattin verlassen, verstossen?

vorkevesen (-keveseden?), zur Kebse machen. 2. die Ehe brechen?

vor-kint, Kind aus früherer Ehe.

vorklacht, f. Verklagung.

vorklachten, -klachtigen, verklagen, Klage über etwas führen.

vor-klage, Vorklage, d. i. bei gegenseitigen Klagen der Vorzug, zuerst zu klagen.

vorklagen, klagen, klagend zur Anzeige bringen; jem. an-, verklagen; ausklagen, verschmerzen; refl. sich beklagen, Klage führen.

vorklamen (= vorklomen), sw. v. verfrieren, vor Kälte erstarren, steif werden.

vorklammen, sw. v. = vorklamen.

vorklâr, n.? = vorklaringe.

vorklaren (-klêren?), sw. v. klar, hell machen, klären; deutlich machen, erklären; bes. vor Gericht darlegen, erklären, erläutern, declarieren; verklären, verherrlichen.

vorklaringe, Erklärung; Erläuterung; Verklärung.

vorklêden, zu Kleidung verbrauchen, auf Kl. verwenden.

vorklênen, -kleinen, verkleinern, verringern; fig.: geringschätzen, schmähen; refl. vom Wasser: ablaufen.

vorklêninge, -kleininge u. -klêneringe, Verkleinerung, Schmälerung; fig. Geringschätzung, Schimpf, Hohn.

vorklichten, sw. v. verstauchen.

vorklicken, verleumden, anschwärzen, fälschlich beschuldigen, verklagen.

vorkloken, an Klugheit übertreffen; durch Kl. überwinden, zuvorkommen; überlisten, betrügen.

(vorklomen) u. vorklummen = vorklamen.

vorknêen de erfnisse, den Grad der Verwandtschaft, die Erbberechtigung nachweisen; ênen, das Vorerbrecht vor jem. haben.

vorknicken, sw. v. mit einem Knick (knick 2) versehen oder dazu machen.

vorknuppen, sw. v. (verknüpfen) bildl.: verbinden, verpflichten.

vorknutten, sw. v. verknüpfen, zusammen binden.

vor(kogen), -kagen, durch koge zu Grunde gehen, hinsiechen (von Schwindsucht).

vorkolden, sw. v. trans. erkälten, (ab)kühlen; intrans. erkalten, kühl werden. (eigentl. u. bildl.)

vorkolen = vorquelen, st. v. sich abquälen, sich verzehren, schmachten.

vorkôlen, sw. v. trans. abkühlen; erquicken, erfrischen; techn. Korn durch Umstechen kühl halten.

vorkolinge, Abkühlung, Erfrischung.

vor-komen, st. v. 1. hervorkommen, erscheinen; sich stellen (auf Ladung, vor Gericht); zu Gesicht, zu Handen kommen. 2. vorwärts kommen, fortschreiten; v. d. Zeit: vergehen, verlaufen; vorüber, vorbei kommen; sterben. 3. m. Acc. oder Dat.: zuvorkommen, übereilen; überwältigen; verhindern, abwenden, verhüten, vermeiden; zu Hülfe kommen, helfen.

vorkomen, st. v. 1. vergehen, hinschwinden; v. d. Zeit: verlaufen, verfliessen; consternari; verfallen; sittlich verkommen; sterben. 2. m. Acc. = dem vor. W. 3. 3. erlangen, bekommen.

vorkonverturen, Pferde mit koverturen zum Schutz oder Schmuck bedecken.

vor-kôp, m. Vorkauf, Aufkauf; Wiederverkauf; Verkauf.

vorkôp, m. Verkauf.

vor-kop, Vorkopf, Vorderhaupt.

vor-kopen, sw. v. vorweg u. im grossen aufkaufen zum Zwecke des Wiederverkaufs im kleinen.

vorkopen, sw. v. (-kofte, -kochte; -koft, -kocht) 1. verkaufen. 2. (Waren) erkaufen, erstehen; (Geld) anleihen, aufnehmen gegen Zinsverpflichtung.

vor-koper, Vor-, Aufkäufer.

vorkoper, Verkäufer.

vorkopinge, Verkauf; auxio.

vorkor(e), st. m. (f.?) Statut, Beliebung; Bestimmung, Festsetzung.

vorkoren, sw. v. belieben, verordnen.

vorkorten, verkürzen; abkürzen; fig. schmälern, beeinträchtigen.

vorkortinge, Verkürzung; Schmälerung, Beeinträchtigung, Abbruch.

vor-kost, f. Vorfeier der Hochzeit.

vorkosten, sw. v. 1. verausgaben, an Kosten aufwenden, Unkosten haben; die Kosten ersetzen. 2. an Speise, Unterhalt verbrauchen, verzehren.

vorkostinge, Aufwand, Beköstigung.

vor-kouwen, sw. v. vorkauen; fig. (dem Einfältigen Meinungen, Reden) mundgerecht machen, gleichsam in den Mund legen.

vorkoveren, refl. m. Gen.: wieder bekommen, Ersatz finden; überh. bekommen, anschaffen, wozu gelangen. (frz. recouvrer, engl. recover.)

vorkrachter, der vorkrachtet.

vorkrachten, -kreftigen, -krechtigen, vergewaltigen, überwältigen; entkräften, schwächen, schwinden.

vorkranken, erkranken; siech, schwach, matt, kümmerlich werden; erschlaffen, abnehmen.

vorkrenken, 1. schwächen, entkräften, ermüden, mitnehmen, erschöpfen; (befestigte Plätze) entfestigen. 2. = vorkranken.

vorkrenkinge, Schwächung; Abschwächung (der Bedeutung, des Wortsinnes); Unterdrückung.

vorkrigen, st. v. 1. erhalten, bekommen, erlangen. 2. jem. überstreiten, im Streite, Zanke überwinden.

vorkrigen, sw. v.? durch Kriegführung verbringen, verthun.

vorkrimpen, st. v. zusammen-, einschrumpfen; sich krampfhaft zusammenziehen (v. Sehnen).

(vorkroden), partcp. vorkrot, halsstarrig, verstockt? verschroben, verkehrt?

vorkrogen, trans. im Wirtshause besprechen?

vorkrupen, st. v. refl. sich verkriechen, sich verbergen, sich verstecken.

vorkuden, vertauschen, verwechseln.

vorkulden, sw. v. = vorkolden.

vorkuldinge, Erkaltung; bildl. z. B. der Liebe.

vor-kunde, f. Erkenntnis.

vorkunden, -kundigen, kundthun, melden, zur Anzeige bringen; testari; verkündigen; ächten, proscribere.

vorkundiginge, Meldung, Anzeige; Aufkündigung.

vorkun(t)scho(p)pen, erkunden, ausspähen; Erkundetes melden; durch Bekundung beweisen.

vorkustumen, -kastumen, verzollen.

vorkuten, sw. v. niedermetzeln.

vorkuten = vorkuden.

vorlach, n. u. vorlacht, f. Geld-Auslage, -Vorschuss, -Einschuss, Zahlung.

vor-laden, st. v. vor-, vor Gericht laden.

vorladen, st. v. überladen, zu stark belasten; fig. vorladen wesen mit, beschwert, belästigt, heimgesucht, gequält.

vor-lage, Nachstellung, Auflauerung, Hinterhalt.

vor-lagen u. vorlagen? sw. v. trans. jem. nachstellen, auflauern.

vor-lager, Nachsteller.

vor-laken, Serviette? Vorhang?

vorlamen, sw. v. 1. intr. erlahmen, erschlaffen. 2. trans. = vorlemen, enervare.

vorlanch, ältere Form für vorlink.

vor-lange, adv. = vorlanges 1.

vorlangen, sw. v. 1. intrans. m. Dat.: (zu) lang werden, langweilen; verdriessen, bekümmern; sik v. laten, verdriesslich, ungehalten werden; m. Dat. u. na: Sehnsucht haben nach, begehren; mi vorlanget, wu etc., mich soll wundern, wie etc. 2. trans. lang machen, verlängern; hinlangen, darreichen, übergeben.

vor-langes, 1. adv. vorlängst, vor langer Zeit. 2. präp. m. Dat.: längshin, entlang.

vorlanginge, dispensatio.

vor-lank, 1. adv. = vorlanges 1; 2. präp. m. Gen. = vorlanges 2.

vorlank, n. 1. Verlangen, Sehnsucht, Wunsch. 2. Belang: gên v. hebben wes, etwas nicht achten.

vor-lant, 1. vorspringendes Land, Vorgebirge. 2. Sandbank oder Klippe vor dem Lande.

vorlantfreden, trans. friedlos legen, aus dem Landfrieden setzen, die Strafe des Landfriedenbruches über jem. verhängen.

vôr-last = voringe 2.

vorlasten, belasten, beschweren; vorlast wesen mit = vorladen w. m.; zu schwer beladen, überlasten; als Last auf sich nehmen.

vorlasuren, mit Lasur überziehen.

vorlât, m. 1. Festsetzung, Entscheidung, Bestimmung, Übereinkunft, Beschluss, Erlass. 2. Erlass, Ablass.

vorlaten, sw. v. refl.: sich verspäten.

vorlâten, st. v. verlassen, im Stich lassen, aufgeben, fahren lassen; von sich geben, ausbrechen; abs. sich erbrechen; als Pferdekrankheit was? (Glocken) in Bewegung setzen, (die Zeit) läuten; los, frei lassen; (aus Amt, Pflicht) entlassen; überlassen, abtreten, (Grundstücke etc.) auflassen, Eigentumsrecht übertragen; zulassen, gestatten; unterlassen, (m. Gen.) ablassen von; verzeihen, (m. Gen.) erlassen, überheben, verschonen; festsetzen, beschliessen; refl. to, uppe, sich verlassen, trauen auf.

vorlâten, partcp. adj. frech, ruchlos.

vorlâtinge, Verlassung, Aufgeben, Verzicht, Eigentums-Übertragung; Entlassung; Erlass, Verzeihung; Aussöhnung; Erlass, Anordnung, Abschied.

vorlâtnisse, Freilassung; Erlass, Vergebung.

(vor-) voir-latte, welche Art von Latte?

vorlauwen, sw. v. lau werden.

vorleckeren, durch Leckereien ködern, verlocken, verführen; gelt v., in Leckereien verthun; vorleckert, delicatus.

vor-leder, zur Waffenrüstung gehörig: 1 par armleder et 1 par vorledere.

vorlêden, s. vorleiden.

vorleden, partcp., s. vorliden.

vorledigen, -leddigen, trans. frei machen, erledigen; intrans. ledig, frei, verfügbar werden; refl. sich abmüssigen, sich die Zeit wozu nehmen.

(vorlediginge) vorleddiginge, Erledigung, Losfall (v. Lehen).

vor-lêgen, st. v. ênem wat, vorlügen.

vorlegeren, (Streit, Zorn) beilegen, stillen.

vor-legge, ein Frauenschmuck: leinener Brustlatz, mit Gold u. Perlen gestickt.

vor-leggen, sw. v. vorlegen, vorhalten, vortragen, erzählen, kundthun; auferlegen, befehlen.

vorleggen, sw. v. verlegen, anderswohin legen; techn.: ein Schiff ins Wasser oder aufs Land bringen; an den unrechten Ort bringen; (Munition) unnütz verschiessen; weiter hinaus legen, verschieben; unterlassen; (den Weg) versperren, auch ohne Obj. oder m. pers. Obj.: Hinterhalt legen, hindern; (Tracht) ablegen; (Amt) niederlegen; auf-, preisgeben; abschaffen, aufheben; ab-, zurückweisen, ausschlagen, ablehnen, verweigern; verleugnen, absagen; verstossen, ausstossen, -weisen; (Zeugen, Zeugnis) zurückweisen, verwerfen; (Klage, Rechtsgang) ausschliessen, abschneiden, benehmen; (Urteil) schelten, Berufung einlegen; (Streit) beilegen; widerlegen; (Geld) erlegen, auslegen, aufwenden, vorschiessen; ênen mit gelde, mit Geld versehen, bezahlen; Geld anvertrauen; refl. m. up: sich berufen, sich beziehen.

vor-legginge, Vorlegung, Schaustellung; brode der v., Schaubrote.

vorlegginge, Ab-, Zurückweisung; Verweigerung; Aus-, Verweisung, Verstossung; Vorhalt, Vorwurf? v. dôn; Widerlegung; Tragung der Kosten, Aufwand; Verlag.

vorleiden, -lêden, intrans. leid sein, werden; trans. leid machen, verleiden.

vorleiden (-lêden), falsch führen; verleiten, verführen.

vorleider, Verleiter, Verführer.

vorlemen, lähmen.

vorlêmoden, verleumden.

vorlênen (-leinen), leihen; verleihen; belehnen, privilegieren.

vorlêninge, Verleihung, Belehnung.

vorlengen, verlängern; hinaus schieben, verzögern, in die Länge ziehen. Refl. länger werden; sich hinziehen, lange dauern; van, sich entfernen, sich entziehen.

vorlengenisse, dilatio.

vorlenginge, Verlängerung; Hinausschiebung, Verzögerung; penthemimeris.

vorlêren, dediscere.

vorlês (-lies), n. Verlust, Verderben, Schaden.

vorleschen, st. v. intr. verlöschen.

vor-lesen, st. v. vorlesen; vorher lesen, v. nennen.

vorlesen, st. v. auslesen, -suchen, sondern; ênem de hâr, die Haare zerzausen, prügeln.

vorlêsen, -leisen, st. v. 1. verderben, zu Grunde richten. 2. verlieren, einbüssen; aufgeben, fahren lassen; abs. den Prozess verlieren.

vorlêsenisse, -lêsinge, Verlust, Verderben, Untergang.

vorlesteren, schelten; (v. Urkunden) beschädigen?

vorletten, sw. v. 1. aufhalten, hemmen, verzögern. 2. verletzen, schädigen.

vorlettinge, Aufhaltung, Zögerung.

vorleven, sw. v. trans. überleben.

vorlêven, sw. v. in, sich verlieben in.

vorlichten = vorluchten, erleuchten.

vorlichten, 1. erleichtern; mildern, lindern; erheitern. 2. klein machen, erniedrigen; schmähen, heruntersetzen; geringschätzen.

vorlicht(e)nisse, Erleichterung; Linderung.

vorlichtigen = vorlichten II, 2.

vorlichtinge, 1. Erleichterung; Milderung. 2. Erniedrigung, Geringschätzung.

vorlichtliken, geringschätzen, heruntersetzen, schmähen.

vorlicken, abligurire.

vorliden, st. v. erleiden.

vor-liden u. vorliden, st. v. Nur im Partcp. vorgeleden, vorleden, vergangen, verflossen.

vorlien, -ligen, st. (sw.) v. ver-, ausleihen; verleihen, geben, gewähren; zu Lehn geben.

vorlyeringe, Hindernis. L. -loy-?

vor-liggen, st. v. vorliegen: vorliggende hunt, Vorsteh-, Hühnerhund? vorhergehen? währen? in der vorlegen tît, in der Zwischenzeit; m. Dat.: im Hinterhalt aufpassen, nachstellen.

vorliggen, st. v. trans. verliegen, versäumen, verpassen; intrans. liegen bleiben; erliegen, ermatten; kraftlos, entwertet werden. Partcp. vorlegen, müde, schwach, wertlos.

vôrlik, adj. was zu Wagen fortzuschaffen ist, fahrbar.

vorlîk, Vergleich, Ausgleich.

vorliken, sw. v. (Partcp. auch stark) gleich machen; ausgleichen, wett machen; vergleichen, schlichten, versöhnen.

vorlikenen, sw. v. = vorliken.

vorlikinge, Vergleich, Aussöhnung.

vorlink, n. m. ein Ackermass: ein halber Morgen (aus vorh-lang, Furchenlänge, ags. furlang, engl. furlong).

vorlisten, überlisten.

vorlîunge, Belehnung.

vorlôchinge, Verleugnung.

vorlôchnen, -lôchenen, -louchenen, leugnen, verleugnen.

vorlôf, -lof, n. -loft, Erlaubnis; Urlaub; v. nemen, Abschied nehmen, aus Arbeit, Dienst etc. gehn.

vorlofnisse, Verlobung, Verlöbnis.

vorlofte, das Angelobte, Gelöbnis.

vorloyeren, hinausschieben, verzögern.

vorlo(y)nen u. vorloken(en) = vorlôchenen.

vôr-lôn, n. Fuhrlohn, Fahrgeld.

vor-lôn, n. Vorlohn, Gottesgeld, w. man zahlt, um sich jemandes Dienste zu sichern.

vorlonen, belohnen, vergelten; m. Dat.: jem. Lohn zahlen.

vor-lôp, precursus.

vorlôp, n. (u. m.?) Lauf, Verlauf; Ablauf, Ende; Überlauf, was mehr ist oder überbleibt; Belauf, Mass- oder Menge-Verhältnis des Vorhandenen.

vor-lopen, st. v. voranlaufen; vorlopende, voreilig; vorwärts gehen, Verlauf nehmen; vorfallen, passieren.

vorlopen, st. v. 1. intrans. ent-, weg-, fortlaufen, fliehen; v. d. Zeit: verfliessen, hingehen; v. Wasser: ablaufen. 2. trans. laufend abnutzen; eilig verlassen, im Stich lassen; m. unbest. Obj.: it v., weglaufen. 3. refl. sich ereignen, geschehen; sich belaufen, e. Summe ausmachen.

vorlopen, partcp. adj. flüchtig, abtrünnig, vagierend, bes. von Mönchen, w. dem Kloster, v. Gesellen, w. ihrem Meister entlaufen sind.

vor-loper, Vorläufer, Vorgänger; Bote, Herold.

vor-lopich, vorläufig bekannt geworden, als Meldung eingelaufen? vorgegangen, vorgefallen?

vorlopinge, Verlauf.

vorloren, partcp. adj. verloren; unglücklich; vergeblich; v. hupe, emissarii milites. Plänkler (Ggs. weldich, woldich hupe).

vorlorenheit, Verlorensein, Verderben; Vergessenheit.

vorloselik, löslich, widerruflich.

vorlosen, sw. v. erlösen, befreien.

vorloser, Erlöser.

vorlosenisse, -losinge, Erlösung, Befreiung.

vorloten, verlöten, festlöten. (L. -lod-?)

vor-love, sw. f. Vorlaube, Hallen-Vorbau an Rathäusern, Palästen etc.

vorlôven, sw. v. 1. erlauben, gestatten. 2. beurlauben, verabschieden, entlassen, kündigen.

vorloven, sw. v. 1. übermässig loben. 2. verloben, vermählen. 3. verschwören, durch Gelübde entsagen, worauf verzichten; preisgeben, hingeben; verbieten, untersagen, spec. (Münzen) ausser Curs setzen. 4. refl. sich verpflichten, geloben etwas zu thun oder zu lassen.

vorlover, Gläubiger? Bürge?

vorlôvinge, Erlaubnis.

vorlovinge = vorlofnisse.

vorlubben, vergiften.

vorluchten, beleuchten; hell, klar, (Augen) sehend machen; deutlich machen, erklären; (den Geist etc.) erleuchten, aufklären. Partcp. vorluchtet, scharfsinnig, weise; im Titel: erlaucht, erhaben.

vorluchter der sunnen (v. Christus): von dem die Sonne ihr Licht empfängt? vorluchterinne, f. (v. Maria): v. van sunde.

vor-luchtich, illuminatus; als Titel = vorluchtet, illustris.

vorluchtinge, Glanz, Licht; theophania; geistige, geistliche Erleuchtung; Verherrlichung, Auszeichnung.

vor-lude, vornehme Leute, proceres?

vôr-lude, pl. zu vôrman.

vorluden, sw. v. 1. verlautbaren, kund machen; intrans. lauten, verlauten; v. laten, auch refl.: lautbar werden lassen; bekannt geben, mitteilen; zu erkennen geben, merken lassen. 2. (mit clocken) läuten; trans.: jem. zum Begräbnis beläuten; den Gebannten, Geächteten, Verurteilten zur Verkündigung ausläuten; Münze durch Ausschellen ausser Curs setzen.

vorlumenden, -lumen, in Leumund bringen, ruchtbar machen; in bösen Ruf bringen. Partcp. vorlumet, berüchtigt, der übeln Ruf hat.

vorlungeren up, wonach lüstern sein, sehr verlangen.

vorlûs, n. vorlust, f. (n.) = vorlês; bi v., bei Strafe des Verlustes.

vorlusten, -lustigen, belustigen, erheitern, erfreuen.

vorlustich, verlierend, verlustig.

vorlût, Verlaut; Inhalt: na vorlude der breve.

vorlutteren, läutern, reinigen; erläutern; refl. declarieren, erklären.

vorlutteringe, Reinigung.

vormaden, verwesen: von Maden zerfressen werden? = (vormoden), vermodern?

vormageren, abmagern, mager werden.

vormakelen, beflecken, entstellen.

vormakelicheit, Erquickung; Trost.

vormakelik, erquickend, angenehm.

vormaken, sw. v. 1. machen, (Material) verarbeiten. 2. wiederherstellen, ausbessern; (e. Vorstand durch Wahl) erneuern; fig. erquicken, trösten, erfreuen. 3. anders, bes. schlechter machen, verderben, vernichten; anschwärzen, verleumden; refl. sich anders gestalten, sich verkleiden, sich vermummen; sich entstellen, sich verunstalten. 4. übermachen, berichten.

vormakenisse, Erquickung.

vormakinge, 1. Erneuerung, Neuwahl. 2. Erquickung, Erholung, Freude. 3. Abmachung, Verpflichtung.

vormâlbomen, mit mâlbomen versehen (den Wald).

vormaledi(g)en, verwünschen, verfluchen.

vormaledi(g)inge, -maledînge, maledige? Verwünschung, Verfluchung.

vormâlen, sw. v. 1. mit Mal-, Grenzzeichen versehen. 2. bemalen, anstreichen; vormâlt laken, Gemälde auf Leinen.

vormalen, sw. v. vermählen.

vor-mâls, vormals, einst, früher; damals.

vormâlsteden = vormâlen 1.

vor-man, Vertreter, Fürsprecher.

vôr-man, 1. Fuhrmann. 2. Schiffer? l. verman? 3. ductor, also = vôrer?

vor-manen, premonere, vormahnen, vorbedeuten, prophezeien.

vormanen, sw. v. etwas einmahnen, wiederfordern, fordern; jem. mahnen; = vorbidden, vertreten; auch m. Dat.: ermahnen, raten, auffordern, befehlen; u. Gen. der S.: erinnern an, mahnen um, bitten um; refl. m. Gen.: sich erinnern, eingedenk sein.

vormangelen, ver-, austauschen.

vormaninge, Mahnung, Erinnerung, Ermahnung; -brêf, Mahnbrief.

vormannen, 1. dat gût, Lehndienste vom Gute leisten. 2. übermannen, -winden. 3. refl. sich ermannen.

vormannichvoldigen, vervielfältigen, vermehren.

vormasten, mit einem Mast versehen.

formât, n.: f. clerik to wesende, pâpheit-brêf, lat. formata, Diplom.

forme, f. Bildung, Gestalt; Muster, Modell, Form; Notariats-Instrument; Art und Weise.

vor-mechtich, übermächtig.

vormechtigen, 1. mit Gewalt unterdrücken, vernichten, ausser Kraft setzen. 2. ermächtigen; refl. sich unterwinden; sik under ênander, übereinkommen, ausmachen.

vor-mêde, st. f. Vormiete: 1. e. übliche oder schuldige Abgabe des Pächters ausser der eigentl. Pachtsumme, teils jährlich zu zahlen, teils nur dem neuen Eigentümer, preemptio, subsidium caritativum. 2. Lohn eines Arbeiters ausser u. unabhängig von dem gew. Zeit- oder Stück-Lohn, e. Art Vorschuss auf noch zu leistende Arbeit; Angeld, Gottesgeld, auch Geschenk zum Zweck der Bestechung; durch v. sichert sich der Meister den Dienst des Gesellen, der Mühlenkunde schnellere Bedienung vor anderen Mahlgästen, der Arbeitnehmer Bevorzugung bei Vergebung öffentlicher Arbeiten oder Anstellungen (wird oft verboten).

vormêden, sw. v. 1. mieten; (vor-m.?) êneme zinen knecht v., alium prevenire, vor der Kündigung mieten. 2. vermieten, verdingen; refl.

vormeden (-ê-?), sw. v. Tuch mit Waid bearbeiten.

vormêdinge, Vermietung, -pachtung.

vormekelen gût, als Makler Warenverkauf vermitteln.

vormelde: na v. des brêves, laut.

vormelden, melden, anzeigen, verkünden; verraten, angeben.

vormeldinge, Meldung, Anzeige.

formen, formen, bilden, gestalten; herstellen, machen.

vormênen, -meinen, meinen, glauben; denken, erwarten.

vormengen, vermengen, vermischen; beimischen, hinzuthun; refl. mit, sich worin verwickeln, s. worauf einlassen.

vormenginge, additamentum; vigentlike v., Handgemenge.

vormenigen, vervielfältigen, vermehren, vergrössern.

vormênsamen, aus der Gemeinschaft ausschliessen, excommunicieren.

vormênt, partcp. adj. vermeintlich, anmasslich? beabsichtigt? frevelhaft (vgl. mên)?

vormêren, verkünden (vgl. mêre); partcp. vormêr(e)t, bekannt, berühmt, berüchtigt; v. werden, laut werden, erschallen.

vormêren, vermehren, vergrössern.

vormeren (= vormerren), sich aufhalten, verweilen.

formêren = formen; in der Grammatik: e. Form bilden, ableiten.

vormêringe, Vermehrung; Zusatz.

vormerken, ersehen, bemerken, gewahr werden; v. ênen an, jem. weswegen tadeln.

vormerkinge, tadelnswerte, verkehrte Handlung.

vormetel, adj. = vormeten 1; adv. vormeteliken.

vormetelheit = vormetenheit.

vormeten, st. v. refl. abs. oder m. Gen. (to u. Inf., abhäng. Satz): sich vermessen, seine Kraft überschätzen, sich aufspielen, im Übermut zu thun oder behaupten wagen; ohne Tadel: sich fest entschliessen zu, kühnlich unternehmen; s. anheischig machen, sich erbieten zu; Anspruch erheben auf.

vormeten, partcp. adj. 1. vermessen, übermütig, verwegen, anmassend. 2. das gewöhnliche Mass überschreitend, gewaltig.

vormeten-, vormetenicheit, Vermessenheit, Waghalsigkeit; Selbstüberhebung, Anmassung, Übermut.

vormêtigen, ermässigen, verringern.

vormêtinge, presumptio.

vor-middach, m. Vormittag; im Gen. adv.

vormid(d)es, -middest u. -middels, -middelst, 1. adv. in der Mitte, mitten. 2. präp. m. Dat.: vermittelst, durch. 3. v. dat, conj. weil.

vormidelik, adj. zu vermeiden.

vormiden, st. v. trans. vermeiden, sich fern halten von; unterlassen, sich hüten vor.

vormidinge, Vermeidung.

vorminken, sw. v. (ndl.) verletzen, beschädigen, lähmen.

vorminnen, sw. v. in Güte scheiden, versöhnen.

vorminren, -minderen, vermindern, -kleinern, -ringern.

vorminringe, -minneringe, Verminderung; Schmälerung.

vormisquêmen, in Ungemach, Not verkommen.

vormissen, vermissen.

vormistalden, verunstalten, ent-, verstellen.

vormît, Vermeidung, Unterlassung.

vormits, -mitz = vormiddes.

vormoddelen, vermodern.

vormodelik, argwöhnisch.

vormoden (-moiden, -moͤden, -muden), sw. v. trans. und intrans.: ermüden, ermatten.

vormoden (-mouden, -muden), sw. v. meist refl. 1. m. Gen. oder abhäng. Satz: vermuten, auf etwas gefasst sein; mit uppe, Argwohn fassen gegen jem. 2. m. Gen. oder Acc.: sich zumuten, beanspruchen, begehren, wünschen.

vormoden, n. Vermutung; gût v., gute Meinung, Vertrauen.

vormodinge, Ermutigung.

vormoge, m. f. Vermögen, Kraft; na v. oder v., präp. m. Gen.: kraft, laut, nach Inhalt von; als Briefanfang: mit v. alles guden, mit Er-, Entbietung etc., = mit alle deme, dat ik gudes vormach.

vormogen, unreg. v. 1. intrans. vermögen, die Kraft haben, im Stande sein. 2. trans. vermögen, Gewalt haben über, bewältigen können, zwingen k., überreden k., veranstalten k., leisten k.; v. Gesetzen, Documenten etc.: rechtskräftig besagen. 3. refl. kräftig, geschickt sein, sich wohl befinden.

vormogen, n. Vermögen, Kraft, Macht.

vormogen, partcp. = vormogende, vermögend, begütert.

vormogen(t)heit, Vermögen, Kraft, Leistungsfähigkeit.

vormoginge = vormogentheit.

vormoien, quälen, plagen; refl. sich grämen.

vormorden, ermorden; vom Gelde: verthun.

vormorgen, -mornen, (auf den folgenden Tag) hinausschieben, procrastinare.

vormorwen, mürbe machen, erweichen.

vormôt, n. Vermutung, Erwartung; quât v., Argwohn.

vor-mo(u)we, f. Vorermel, Handkrause.

vormuckelen, in Armseligkeit verkommen.

vormulschen, verfaulen, verrotten, vermodern.

vor-munde, sw. m. -munder, der den Schutz über jem. übt, Rechtsbeistand, Vertreter; Verweser, Verwalter; Vorsteher (einer Innung); Testamentsvollstrecker; bes. Vormund über Verschwender, Frauen, Minderjährige.

vor-munden, den Schutz über jem. oder etwas ausüben, beschützen, vertreten, bevormunden.

vor-munderen = vormunden.

vormunderen, erwecken, zum Bewusstsein bringen; antreiben.

vormunderen, m. Gen. d. S.: jem. zurecht-, unterweisen, belehren, berichten.

vor-munde-, -munderschop, Schutz, Vertretung, Vormundschaft; des dôtslages, Recht und Pflicht, die Klage wegen eines Todschlages zu führen.

vor-mundich, unter Vormundschaft stehend.

vor-munt, m. -muntscap = vormunde, -mundeschop.

vormunten, (Metall) vermünzen, zu Münze prägen.

vor-mure, promurale.

vormuren, zumauern; einmauern.

vor-nacht, f. die Nacht vorher.

vornachten, 1. über Nacht bleiben, übernachten; 2. übernächtig werden, die Nacht über stehen bleiben (dauern, unterbleiben).

vornadeilen, benachteiligen.

vornagelen, (Laden, Truhen) durch Nageln herstellen (Ggs. leimen)?

vor-name, sw. m. prenomen.

vor-nâme, adj. = vor-nême.

vor-namen, -namicheit, -naten, s. -nom-, -noten.

vor(natten), -naten, sw. v. durch Nässe zu Grunde gehen.

vorne (vorn, vor), Forelle.

vorne, voren, adv. räuml.: vorne; zeitl.: vorher, früher; modal: s. tovoren; van voren, von neuem. Adj. Superl. vornest, räuml. u. zeitl.: vorderst, erst.

vornechtigen, refl. = vornachten 2.

vorneder (= vornederer), Erniedriger, Schmäher.

vornederen, -nedderen, -neddrigen, erniedrigen; herunter-, herabsetzen, verschlechtern; unterdrücken, in Verfall bringen, des Ansehens berauben; demütigen.

vornederinge, -nedderinge, Erniedrigung, Demütigung.

vornegelen, (Pferde) beim Nageln beschädigen.

vornêginge, Verneigung; Zustimmung.

vorn(e)-hovet, Vorderkopf, Stirn.

vorneien, -nêgen, durch Nähen (Zwirn etc.) verbrauchen; einnähen (in e. Sack).

vornêlen, jüngere Dialektform für vornielen.

vor-nême, vorzüglich, ausgezeichnet; autenticus.

vorneme, n.? Verständnis, Erkenntnis? l. vornemen?

vornemelicheit, Fassungskraft, Einsicht.

vornemelik, adj. vernehmlich, verständlich; verständig, einsichtig.

vor-nemeliken, adv. vornehmlich, hauptsächlich.

vor-nemen, st. v. beabsichtigen, planen; unternehmen.

vornemen, st. v. mit den Sinnen auffassen (bes. dem Gehör u. Gesicht), merken, wahrnehmen, erfahren; geistig verstehen, bes. e. Sprache, begreifen, fassen, deuten; refl. m. Gen.: sich woraus vernehmen, sich worauf verstehen, wissen.

vor-nement, n. Vornehmen, Absicht, Plan; Unternehmen, Handlung, Massregel.

vor-nemich, adv. vornehmlich, besonders.

vornemich, sagax.

vorneminge, Verstehn, Auslegung.

vornênen, verneinen, leugnen.

vornichtelheit, Nichtsein, Nichtigkeit.

vornichten, 1. trans. für nichtig erklären, annullieren; für nichts achten, misachten, erniedrigen; zu nichte machen, zu Grunde richten. 2. intr. zu nichte werden.

vornichticheit, Verfall, Vernichtung.

vornichtigen = vornichten 1.

vornichtinge, Annullierung, Abschaffung; Geringschätzung, Misachtung, Schande; Vernichtung, Schädigung.

vornidet, von Kampflust od. Wut erfüllt.

vornielen, -nilen, sw. v. vernichten, zerstören; verringern, schmälern, (mit nigel, nule zu nie, neu?)

vorni(g)en u. vorni(g)eren, erneuern; wiederherstellen, ausbessern; wiederholen.

vornigeren = (vornoigeren), refl. an, über etwas Verdruss empfinden, gegen etwas Widerwillen bekommen.

vorni(g)eringe, -niringe, Erneuerung, Neuerung, Wechsel.

vornigicheit, Erneuerung.

vorninge (-ô-?) = voringe?

fornis, fornisse = fernis.

fornissen, fornitzen, mit Firnis, Lack überziehen.

vornogen (-noigen, -nugen), befriedigen, zufrieden stellen, Genugthuung geben; zu Dank bezahlen; zahlen, entrichten.

vornogen, n. Befriedigung, Vergnügen.

vornoginge, Befriedigung, Bezahlung.

vornoy, n.? Widerwillen, Verdruss, Widerwärtigkeit (frz. ennui).

vornoiêren, -nogêren, -nuêren, refl. Renegat werden, vom Christentum abfallen (lat. renegare, afrz. renoier).

(vornômen, nennen;) vornôm(e)t, genannt, bekannt, berühmt.

vor-nomen u. vornomen? partcp. adj. vorzüglich, ausgezeichnet; Superl. auch: vornomest.

vor-nomenheit, -nomicheit, 1. Vornehmheit, Vorzüglichkeit, Vorzug. 2. Kühnheit, Dreistigkeit, Anmassung.

vornomenheit, Verständnis, Klugheit.

vornôm(e)theit, Berühmtheit, Namhaftigkeit.

vor-nones, adv. vor der None, vormittags.

vor-note, (Furchengenosse,) Acker-, Feldnachbar.

vornotelen, -nottelen, urkundlich (durch notula) ausstellen.

vornotelinge, -notulinge, urkundliche Aufzeichnung, Protokoll.

vornoten, adj. (partcp. v. vornêten) verwöhnt, wählerisch, eigen, blasiert, affectiert, geziert.

vornotende (pl. = vornotene? partcp. präs. v. vornoten?), adj. ausgewählt, kostbar, zierlich? v. Kleidung.

vornôtsaken = vornôtsinnen.

vornôtschuwen, sw. v. = vornôtsinnen.

vornôtsinnen, -sinnigen, mit der Not, einem legitimen Hindernis entschuldigen.

vornôtsinninge, legitime Entschuldigung.

vornuft (-nunft), f. Vernunft, Einsicht, Verstand.

vornuftich, vernünftig, verständig.

vornufticheit, Vernünftigkeit, Verständigkeit.

vornuftigen, ratiocinari.

vornunst, -num(e)st, -nust, -nost, f. = vornuft.

vornuwen, sw. v. = vornigen, erneuern.

(vorogen) verogen hebben, vor Augen haben, berücksichtigen.

vorogen, vor Augen stellen, zeigen? ins Auge fassen, besichtigen?

voroginge, Aussicht, Erwartung, Vermutung.

voroken, sw. v. vermehren, verbessern, bereichern.

vor(okinge), -oukinge, Vermehrung, Zunahme.

voroldelen, quälen, martern, schädigen (vgl. mhd. verultern?).

vorolden, altern, alt werden.

vorolien, mit der letzten Ölung versehen (den Sterbenden).

vorolmen, vermorschen, verrotten.

voronen (? Hallisch. Schöppenbuch) = vronen.

vorordêlen, verurteilen.

vorordêlinge, Verurteilung.

vorordenen, ordnen, in Ordnung bringen, bestellen; ver-, anordnen, vorschreiben.

vorordeninge, Verordnung, Befehl.

vororlogen, -ligen, -legen, mit Krieg überziehen oder heimsuchen; (Geld) zum Kriege verbrauchen.

vororloven, -leven, erlauben, gestatten.

vororsaken, veranlassen, zu einem Entschluss bewegen; refl. entstehen, herrühren.

vororsat, Ersatz.

vorosaten, ersetzen, Ersatz leisten.

vorosen, (ausschöpfen,) fig. (Pein) wegschaffen, -nehmen; jem. befreien von (van).

vorôtmodigen, demütigen; refl.

vororveiden, m. persönl. Obj.: jem. Urfehde leisten, auf Rache und Entschädigung feierlich verzichten.

vor-over, adv. vorüber, vorbei; dâr v. gân, gripen, mit Stillschweigen übergehen.

voroveren, (-offeren), 1. trans. erübrigen, übrig behalten, gewinnen; erobern, überwinden. 2. intrans. übrig sein, ü. bleiben.

voroveringe, Eroberung.

vorpachten, pachten, abpachten.

vorpacken, verpacken, -laden.

vor-pâl, (Furchen-,) Grenzpfahl.

vorpalen, 1. (e. Fahrwasser) durch Pfähle schliessen oder verengen. 2. ên schip, Hafengeld, Einfahrtzoll v. e. Schiff bezahlen.

vorpalinge, fig. Ausschluss, Beschränkung? Vereinbarung, Veranstaltung?

vorpanden, -penden, -pendigen, verpfänden, versetzen.

vorpandinge, Verpfändung.

vorpedden, sw. v. zertreten.

vorpennewerden, im Detail verkaufen.

vor-penninge, pl. im Voraus zu zahlende Gebühr.

vorpinegen, zermartern, bis zur Entkräftung peinigen.

vorpinen, refl. sich abmühen, sich anstrengen.

vorpitzêren, (mit Petschaft) besiegeln.

vorpladêren, durch Prozessführung verschwenden, verprozessieren.

vorplagen, sw. v. plagegelt verbrauchen.

vorplegen, st. v. m. Gen.: zu thun pflegen, sich mit etwas gewohnheitsmässig beschäftigen; m. Dat. d. P. u. Gen. (Acc.) d. S.: verpflegen, versorgen, versehen, zuteil werden lassen, gewähren; refl. sich verpflichten, sich haftbar machen.

vorpleger, (im Bergwerke) Gehülfe des werkplegers, Untermeister?

vorpleiten, -plêten = vorpladêren.

vorpletten, platt machen, erdrücken, zermalmen.

vorplicht, -plichte, f. Verpflichtung, Verbindlichkeit, Schuldigkeit.

vorplichten, verpflichten, mit einer Verbindlichkeit belasten; verschreiben, verpfänden; vorplicht(et) sîn, rechtlich oder sittlich verbunden, schuldig sein, m. Dat.: zustehen, von Rechts wegen zukommen; refl. sich verpflichten, sich verbinden; to, sich wozu entschliessen?

vorplichtes-breif, Verpflichtungs-Urkunde.

vorplichtich, vorplichtiget sîn = vorplichtet sîn.

vorplichtinge = vorplicht.

vorplogen: l. -ploggen, verpflöcken, mit e. Pflock befestigen oder verstopfen.

vorplucken, zerpflücken, verstreuen; im kleinen verkaufen; vgl. vorrucken.

vorplumpen, plump, ungeschickt werden oder machen.

vorposen, sw. v. trans. bedrängen, zusetzen?

vorpralen, verschwenden, verjubeln.

vor-prank, m. entw. = vor-kôp, oder Hausierhandel, w. zum Schaden der ansässigen Kaufleute u. Handwerker geübt wird.

vor-prise, Vorermel.

vor-provinge, conjectura.

vorpunden, Waren: das puntgelt dafür zahlen.

vorpuntschoten, Hufen Landes: die Abgabe des Pfundschosses davon geben.

vorpûsten, intr. u. refl. Atem schöpfen, sich erholen, ausruhen.

vorquaden, verschlechtern, -schlimmern; schlecht machen, herabsetzen, schmähen.

vorquasen, verprassen.

vorquelen, sw. v. zu Tode, um-bringen; (Blut) jem. abquälen, unter Qualen nehmen.

vor-querdelen den Schuhen: querdel daran setzen.

vorquester, Verschwender.

vorqueteren, (die Zeit) verschwatzen, überh. verderben?

vorquicken, sw. v. zum Leben bringen, auferwecken; zur Besinnung bringen; erquicken, laben; refl. sich erholen.

vorquickinge, Erquickung, Labung, Linderung.

vorquinen, sw. v. nach u. nach vergehen, dahin schwinden, sich verzehren.

vorquinent, n. ptisis (phthisis).

vorquisten, sw. v. vergeuden, verschwenden.

vor-raden, st. v. m. Dat. beraten, Fürsorge tragen, vorsorgen.

vorraden, st. (sw.) v. verraten; dit vorreit, diesen Verrat verübte etc.

vorradent, n. Verrat.

vor-rader, radman, consul.

vorrader = vorrêder.

vor-radich, vorsorglich.

vor-râm? vorrâm? m. n. Beschlussfassung, Festsetzung, Entscheidung, Beschluss; Entwurf.

vorramen, sw. v. m. Acc. anberaumen; m. Gen. oder Acc.: als Ziel ins Auge fassen, beschliessen, festsetzen, bestimmen, auch refl.; der tît, die Gelegenheit wahrnehmen, abpassen; up. wofür stimmen, sich wofür entscheiden.

vorraschen, überraschen, -rumpeln.

vor-rât, m. 1. Vorberatung, Vorbedacht, Ueberlegung, Vorsatz. 2. Versorgung, Anschaffung. 3. Vorrat; im vorrade, vorrätig. 4. concr. Berater, Vormund.

vorraten, jüngere Form f. vorroten.

vorrâtnisse = vorrêtnisse.

vorrechten, 1. eidlich aussagen, beweisen, bestätigen oder versprechen. 2. ein Lehn: den Lehnseid leisten? 3. jem. gegen das Recht behandeln, in seinem Rechte kränken, bekämpfen. 4. rechtsungültig machen, verwirken.

vorrechtigen = vorrechten 1.

vorrechtiget wesen, Anrecht haben, berechtigt sein.

vorrechtinge, (eidliche) Aussage.

vorrechtverdigen, in den richtigen Zustand bringen, bessern, ordnen.

vorrecken = vorreiken.

vor-rede, f. 1. Vorrede, Einleitung (des Buches etc.), Prolog (des Dramas); Vorwurf, Text (der Predigt). 2. Verhandlung; Verwahrung; Verabredung, Vertrag.

vorreden, sw. v. 1. schelten, tadeln. 2. versprechen, geloben; vorredet, verbunden, verpflichtet zu (Gen.); refl. Versprechungen eingehen, Vereinbarungen treffen, sich verabreden, spec. sich verloben.

vorrêder, Verräter; vorrêderinne, f.

vorreder, -redder, Tadler, Verleumder.

vorrêderie, -rige, Verräterei, Verrat.

vor-ref, n. Riff, Sandbank vor der Küste.

vorregelen, pessulare, verriegeln.

vorregelen, regeln, regulieren.

vor-rêger, Vorreiger, -Tänzer.

vor-rei, m. Vortanz; fig. Anführung, Leitung, Regiment.

vorreiken, -rêken, dar-, überreichen, ausliefern; austeilen, spenden.

vor-reise, f. frühere Reise.

vorreken, verurteilen, verfesten, ächten?

vor-reken(en), vorrechnen, aufzählen.

vorrekenen, refl. sich verrechnen.

vorrêkinge, Darreichung, Spendung.

vorremmen ein Schiff: die innere Beplankung legen.

vorrenten, Rente von oder für etwas zahlen; (Geld) verzinsen.

vorrês, Erhebung, Empor-, Aufkommen.

vorrêtlik, verräterisch; hinterlistig, heimtückisch; adv. vorrêtliken.

vorrêtnisse, -rêtenisse, Verrat, Verräterei.

vorrichten, 1. in Ordnung, zurecht bringen, ausrichten, -führen, (Krieg) beilegen, (Schaden) ersetzen; entrichten, bezahlen? 2. richten, verurteilen; absprechend beurteilen; hinrichten. 3. berichten; benachrichtigen. 4. = vorrechten 1.

vorrichter, dapifer.

vorrichtinge, Ausrichtung, Ausgleichung, Sühne, Vertrag.

vor-riden, st. v. voran reiten.

vorriden, st. v. 1. intrans. wegreiten, verreisen. 2. trans. (ein Pferd) übermässig, zu Schanden reiten; (ein Land) reitend verwalten, d. h. die für dasselbe nötigen Reisen machen; reitend jem. aufhalten, ihm den Weg versperren? (Geld) auf Reisen verausgaben. 3. refl. irre oder zu weit reiten.

vor-riders, pl. Vorreiter, Vortrab.

vorriken, reich werden.

vorringen u. -ringeren, verschlechtern; vermindern. Subst. vorringinge.

vor-ripe, adj. frühreif.

vorrisen, st. v. sich erheben, emporsteigen; auferstehen; entstehen, ausbrechen.

vorrisenisse, Auferstehung.

vorrisinge, Auferstehung; Steigung (des Geldwertes).

vorroden, rot färben, r. malen.

vorrokelosen, trans. (verruchlosen,) achtlos versäumen, vernachlässigen, verwahrlosen, durch Unbedachtsamkeit in Verfall kommen oder verloren gehen lassen; refl. unbesonnen, unvorsichtig handeln.

vorroken, sw. v. sich nicht um etwas kümmern, verachten; vorroket, verrucht.

vorromen, intrans., gew. refl. m. Gen.: sich berühmen, prahlen; m. Gen. oder to oder dat-Satz: sich prahlerisch anheischig machen; sich vor Gericht wozu erbieten.

vorromer, Prahler.

vor-ronnere, pl. Vortrab.

vor-rôp, erster Ruf: den v. hebben, den Vorrang haben. L. vorrey?

(vorropen), zerraufen, -zausen; Partcp. vorroft.

vorropen, -rupen, preconari; vorruper, preco; vorrupinghe, preconatus.

vor-roper, Vorrufer, d. i. Anführer, Rädelsführer?

vorrosdînsten ein Gut: Dienst zu Ross als Lehnspflicht dafür leisten.

vorrosticheit, Verrostetheit; bildl. Verhärtung in Sünden?

vorroten, -rotten, sw. v. verrotten, verfaulen; trans. verfaulen machen; vorrotet, faulig (v. Blut), beschädigt (v. Garn).

vorroven, berauben, ausrauben.

vor-rucken, vorwärts rücken, weiter ziehen.

vorrucken, 1. aus dem bisherigen Zustand, der gehörigen Lage bringen: verändern; verrenken, verstauchen. 2. von der Stelle nehmen, fort-, bei Seite schaffen; de benke, die Gerichtsbänke fortschaffen, das Gericht aufschieben; ver-, ausweisen, in der Verfestungsformel: verrucken, verplucken und verschêten. 3. vergehen: vorrukter wile, in vorruckeder tît, mittlerweile, unterdes; in kort vorrukten dagen, vor kurzem.

vorruckinge, Veränderung; Verzückung.

vorrusteren, verrosten.

vors = vorsch; Dem. vorsseken.

fors, f. = forse.

fors, adj. »forsch«, stark, kräftig, heftig, kühn, eigenmächtig, trotzig; adv. fors, forssen, forslik(en).

vorsachten, besänftigen, lindern.

vorsachtinge, Milderung, Linderung.

vorsachtmodigen, sanftmütig machen, besänftigen.

vorsaden, sw. v. sättigen; fig. stillen, befriedigen, erquicken; intrans. satt, befriedigt werden.

vorsadinge, Sättigung, Stillung, Befriedigung.

vor-sage, f. Voraussage, Prophezeiung.

vorsage, -tzage, adj. verzagt, mutlos, feige; adv. vortzageliken.

vor-sagen, divinare.

vorsagen = vorseggen, versagen; leugnen; etc.

vorsagen, -tzagen, verzagen, den Mut verlieren, verzweifeln.

vor-sak, Aussentasche an einer Stangentasche.

vorsake, f. Ver-, Ableugnung.

vorsaken, -seken, st. v. (Prät. -sôk; -sak? Partcp. -saken, -seken; -soken?) u. sw. v., abs. oder m. Gen. oder Acc.: (ab)leugnen, bestreiten, in Abrede stellen; verleugnen, abschwören; abschlagen, (ver)weigern; (oder m. Dat.) entsagen, verzichten; van, ablassen von.

vorsaker, Verleugner.

vorsakinge, Ab-, Verleugnung; Verzichtleistung.

vor-sale = orsale.

vorsal(e)wen, intrans. u. refl. schmutzig, trübe, dunkel werden.

vorsamelen, -sammelen, sammeln, zusammen bringen oder fassen, versammeln, vereinigen; refl. zusammen kommen, an deme echten state, in deme echte, sich ehelich verbinden.

vorsam(e)linge, -sammelinge, Sammlung, Versammlung, Zusammenkunft; Gesellschaft, Genossenschaft, Vereinigung; Schar, Menge; Summe.

vorsamen, -sammen = vorsamelen.

vorsat, n. rückständiger Zins, Miete etc.

vor-sat, n. (m.) vor-sate, st. f. Vorsatz, Absicht, bes. böswillige; jur.: eine mit Absicht verübte, bes. thätliche Mishandlung (ein v. slân) u. die darauf gesetzte Strafe.

vor-sate, sw. m. Vorgänger im Amte.

vorsaten, sw. v. in eine sate (Verfassung, gute Ordnung) bringen, einrichten; bes. vergleichen, vertragen, versöhnen.

vor-sateschen, adv. = vor-satliken.

vor-satich, 1. absichtlich, vorsätzlich; böswillig; aufsässig, widersetzlich. 2. vorsatich? v. wesen, werden m. Gen. oder an, in: absichtlich oder unabsichtlich versäumen, unterlassen, nicht achten, zuwider handeln, im Rückstande bleiben.

vorsatich, versöhnlich, milde.

vor-saticheit, Absicht, Ueberlegung.

vor-satigen, adv. = vor-satliken.

vor-satinge = vor-sat.

vorsatinge, Einrichtung, Festsetzung, Bestimmung.

vor-satlik, absichtlich, vorsätzlich; bös-, mutwillig; fälschlich, betrügerisch; adv. vor-satliken.

vorsch, m. Frosch, bes. der grüne?

vorsch, m. (an. fors) Wasserfall, Stromschnelle.

forsch = fors, subst. u. adj.; nu f., interj. jetzt drauf, wohlan.

vor-schacht, m. im Bergbau: Einfahrt, Vorkammer des Schachtes?

vorschaden, einen Schaden wieder gut machen, ersetzen; verzinsen.

vorschaduwen, -schadewen, beschatten, verdunkeln.

vorschaffen, an-, be-, verschaffen, ausrichten, veranlassen, bewirken; testamentarisch vermachen.

vorschalen, sw. v. schal werden, v. Getränken; vorschal(e)t, schal, v. Augen: trübe, blöde.

vorschalken, überlisten, betrügen; refl. auch: treulos werden, unrecht handeln.

vorschallen, in übeln Ruf bringen.

vorschamen = vorschemen.

vorschantzen, durch unglücklichen Zufall verlieren.

vorschapen, st. v. mislich gestalten, verunstalten, entstellen.

vorschapnisse, Misgestalt.

vorschaten = vorschoten.

vorschatten, 1. Geld erpressen, zusammen scharren. 2. Geld umsonst ausgeben, die Rückforderung ausgelegten Geldes verwirken.

vorschaven, st. v. abschaben, zernagen.

vorschêden, -scheiden, st. (sw.) v. 1. intr. weggehen, verscheiden, sterben. 2. trans. trennen, scheiden, absondern; Partcp. vorschêden van, entfernt von; entscheiden, bes. Streitende auseinander setzen, Streit beilegen, aussöhnen; mit e. Erb- oder Pflichtteil abfinden. 3. refl. van, sich entfernen von, sich enthalten.

vorschêdinge, -scheidinge, 1. Abscheiden, Tod. 2. Entfernung, Abstand. 3. Teilung, Sonderung; Grenze. 4. Rechtsentscheidung; Aussöhnung, Vergleich.

vorscheider, vorscheides-man, Entscheider, Schiedsrichter.

vorscheit, n. 1. Scheiden; des levens, Ende des Lebens, Tod. 2. Auseinandersetzung, Versöhnung.

forscheit, f. = forsheit.

vorschel, n. Unterschied, Differenz.

vorschelen mit, verschieden sein von, abweichen.

vorschelinge, Differenz, Zwistigkeit.

vorschelken = vorschalken.

vorschemen, sw. v. beschämen, in Scham und Schande bringen.

vorschemenisse u. -scheminge, Beschämung, Schimpf.

vorschen, (aus d. Hd.) forschen.

vor-schenke, f. die Bewirtung des zugewanderten Handwerksgesellen.

vorschenken, schenken, verschenken.

vorsche(p)pen, sw. v. umschaffen, verwandeln, verunstalten, entstellen.

vorscheren ein Schiff: die Spanten oder Rippen aufsetzen.

vor-schermen: ênem, jem. einen Schirm vorhalten, d. h. etwas vormachen, illudere.

vorschertzen, (aus d. Hd.) verscherzen.

vor-schêten, st. v. (jem. Gründe) vorstellen, vorhalten.

vorschêten, st. v. 1. trans. (Munition) verschiessen; (Korn) stürzen, umstechen; (Schiffstaue) splissen? fig. (Worte etc.) ausstossen, -streuen, -sprengen; (schlechte Ware) aufschiessen, verwerfen; durch Umstürzen der Lichter excommunicieren; ächten, s. vorrucken. 2. intrans. sich (schnell) entfernen; v. der Farbe: sich verlieren, bleich werden.

vorschicken, refl. sich fügen, sich gestalten.

vorschickinge, Beschickung, Zubereitung, Zurüstung.

vorschieren = vorsieren, -siren.

vor-schilt, fig. schützender Schild.

vorschimmelen, mit Schimmel überzogen werden, vermodern; fig. von Menschen: vergreisen.

vorschîn, Ableben, Tod.

vor-schinen, st. v. hervorleuchten, -stehen, -ragen; vor-schinende, vortrefflich, ausgezeichnet.

vorschinen, st. v. intrans. 1. erscheinen, ans Licht treten; auch refl.: sich zeigen. 2. verschwinden, unsichtbar werden; v. d. Zeit: verstreichen, verlaufen, vergehen; sterben; von Pacht etc.: fällig werden; verfallen, verwirkt sein; durch die Hitze verdorren, verwelken; überh. verfallen, seine Kraft verlieren. 3. trans. verbrechen, Brüche zu zahlen haben?

vor-schininge, Hervorleuchten, Vorzüglichkeit.

vor-schip, der vordere Teil des Schiffes.

vorschippen, sw. v. = vorscheppen.

vorschiten, st. v. besudeln, verunreinigen.

vorsch-kerle, pl. die Schiffer, w. Frachtschiffe über Stromschnellen bringen.

vorschodderen, in schwingende, schüttelnde, zitternde Bewegung geraten.

vor-schoigen? vorschoigen? trans. gropen unde schapen, überh. flicken (gleichsam vorschuhen, versohlen) oder spec. mit neuem Boden oder mit neuem Rande versehen?

vor-schone, preclarus.

vorschonen, sw. v. 1. verschonen; beschirmen. 2. verschönern.

vorschoninge, Verschonung, Gnade.

vorschoppen, verstopfen, obstruere.

vorschoren, sw. v. zerreissen.

vor-schot, n. eine für alle Bürger gleiche, mässige Stadtabgabe neben dem Schoss, der Haupt- oder Vermögenssteuer.

vorschoten, -schotten, sw. v. trans. versteuern, Schoss wovon geben.

vorschôten, sw. v. einem andern Land, Rente etc. als Eigentum feierlich übertragen, abtreten.

vorschôtinge, feierliche Eigentumsübertragung.

vorschouen holt, l. vorschonen? den Wald hegen, in Stand halten?

vor-schove, st. m.? Vorschub, Förderung.

vorschove, Unterschleif?

vorschreck(e)lik, -schrick(e)lik, adj. schrecklich, fürchterlich.

vorschrecken, -schricken, sw. v. in Schrecken setzen; refl. = vorschricken, st. v.

vorschreckinge, Erschreckung, Schrecken; abduxio.

vorschrek, n. Schrecken.

vorschricken, st. v. in Schrecken geraten.

vor-schrift, f. Empfehlungsschreiben.

vor-schriven, st. v. vorherschreiben; vor-(ge)schreven, vorher angegeben, oben genannt, beschrieben.

vorschriven, st. v. 1. schriftlich aufsetzen, abfassen, festsetzen. 2. schriftlich mitteilen, durch ein Schreiben wissen lassen. 3. jem. durch ein Schreiben schützen, schriftlich für jemand einkommen, sich verwenden. 4. schriftlich verpfänden. 5. durch Ausschreiben herbeirufen, einladen, bestellen, versammeln. 6. jem. auf die Liste der Verbrecher setzen, proscribieren; steckbrieflich verfolgen. 7. verkehrt schreiben oder ausdrücken. 8. refl. sich schriftlich verpflichten.

vorschrivinge, Verschreibung, schriftliches Versprechen, schr. Abmachung, Contract, schr. Verpfändung, Zuschreibung (des Hauses im Stadtbuch) zum Eigentum; Verfestung, Steckbrief.

vor-schroden? vorschroden? een olt kuven, an einer Kufe etc. die Kimme erneuern.

vorschrodinge, Zerschneidung, Verletzung.

vor-schroien, sw. v. vorblenden, z. B. Balkenköpfe erneuern.

vorschroien, sw. v. versengen, bes. die Haut an heissen oder glühenden Dingen verletzen; auch intrans.: versengt werden; bildl. des minschen gherochte, den guten Ruf schädigen.

vorschuchteren, auseinander jagen, verscheuchen, versprengen; intrans. versprengt, scheu, flüchtig werden.

vorschudden, eventilare.

vorschuddinge, Schüttelung, Erschütterung.

vor-schûf = vor-schove.

vorschulden, sw. v. 1. m. Acc. oder Gen. verschulden, verdienen, schuldig werden. 2. m. Acc. vergelten, vergüten; wat v. willen, sich zu Gegendiensten schuldig erkennen.

vorschuldigen, 1. = vorschulden 1. 2. entschuldigen.

vorschult, Verschuldung.

vorschumen, sw. v. ausschäumen, kochen bis zur Erschöpfung des Schaumes.

vorschunden, sw. v. aufreizen, verführen.

vorschutten, beschützen.

vorschuven, st. v. bei Seite schieben, verstossen, verdrängen, geringschätzig behandeln.

vorschuwen, sw. v. scheu machen (Pferde); de ogen v.? l. vorschroien, verblenden?

forse, f. Kraft, Stärke, Gewalt; bi, mit, per f., gewaltsam, eigenmächtig; ênem to f., jem. zum Trotz.

vorsechtinge = vorsachtinge.

vorsêden, st. v. versieden, verkochen.

vor-sêer, provisor.

vorsegelen, -seggelen, besiegeln, durch Siegel bekräftigen (ein Versprechen, Bündnis, Schenkung etc.), durch Brief u. Siegel verleihen.

vorsegelen, trans. zu Schiff verlassen, durch Wegsegeln preisgeben und verlieren.

vorsegelinge, besiegelte Einung oder Verbindung.

vorsegen (-seggen), sw. v. besiegen.

vorsegenen, besegnen, durch Beschwörung bannen.

vorseggen, trans. m. Dat. d. P.: vorher sagen oder nennen; vorsagen, -sprechen; befehlen, fordern, verlangen; vorreden, vorlügen.

vorseggen, 1. versagen, abschlagen, verweigern; entsagen, verzichten, preisgeben, versprechen nicht zu thun; leugnen, ableugnen. 2. zusagen, versprechen zu thun; refl. sich verpflichten, Versprechungen leisten; sich verbürgen, gutsagen.

vor-seggen(t), n. Befehl, Herrschaft.

vorseggent, n. Weigerung.

vorseilen = vorsegelen.

vorsêken, sw. v. refl. e. Pferdekrankheit: an Blut- oder Lauterstall erkranken?

vorseken, s. vorsaken. vorseker = vorsaker.

vorsekeren, versichern, vergewissern; zusichern, versprechen, geloben.

vorsekeringe, Ver-, Zusicherung.

vor-sele, Vordersiele, Vordergeschirr des Pferdes.

vorsêlik = vorsênlik.

vorsellen, sw. v. in kleinem verkaufen.

vorsellen, sw. v. zugesellen, verbinden; refl. sich gesellen zu, s. verbinden mit.

vor-sên, -sein, st. v. 1. vorhersehen, vorauswissen. 2. vorherbestimmen. 3. m. Dat. vorsorgen, Fürsorge treffen für oder gegen. 4. refl. sich vorsehen gegen; sich umsehen nach, sich versehen mit; sich kümmern um.

vorsên, -sein, st. v. trans. 1. vorhersehen; besehen, ausspähen, -kundschaften; bemerken, wahrnehmen. 2. vorherbestimmen; in Bedacht nehmen, besorgen, beschaffen; versehen, versorgen mit. 3. über-, versehen, unterlassen, versäumen, verwahrlosen. – Refl. 1. sich umsehen nach etwas, sich versehen mit. 2. auf etwas gefasst sein, erwarten, hoffen oder fürchten, vermuten (meist m. Gen.). 3. sich versehen, einen Fehler machen.

vorsên, -sein, -sien, partcp. adj. v. wesen an, to, umme, up, bedacht sein auf, Fürsorge treffen für.

vor-senden, predestinare.

vorsenden, aussenden; wegschicken, in die Verbannomg senden.

vorsendinge, Wegsendung, Verbannung.

vorsengen, versengen, -brennen.

vor-senger, precentor.

vor-sênich, -seinich, vorhersehend; vorsorglich, vor-, umsichtig, klug.

vor-sênicheit, -seinicheit, Vorsehung; Fürsorge, Vor-, Umsicht; juwe v. als Titulatur.

vorsenken, versenken, untertauchen; ên water, e. Wasserstrasse durch versenkte Schiffe sperren.

vorsênlik, adj. voraussichtlich, mutmasslich, zu erwarten.

vorserden, st. v. beschädigen, verderben, ruinieren; vorsorden = vorhiet.

vorsêren u. -sêrigen, versehren, verletzen.

vorsêringe, Verletzung.

vorcertificêren, (eidlich) versichern, gewährleisten.

vor-set(e?), n.? Vorhaus, Flur?

vorset(e?), n.? = vorsat, rückständige Schuld.

vorseten, -setten, partcp. adj. gesessen, ansässig.

vorsetich, -settich werden, einer Verbindlichkeit, bes. zu zahlen, nicht nachkommen. Vgl. vor-satich.

vor-setlik, adj. vor-setliken, adv. s. vor-satlik etc.

vor-setten, sw. v. voranstellen, vorher mitteilen; vorher bestimmen; refl. sich vornehmen.

vorsetten, sw. v. trans. 1. hinsetzen, -legen; stên, Felssteine zu e. Mauer zusammenfügen; Edelsteine, Perlen etc. einsetzen, fassen. 2. mit, besetzen, versehen mit. 3. an e. andere Stelle bringen; nautisch: verschlagen, auf den Strand setzen. 4. ênen, jem. durch Setzen v. etwas behindern oder schädigen, z. B. den benachbarten Geschäftsgenossen durch zu hohe Stapelung der eigenen Ware. 5. etwas als Pfand versetzen; einen Schuldner verbürgen; jem. als Bürgen für sich stellen. 6. Schaden vergüten; Beamte etc. durch neue ersetzen. 7. Streit oder Streitende zurecht, auseinander setzen, vergleichen. 8. festsetzen; mit segelen, besiegeln.

vor-setter, Ansetzer der Kanone zum Einsetzen der Ladung.

vor-settinge, 1. Vorsatz-Mauer oder -Bohlenwand des Ufers an e. Wasser (vor einem Kai, unter einem Speicher, einer Brücke, auch am Rinnstein der Strasse). 2. grammat.: Präposition, prepositio. 3. propositio.

vorsettinge, Versetzung; Verpfändung, Verbürgung.

vor-settinge-dele, -pâl, Diele, Pfahl zur vor-settinge.

forsheit, f. Gewalt; Kühnheit, Frevelmut, Trotz.

vor-sicht, f. = vorsichticheit; adj. = vorsichtich.

vor-sichter, provisor, Vorsteher, Verweser.

vor-sichtich, vorsorglich, umsichtig; verständig, bedachtsam, besonnen, vorsichtig; vorbedacht, absichtlich; auch m. Gen.; adv. vor-sichtigen, -sichtichlik.

vor-sichticheit, Vorsehung; Voraussicht, Klugheit; Vorsorglichkeit, Vorsicht; Bedacht, Absicht; juwe v. als Titulatur.

vorsichtigen, besichtigen.

vorsiden, erniedrigen, fig. demütigen.

vorsieren = vorsiren.

vorsigen, st. v. versiegen, aufhören zu fliessen.

vor-sîn = vor-wesen.

vor-sin, m. Besinnung, Klugheit?

vor-singen, st. v. precinere, vorsingen, spec. beim Tanze; fig. den Anführer machen, vorangehen.

vorsingen, st. v. versingen; gelt v. laten, Geld für Singen ausgeben.

vor-singer, coraula vel coraules.

vorsinken, st. v. versinken, untergehen.

vorsinnen, st. v. 1. trans. bedenken, erwägen, überlegen. 2. refl. zur Besinnung kommen; zur Einsicht, Erkenntnis kommen; m. Gen.: sich erinnern.

vorsinnen, sw. v. 1. wat, merken, wahrnehmen, erkennen. 2. ênen to, jem. in den Sinn geben, zum Entschluss bringen.

vor-sinnich, besonnen, umsichtig; up, bedacht auf.

vor-sinnicheit, 1. Vorschung, Fürsorge. 2. Besinnung, Bedacht, Absichtlichkeit.

vorsinninge, deliberatio.

vorsiren, 1. verzieren, schmücken. 2. aussinnen, erdichten.

vorsisen, wat, die Accise wofür entrichten.

vorsitten, st. v. trans. versitzen, durch Sitzenbleiben versäumen, nicht leisten, unbezahlt lassen, schuldig bleiben.

vor-slach, Mantel-, Schauende des Tuchs.

vorslachsam, vorteilhaft, nützlich.

vorslachtinge, Tötung, Niedermetzlung.

vorslackeren, verschleudern, losschlagen, leichtsinnig weggeben.

vorslagen, partcp. adj. 1. niedergeschlagen, bestürzt. 2. schlau, verschlagen. 3. gût, herrenloses Gut.

vor-slân, st. v. (einen Stempel) vorne vorschlagen, draufsetzen.

vorslân, st. v. trans. 1. niederschlagen; erschlagen, töten; schlagen, besiegen; fig. einschüchtern, erschrecken, bestürzt machen. 2. zerschlagen; verwüsten, verheeren; auseinander, in die Flucht treiben. 3. wegschlagen, verthun, verschleudern; bei Seite schaffen, unterschlagen; vertreiben, verjagen; fig. aufschieben; ab-, ausschlagen, abweisen; verachten, in den Wind schlagen. 4. gût, Waren, Habe durch Missethat, bes. Totschlag oder Schlägerei verwirken. 5. beschlagen, zudämmen; versperren. 6. (Metalle) verarbeiten? 7. überschlagen: mit dem Mass oder auf der Wage untersuchen und bestimmen; fig. einen Überschlag worüber machen; überlegen, im Geiste abmessen, veranschlagen, berechnen; anschlagen, schätzen, erachten. – Intrans. ausfallen, -schlagen; ausreichen, helfen, nützen. – Refl. sich heimlich entfernen, sich verstecken.

vor-slâp, m. der erste tiefe Schlaf.

vorslapen, st. v. verschlafen, versäumen; intrans. u. refl. die Zeit verschlafen, zu lange schlafen.

vorslappen, sw. v. erschlaffen, schlaff werden.

vorslechtik (= vorslechtlik) = vorslachsam.

vor-sleger zu Geschützen: = vorsetter? = stempel?

vorslichten, schlichten, ebenen; fig. schlichten, beilegen, versöhnen.

vorslickeren, abligurire, durch Leckereien sein Geld verschwenden.

fors-lik(en), adv. mit Kraft, heftig; eigenmächtig, trotzig.

vorslimmen, sw. v. für schlecht erachten, geringschätzen.

vorslinden, st. (sw.) v. verschlingen, überschlucken; fig. vorslunden in, versunken, vertieft in.

vorslinder, Verschlinger, Verzehrer.

vorslindinge, Verschlingung; Gefrässigkeit.

vorslingen, st. (sw. v.) = vorslinden; vorslinginge = vorslindinge.

vorslipen laten, verstreichen lassen, vernachlässigen.

vorsliten, st. v. trans. 1. verschleissen, durch Gebrauch abnutzen, verbrauchen; (Zeit, Leben etc.) hin-, verbringen; vorsleten tît, verbrachte Zeit. 2. Waren absetzen, bes. im Einzelverkauf. 3. (Streit) beilegen, schlichten. – Intrans. sich abnutzen, aufgerieben, verbraucht werden. – Refl. sich versöhnen.

vorslômen, sw. v. verschlemmen, -prassen.

vorslomen, sw. v. entschlummern, einschlafen; fig. v. Streit etc.

vorslote (st. m.)? -slot (n.)? Verschluss, Schliessvorrichtung.

vorsluken, st. v. verschlucken, verschlingen.

vor-sluse, die äussere v. zwei Schleusen.

vorsluten, st. v. ver-, zuschliessen.

vorsmachten, 1. verschmachten, verhungern. 2. = vorsmechten. 3. durch Hunger ersparen, abdarben.

vorsmâd(e)lik u. -smalik, von geringem Ansehen oder Wert, verächtlich; schmählich, geringschätzig.

vorsmaden u. -smahen, -smân, sw. v. 1. intrans. m. Dat. d. P.: verächtlich dünken, misfallen, verdriessen. 2. trans. verschmähen, geringschätzen, verachten, als unwürdig ausstossen.

vorsmadicheit, Verächtlichkeit, Schmählichkeit.

vorsmâ(e)r u. -smader, Verschmäher, Verächter; profanus.

vorsmâ(h)eit u. -smâtheit, Verachtung, Verschmähung (sow. activ als passiv).

vorsma(g)inge u. -smadinge = vorsmaheit.

vor-smak, m. Vorschmack, -geschmack.

vorsmanisse u. -smadenisse = vorsmaheit.

vorsmât, partcp. adj., auch activ: geringschätzend, gleichgültig, trotzig.

vorsmechten, verschmachten lassen, aushungern.

vorsmechtinge, Aushungerung.

vor-smeckinge, prelibatio.

vorsmeden, schmiedend Material verarbeiten.

vorsmêlik = vorsmadelik.

vorsmelten, st. v. 1. intrans. zerschmelzen, vor Hitze zerfliessen oder vergehen. 2. trans. schmelzen, einschmelzen.

vorsmeren, ver-, beschmieren.

vorsmerten, sw. v. trans. jem. quälen, ihm Schmerz, Ungemach bereiten.

vorsmitten, sw. v. beflecken, beschmutzen.

vorsmoren, ersticken; auch fig.

vorsmoringe, Erstickung.

vorsnacken de tît, die Zeit verplaudern.

vorsnappen, sw. v. im Haschen verfehlen, aus Übereilung versehen.

vor-snel, -snel(leh)aftich, preceps.

vorsnellen, übereilen, überraschen; betrügen, übervorteilen; refl. sich übereilen.

vorsnellinge, Übereilung, Überhastung; Überraschung; Übervorteilung.

vor-sniden, st. v. vorschneiden (bei Tische).

vorsniden, st. v. abschneiden, zerschneiden; (Leder) zuschneiden, auch: im Ausschnitt verkaufen?

vorsnodegen = vorsnoden 2.

vorsnoden, 1. intrans. schnöde, gering, verächtlich werden. 2. trans. verächtlich machen; geringschätzen, verachten; schnöde behandeln.

vorsôk, Ersuchen, Gesuch.

vorsoken, sw. v. 1. suchen, nachsuchen, aufspüren. 2. auf-, besuchen. 3. untersuchen, erforschen, spec. gerichtlich verhören, verhandeln. 4. versuchen, probieren; refl. m. Gen. oder an, mit, zu erreichen, zu bewirken suchen, worin thätig sein, sich versuchen an, sich messen mit jem. 5. erproben, erfahren. 6. ersuchen, bitten.

vorsôk-iseren, n. Sonde des Wundarztes.

vorsolden, besolden. Subst. vorsoldinge.

vorsomen, besäumen, bordieren.

vorsonen, aus-, versöhnen; (Zorn) stillen, (Streit) schlichten.

vorsoner, Versöhner, Erlöser; vorsonerinne, f. (von Maria).

vorsoninge, Aus-, Versöhnung.

vorsopen, sw. v. ersäufen, ertränken.

vorsôren, 1. intrans. vertrocknen, verdorren, verwelken; fig. verkümmern, kraftlos werden, sich verzehren. 2. trans. ausdörren, ausmergeln, versengen; fig. entkräften, verzehren.

vorsorgen, 1. besorgen, ausführen. 2. versorgen, ausstatten.

vorsorginge, Versorgung, Ausstattung.

vorsorren = vorsoren.

vorsotten, zum Narren werden oder machen.

vorspâden, verspäten, zu spät thun, versäumen; hin-, aufhalten; übergehen, zurücklassen?

vorspaden, ein Land, das zu dem Deiche eines verarmten oder nachlässigen Deich-Consorten gehört, wegen versäumten Deichens nach dem spadenrecht für verfallen erklären und einziehen.

vorspaken, sw. v. vom Holz: undicht werden oder verstocken.

vor-span, n. Brustspange.

vorsparen, sparen, schonen; unterlassen, aufschieben; mit vorsparder wârheit, indem die Wahrheit verschwiegen wird.

vorsparinge der wârheit, Verschweigung des Thatbestandes.

vorspê(e)n, -spei(g)en, aus-, erspähen, auskundschaften, verraten.

vorspêer, -spei(g)er, Ausspäher, Kundschafter, Spion, Verräter.

vor-spel, n. Vorspiel; Vorzeichen, -bild; = vorspôk.

vorspelen, verspielen; refl. von Jungfrauen, die vor der Hochzeit ihre Jungfrauschaft verlieren.

vorspellen, erzählen, vermelden.

vorspellen, sw. v. = vorspilden, verderben, zu Grunde richten?

vorspender, dispensarius = Schaffner, Speisemeister?

vorspîen, despuere; verwerfen, misachten.

vorspilden (-spillen), sw. v. verbrauchen, verthun, bes. unnütz, vergeuden, verschwenden, verschütten, zu nichte machen, abhanden bringen. – Intr. (unnütz) umkommen, verloren gehen.

vorspilderen = vorspilden, trans.

vorspildericheit u. -spillunge, Verschwendung, Vergeudung.

vorspilen den hering, den Hering verpacken; drie, twie, drei-, zweimal umpacken; vgl. spilen.

vorspitzhoden, anschwärzen, verleumden.

vorspleteren, -splitteren, zersplitteren, zerstückeln.

vorspletter, Zersplitterer, Zerstückler, Verderber.

vorspliten, st. v. zerspleissen, zerstückeln.

vor-spodich, glücklich, erfolgreich, gedeihlich.

vor-spôk, n. -spoken(t), n. -spokerie, f. Vorspuk, Vorzeichen, Vorbedeutung.

vorsporen, verspüren, merken.

vor-spôt, n. (f.) glücklicher Fortgang, Glück, Erfolg, Gedeihen.

vor-sprake, sw. m., Fürsprech, Worthalter, Sachwalter, Verteidiger, Advocat.

vorspraken = vorspreken 2.

vor-sprakerinne = vorsprekerinne.

vor-sprank, Vorsprung, Vorgang, Anfang?

vorsprêden, ausspreiten, zerstreuen; (zu lange?) aufschieben, stunden.

vorsprêdinge, Verbreitung, Erweiterung, fig. Aufgeblasenheit.

vor-spreke, sw. m. = vorsprake.

vor-spreken, st. v. 1. pre-, proloqui, prefari; vor(ge)sproken, vorgenannt. 2. trans. verteidigen, vertreten; entschuldigen.

vorspreken, st. v. trans. 1. versprechen, zusagen; worüber bestimmen, verfügen. 2. beschuldigen, tadeln, schmähen, schelten, lästern, verleumden, mit Worten beleidigen. 3. abschlagen, ablehnen, zurückweisen, verschmähen. 4. verreden, leugnen, widersprechen. – Refl. 1. sich rühmen. 2. sich verreden, fehl, unrichtig, ungebührlich, sich zum Schaden sprechen.

vor-spreker = vorsprake; -sprekerinne, -sprekester, f. von Maria.

vor-sprekinge, Fürsprechung, Verteidigung, Schutz.

vorsprekinge, Lästerung, Verleumdung.

vorsprengen, sw. v. aussprengen; besprengen; bildl. unter die Leute bringen, ausplaudern.

vor-springen, st. v. prosilire.

vorst, m. Frost.

vorst, vōrst, m. Forst, Wald.

vorst, f. = verst, First.

vorst, conj. sobald als?

vorstaden, gestatten, zulassen.

vorstadinge, Erstattung, Ersatz.

vor-stâl, ein Stück der Rüstung (Ggs. achterstâl), paarweise genannt.

vorstalen, verstahlen.

vor-stân, unr. v. 1. als Pfand oder Schuld zur Lösung oder Bezahlung ausstehen; m. Dat., von Waren: zum Verkauf ausstehen, angestellt werden. 2. wert sein, gelten, bedeuten. 3. m. Acc., seltener Dat.: vorstehen, vertreten, schützen, verwalten, regieren.

vorstân, unr. v. 1. vom Pfande: über die rechte Zeit ungelöst ausstehen u. darum verfallen; von Waren: durch zu langes Liegen abstehen, die Güte verlieren; vom Pferde: sik, de knoken, sich lahm stehen. 2. etwas überstehen, aushalten. 3. in Anspruch nehmen, (mit den Rechten u. Pflichten) übernehmen, behaupten, behalten; mit sineme rechte, eidlich erhärten. 4. m. Acc. oder Gen. = vor-stân 3. 5. widerstehen, abwehren. 6. mit den Sinnen oder dem Geiste fassen, merken, vernehmen, einsehen, verstehen; v. laten m. Dat. (selten Acc.) d. P.: zu verstehen geben, wissen lassen, mitteilen, melden; refl. sik v. m. Gen. oder an, in, uppe: sich verstehen auf, erfahren sein in.

vorstânde, partcp. adj. verständig.

vorstandel, verständig.

vorstandelheit, -stand(e)licheit, Verständigkeit, Verstand.

vorstand(e)nisse, Verstand, -ständigkeit.

vorstandich = vorstendich.

vorstandinge, Verständlichkeit, Verständnis.

vor-stant, n. Vorstand, Vertretung, Führung, Regierung, Schutz.

vorstant, n. 1. Verstehen, Wissen, Einsicht, Verständnis; in v. krigen, erfahren; in v. nemen, begreifen, einsehen. 2. Verstand, Vernunft. 3. Sinn, Bedeutung eines Wortes, einer Rede. 4. Verständigung, (heimliches) Einverständnis: v. maken mit.

vorstarren, starr, blind werden (v. Auge).

vor-stat, f. Vorstadt, Vorort.

vorst-dink, n. Forst-, Waldgericht.

vorste, sw. m. Fürst.

vorste = verste, First.

vorstecke, Hinterlist, geheime Absicht.

vorsteden, ge-, verstatten.

vorsteinen, -stênen, intrans. fig.: versteinern, sich verstocken. – Trans. 1. besteinen, mit Grenzsteinen bezeichnen. 2. steinigen. 3. (unter einem Grabstein) beerdigen?

vorsteypen, sw. v. e. Art pfuscherhafter Weberei; l. vorstripen, die Streifen fehlerhaft dem Tuche einweben?

vorsteken, st. v. 1. (heimlich) hineinthun, untermengen; von Tischlerarbeit: fugen? 2. wegthun; nautisch: vom rechten Curs verschlagen; fig. verwerfen, bei Seite schieben, verachten. 3. verstecken, verbergen; oft refl.

vorstel, n. Verstopfung? (e. Krankheit).

vorstelen, st. v. 1. trans. stehlen, entwenden; durch Stehlen verwirken. 2. refl. sich heimlich entfernen, wegschleichen; sich zum Diebe machen.

vor-stellen, vorstellen, präsentieren; vorschlagen, proponieren.

vorsteltnisse, Entstellung.

vorstendel, verständig, einsichtig.

vor-stender, Vorsteher, Verweser, Administrator, Verwalter, Provisor.

vor-stendich, rückständig (v. Zins).

vorstendich, verständig, vernünftig, klug, geschickt.

vorstendicheit, Verstand, Verständigkeit, Einsicht.

vorstendigen, verständlich, deutlich machen, auseinander setzen; ênem wat v. laten, darlegen, mitteilen.

vor-stendinge, Vorstandschaft, Verwaltung, Vormundschaft.

vorsten-name, fürstlicher Name oder Rang.

vorstenken, trans. u. intrans. vor Gestank ersticken.

vorste(n)-dôm, m. n. die erste Stelle, Vorrang; Würde, Gewalt, Land eines Fürsten.

vorstentlik, verständlich, fasslich, deutlich.

vorstentnisse, -stentenisse, Verstand, Verständnis; Einverständnis, Verständigung.

vorster(e), Förster; vorster-ambet, officium forestarii; -hove, f. Försterhaus, Försterei.

vorsteren, (Wald) forstmässig hegen.

vorsterf, -sterfnisse, 1. Todesfall. 2. = vorsterf-gût, was durch Todesfall ledig oder fällig wird.

vorsterven, st. v. 1. sterben, verscheiden. 2. durch Tod erledigt werden oder heimfallen.

vorstervinge, Tod, Todesfall.

vor-steven, die Eidesformel vorsagen.

vorsteven, (ein Fass) mit neuen Dauben versehen.

vor-stick, m.? -stickels, n. Brusttuch, -latz.

vor-sticken, vorschlagen, proponieren?

vorsticken, trans. u. intrans. ersticken.

vorstil(le)ken, verschweigen, stillschweigends übergehen, nicht vor Gericht rügen.

vorstillen, stillen, zum Schweigen, zum Aufhören, in Vergessenheit bringen.

vorstinge = verstinge, Dach.

vorstink = vorstdink.

vorstinken, st. v. riechen, wittern.

vorstinne, Fürstin.

vorstiven, 1. trans. steif machen; stärken, widerstandsfähig machen. 2. intrans. steif werden; hartnäckig werden, sich verstocken.

vorstivicheit, Hartnäckigkeit, Verstocktheit.

vorstlik, fürstlich.

vorstocken, steif werden; fig. vorstocket, in Trotz, Bosheit verhärtet.

vorstoppen, verstopfen; versperren; stillen, aufhören machen.

vorstoppinge, Verstopfung; Versperrung.

vorstoren, stören, aufstören; sprengen, zerstreuen; zerstören, vernichten, verwüsten; vereiteln; im Gemüt verstören, verwirren; ausser sich bringen, erbittern.

vorstorer, Zerstörer, Verderber; vorstorersche, f.

vorstoringe, Zerstörung, Vernichtung.

vorstôrlik, exitialis.

vorstôrnisse, Störung.

vorstormen, in Sturm, fig. Zorn, Unwillen, bringen, aufregen.

vorstorten blôt, Blut vergiessen.

vorstortinge, Umstürzung, Verwirrung, Vernichtung.

vorstoten, st. u. sw. v. verstossen, vertreiben, entfernen, absetzen, zurückweisen.

vor-strant, m. der dem Wasser zunächst liegende Streifen des Strandes (auch an Binnenwässern); das Recht auf denselben und den Strandfund.

vorstra(u)wen, sw. v. = vorstrouwen.

vorstreck(e?): mit verstrecke kopen, auf Credit kaufen?

vorstrecken, (Geld etc.) vorstrecken, vorschiessen, leihen; hinausschieben, verlängern; refl. to, sich erstrecken bis zu, ausgedehnt werden bis auf, ausreichen zu.

vorstreien, vorstrei(g)inge = vorstroien etc.

vorstricken, sw. v. verstricken, binden, fesseln; bildl. verbinden, verpflichten; oft refl.

vorstrickes-bunt, m. = vorstrickinge 2.

vorstrickinge, 1. Verpflichtung. 2. Bündnis, Eidgenossenschaft.

vorstrickinges-breif, Verpflichtungs-, Bündnis-Urkunde.

vor-striden, n. = vor-strît.

vorstriden, sw. v. -stridden, sw. v. bestreiten, bekämpfen; im Streite besiegen.

vorstriken, st. v. verirren, sich verlaufen.

vor-strît, m. Vorstreit, erster Angriff, Vortritt im Kampfe.

vorstroicheit, Zerstreutheit; l. vorstroitheit?

vorstrouweliken, adv. auf zerstreute Weise, geteilt.

vorstro(u)wen u. -stroien, zerteilen, zerstreuen; in die Flucht schlagen; bildl. die Gedanken, Sinne zerstreuen, (van) abziehen, (in, to) verstricken, befangen.

vorstrouwenisse = vorstrouwinge.

vorstrouwer, Zerstreuer, dissipans.

vorstrouwinge, eig. u. bildl. Zerstreuung, Zerstreutheit.

vorstucken, zerstücken.

vorstummen, verstummen.

vorstûr, Verstörung, Verwüstung.

vorsturinge u. -stûrnisse, Zerstörung, Beschädigung; Verstörung des Gemütes, Unwille, Zorn, Erbitterung, Heftigkeit.

vorsturen, trans. stören, verstören, beunruhigen; zerstören, verwüsten, vernichten, aufhören machen; fig. aus der Fassung bringen, erregen, erbittern, ärgern. – Intrans. m. Dat., beschwerlich, lästig, störend sein.

vor-stutte, Stütze, Säule, worauf der Vorbau eines Hauses ruht.

vorsuchten, seufzen, aufseufzen; trans. verseufzen, verschmerzen.

vorsuffen, sw. v. die Besinnung verlieren, bestürzt, kleinmütig oder toll, närrisch werden; trans. der Besinnung berauben.

vorsuffinge, Kopflosigkeit, Bestürzung.

vorsuck(e)t, verzückt, bekümmert.

vorsuket, mit Seuche behaftet, krank.

vorsulfwolden, -woldigen (-welden), trans. jem. vergewaltigen, Selbsthülfe gebrauchen gegen jemand.

vorsûm, n.? = vorsumenisse.

vorsumelheit, -sûm(e)licheit = vorsumenisse.

vorsûm(e)lik, adj. = vorsumich.

vorsûm(e)lik, -like(n), adv. säumig, nachlässig, unachtsam, gedankenlos.

vorsumen, sw. v. 1. intrans. säumen, zögern; vorsumende u. vorsumet = vorsumich. 2. trans. versäumen, ausser Acht lassen, vernachlässigen; durch Saumseligkeit verlieren, unbenutzt lassen. 3. refl. säumig sein; an, sich durch Säumnis worin schädigen.

vorsûm(e)nisse, Nachlässigkeit; Versäumnis, Verwahrlosung, Versehen; daraus entstehender Nachteil.

vorsumerne, adj. geneigt zu versäumen, nachlässig.

vorsumich, säumig, nachlässig, lässig.

vorsunnen, partcp. adj. bei Sinnen, besonnen, vernünftig, klug; pass.: überlegt, wohlbedacht.

vorsupen, st. v. intrans. ersaufen, ertrinken; trans. versaufen, (Geld) vertrinken.

vorsuren, sauer werden (v. Bier); bildl.: versauern (an Fähigkeit oder im Gemüte).

vorsusteren, s. vorbroderen.

vorswaken, schwach werden.

vorswaren, sw. v. 1. m. Dat., schwer werden, lästig fallen. 2. = vorswêren.

vorswarten, schwarz, dunkel werden.

vorswecken, -swacken, schwächen; verringeren, im Ansehen herabsetzen.

vorsweckinge, -swackinge, -swekinge, Schwächung; Herabsetzung.

vorswelgen, st. v. verschlingen, verzehren; fig. in den gêste verswolgen sîn, vertieft, verzückt sein.

vorswelginge, Verschlingung, Verzehrung.

vorswenden, sw. v. (Partcp. vorswand) verschwenden.

vorswêren, sw. v. schwerer, grösser machen, erschweren; jem. beschweren.

vorsweren, st. v. verschwären, aufschwellen, vereitern; vorsworen, tumidus.

vorsweren, st. v. 1. falsch schwören. 2. ab-, verschwören, verleugnen, eidlich abgeloben oder auf etwas verzichten; vorsworen borger, Bürger, w. sich eidlich verpflichtet hat, verbannt zu bleiben; refl. von Ehegatten: eidlich einander entsagen.

vorsweringe, Ab-, Verschwörung, eidliche Entsagung.

vorswerken, st. v. (wie eine Gewitterwolke) verfliegen, verdampfen? sw. v. fig. benebeln, betäuben, den Geist verfinstern?

vorswigen, st. v. 1. intrans. verstummen, schweigsam sein. 2. trans. verschweigen, nicht sagen oder nennen, verhehlen; êgen unde erve, durch Unterlassung der rechtzeitigen Forderung den Anspruch auf Eigentum u. Erbschaft verwirken. 3. refl. an, ein Recht, einen Anspruch worauf nicht geltend machen und dadurch sein Recht einbüssen, überh. durch Schweigen sich benachteiligen.

vorswigunge, Verschweigung, Unterlassung einer Anzeige.

vorswinden, st. v. verschwinden; (zusammen) schwinden, abnehmen, kleiner werden.

vorswinden, sw. v. verschwinden machen, wegnehmen, vernichten.

vorswintlik, vanidus.

vort, m. 1. u. f. Furt, Durchgang durch ein Gewässer. 2. Pass, enger Zugang. 3. eine zum Fischen mit dem Schleppnetz geebnete u. von Steinen etc. gereinigte Strecke im Flusse; die Fischgerechtigkeit an solcher Strecke. 4. Förde, dän. fjord.

vort, m. Furz, bombus.

vort, adv. fort, weg, fürder, sodann, sofort, sogleich, fernerhin, fortan; ferner, weiter.

vort-an = vordan.

vortargen = vortergen.

vortart, verzärtelt; adv. vortartlike.

vortasten, an-, betasten, anfassen; fig. angreifen, versuchen, untersuchen.

vort-bat, adv. weiter hinaus, längerhin.

vort-bringen, -brengen, unr. v. 1. hervorbringen; fig. vorbringen, zur Kenntnis bringen. 2. aufziehen, grossziehen; fig. fördern; vollbringen, erreichen.

vort-dracht, Vorwärtskommen, Fortgang.

vort-driver, Betreiber, Förderer.

vortegeden, verzehnten.

vor-têken, Vorzeichen, prenosticum.

vortêken(en), auf-, verzeichnen; bestimmen.

vortêkinge u. -têkenisse, Aufzeichnung, Aufsatz, Darlegung, Bestimmung.

vor-teler, Vorfahre, Ahn.

vortellen (vortalde, -tellede; -talt, -tellet), erzählen, aussagen, mitteilen, hinterbringen.

vor-tellen, vorzählen; vor-, herrechnen.

vortellinge, Erzählung, Darstellung, Bericht.

vor-tên, -tein, st. v. intrans. 1. aufziehen, in Prozession ziehen. 2. verziehen, zögern, säumen. – Trans. 1. hervor-, herausziehen (Orgelregister); vorführen, an die Oeffentlichkeit bringen. 2. vorziehen, vor andern auszeichnen; vor(ge)togen, insignis, preditus. – Refl. sich hinziehen, sich verzögern.

vortên, -tein, st. v. intrans. abziehen, weggehen. – Trans. 1. entfernen, bei Seite schaffen; entziehen; vorenthalten, verweigern; verlassen, aufgeben. 2. hinziehen, hinhalten, verzögern, aufschieben. 3. verziehen, verhätscheln, verwöhnen. – Refl. 1. sich hinziehen, sich verzögern. 2. sich verziehen, allmählich verschwinden; sich wegbegeben, sich fortstehlen.

vortenen, -tennen, verzinnen.

vor-tênt, -teint, n. Verzug, Verzögerung.

vortênt, n. Wegzug, Vergang.

vorteren, sw. v. an-, überteeren.

vorteren, sw. v. verzehren, verbrauchen, vernichten; verdauen; intrans. sich verzehren, verdaut werden; refl. seine Habe aufzehren.

vorterer, Verzehrer, Verschwender.

vortergen, sw. v. necken, reizen, ärgern; verlocken.

vorteringe, Verzehrung, Verschwendung.

vortermen, insanire.

vort-gân, fortgehen, seinen Fortgang haben; durchgehen, zum Ziel kommen.

vort-gank, m. Fortgang, Verlauf; Fortschritt, Förderung.

vort-helper, Unterstützer, Förderer.

vortich (î?), m. Verzeihung; f. Verzicht.

vorticht, f. Verzicht, Entsagung.

vortichte, n.? = vorticht.

vorticht(e)nisse, Verzicht; repudium.

vortiden, sw. v. verweilen, warten.

vor-tides, adv. vor Zeiten, ehemals.

vortîen, -tigen, st. v. 1. ablassen; ein Ende nehmen, aufhören; m. Gen. (seltener Acc. oder van) verzichten auf, abstehen von, aufgeben, entsagen; im Stich lassen, sich lossagen, sich zurückziehen von; auch refl. 2. ênem wat, verzeihen, vergeben.

vortîenisse, repudium.

vorti(h)inge, -tiginge, -tigginge, 1. Verzichtleistung. 2. Verzeihung.

vortimmeren, zum Bau verbrauchen (auch Kalk u. Steine); auf-, erbauen.

vortinnen = vortenen.

vortinsen, verzinsen.

vor-tît, Vorzeit; in (to) vortiden = vortides.

vortitelt scrift, breviatura.

vort-komen, hervorkommen, auftreten; vorwärts kommen, es zu etwas bringen; spec. Meister werden, in die Zunft aufgenommen werden.

vort-mêr (-mêre), adv. darauf, fernerhin, fortan, in Zukunft; bei Aufzählung: ferner, weiter, item.

vor-toch, n. m. 1. Vortrab, Avantgarde. 2. Vorzug. 3. = d. folg. W.

vortoch, m. Verzug, Aufschub.

vortocken, foppen, zum Besten haben; verlocken, verleiten.

vortockeren, verzögern.

vor-toge, st. m. 1. Vorzug, Vorrang; Vorrecht im Fischfang. 2. Verzug, Aufschub. 3. Vorbereitung, (vorbereitende) Manipulation.

vortôgen, zeigen, anweisen; vorzeigen, aufweisen.

vortogen u. -togeren, hinhalten, verzögern.

vortogeringe, Verzögerung, Säumen.

vortogheit, Verzug.

vortoien, -togen, trans. ein Schiff vor zwei oder mehrere Anker legen, damit es bei der Ebbe und Flut nicht um seinen Anker schwenke.

vor-tolle, Vorzoll, primitivum theolonium.

vortolnen, -tollen, verzollen.

vortolk, n. Auslegung, Deutung? Schnack, Geschwätz?

vortolken, dolmetschen, übersetzen.

vortoninge, Darstellung, Erscheinung.

vortonen, zeigen, vor Augen stellen; lehren, andeuten, offenbaren.

vor-tonen, vorzeigen, sehen lassen.

vortoringe (?) = vortogeringe.

vortornen, erzürnen; refl. zornig werden.

vortornisse, offendiculum.

vortotelt, -tattelt (l. -tuttelt?) scrift, abbreviatura.

vortoven, 1. intrans. zaudern, warten. 2. trans. retardare; ab-, erwarten, auch refl. m. Gen.?

vortovinge, Zögerung, Zaudern, Verzug.

vor-towe = vorsele.

vortrachten, erwägen, überlegen.

vortragen, 1. intrans. träge sein oder werden, säumen, ermatten. 2. trans. aufschieben, versäumen, unterlassen. 3. m. Gen. oder van, aufgeben, ablassen von, verzichten. 4. mi vortraget, mich langweilt, verdriesst.

vor-trammêten, ênem, mit Trompetenschall vor jem. herziehen.

vortreck(e), n. 1. Wegzug, Abreise, Aufbruch. 2. Verlauf, Entwicklung. 3. Verzug, Aufschub.

vortrecken, sw. u. st. v. intrans. wegziehen, -reisen, aufbrechen. – Trans. 1. weg-, hinziehen, -führen, -bringen. 2. hinzögern, versäumen. 3. erzählen, berichten. – Refl. sich hinziehen, sich verzögern.

vor-trede, st. m. Vortritt, erstes Anrecht auf etwas vor anderen.

vor-treden, st. v. preculcare; refl. vom Hause: über die Grenze ausweichen, sich überneigen.

vortreden, st. v. 1. intrans. verlaufen, vergehen, enden. 2. trans. nieder-, zertreten; fig. mishandeln, zurücksetzen; den rentzel, den glücklichen Schluss einer Reise (s. rensel) mit e. Mahlzeit feiern? 3. refl. zur Erholung spazieren gehen; sich verschleissen, sich abnutzen; = intrans. vortreden.

vortreden, -tredden, sw. v. nieder-, zertreten, zerstampfen; refl. fehl treten, fig. sich versehen, sich vergehen.

vortredinge, Zertretung, Zerstampfung.

vortret, Uebertretung.

vortrôsten, trösten, ermutigen; refl. m. Gen. oder up, sich einer Sache getrösten, sich worauf verlassen.

vortrôstinge, Vertröstung, Versprechen; Unterstützung, Verstärkung.

vor-trumpen ênem wes, jem. etwas vormusicieren, vortrompeten; fig.: gewaltige Reden führen, jem. mit grossen, starken Worten anfahren.

vortruwen (-trouwen), m. Dat.: trauen, sein Vertrauen worauf setzen; und Acc.: jem. etwas anvertrauen; verloben, verheiraten, in die Ehe geben; kirchlich antrauen, copulieren; mit Acc. oder refl. m. Acc.: ehelichen, heiraten, sich verloben, sich verheiraten mit.

vortruwen, m. (?) -truwent, n. Vertrauen, Glauben, Zuversicht.

vortruwinge, 1. Verlobung, Verheiratung, Trauung. 2. Vertrauen, Zuversicht.

vorts, adv. sofort, sogleich, stracks.

vort-schîn, m. glänzender Fortgang, Glanz, Gedeihen.

vort-schînlik, sichtbar, glänzend.

vort-seggen, weiter sagen, jem. wiedererzählen.

vort-setten, sw. v. 1. vorbringen, auseinander setzen, darlegen. 2. vorwärts bringen, fördern, unterstützen; ins Werk, durchsetzen; im Pass.: vorwärts kommen, gedeihen.

vort-setter, Förderer, Helfer.

vort-settinge, Förderung, Unterstützung.

vort-spreken, st. v. aus-, heraussprechen; weiter sprechen, fortfahren.

vort-staden, -steden, trans. weiter helfen, befördern; spec. in die Zunft zulassen, gestatten Meister zu werden.

vort-treden, st. v. vorwärts, weiter gehen, vortreten.

vortugen, durch Zeugnis erweisen; ênen wes, jem. durch Z. wovon überführen.

vort-umme, adv. sogleich weiter, dann auch.

vortunen, einzäunen, mit einem Zaun umgeben.

vortûschen, verspielen, durch Spiel vergeuden.

vortussen, tus (still! st.!) über etwas rufen, vertuschen, verdecken.

vort-varen, st. v. vorwärts kommen, spec. in die Zunft kommen, Meister werden; mit, in, zu Werke gehen, verfahren.

vortwivelen, verzweifeln; vortwivelt, exspes, desperatus, verworfen, verrucht, verblendet, wahnwitzig böse; uppe, erpicht, versessen, sehr begierig auf.

vortwiveler, verruchter Mensch, Schurke.

vor-tzagen, -tziren, -tzisen, -tzucket = vor-sagen etc.

fortze = forse.

vorunderpanden, als Unterpfand geben.

vorunedelen, entehren, beschimpfen.

vorungelden, verausgaben, bezahlen.

vorungelimpen, verunglimpfen, ungerecht beschuldigen.

vorungelucken, unpers. m. Dat,: unglücklicherweise passieren, geschehen.

vorungnaden, ungnädig behandeln.

vorunhilligen, entheiligen, entweihen.

vorunhoveschen, refl. sich unhöflich, unfein benehmen.

vorunkostigen, (Geld) für Unkosten ausgeben, verausgaben.

vorunkûschen, mit Unkeuschheit verschwenden.

vorunledigen, mit, womit beschäftigen; refl. sich b., sich befassen.

vorunmechtigen, machtlos machen, schwächen.

vorunminschen, ab(h)ominari.

vorunraden, sw. v. verwahrlosen, vernachlässigen; unnütz ausgeben, »nicht zu Rate halten«.

vorunrechten, -unrechtigen, trans. jem. Unrecht anthun, vergewaltigen, kränken, unterdrücken.

vorunrechter, der Unrecht und Gewalt verübt, Bedrücker.

vorunreinen, -unreinigen, besudeln, beflecken; entehren, schänden.

voruntruwen, refl. treulos werden.

vorunvogen, ungebührlich behandeln.

vorunwerden, -werdigen, für unwert achten, mis-, verachten; refl. up, tegens, sich entrüsten, unwillig werden, indignari.

vorunwerdinge, Verachtung, abominatio.

vorunwillen, -unwilligen, trans. jemandes Unwillen erregen, ihn beleidigen; refl. sich entzweien, in Zwist geraten.

vor-ût, adv. voraus, vor andern; sik v. nemen, sich hervorthun, sich etwas herausnehmen; besonders, vornehmlich.

voruten, veräussern, verkaufen.

voruteren, veräussern; vorweg absondern?

vor-vader, 1. Vorfahr, Ahn. 2. Vorgänger im geistl. Amt.

vor-val, n. hindernder Vorfall, Hindernis, Ehehaften.

vorval, n. 1. Gefälle jeder Art (Brüche, Steuer, Pacht, Rente etc.), Einkommen. 2. verfallenes, confisciertes Gut. 3. Anfall von Erbgut. 4. Todesfall.

vor-vallen, st. v. m. Dat.: hindernd oder vermittelnd auf-, eintreten; jem. zuvorkommen, in die Rede fallen; aufstossen, sich darbieten, vorkommen, vorfallen, zur Besorgung obliegen.

vorvallen, st. v. ein-, nieder-, zusammen fallen, einstürzen; baufällig werden, verfallen; fig. in Verfall, in Abnahme geraten, verkommen; entfallen (vom Mute); van dodes wegen, auch bloss v.: sterben; v. Gut etc.: durch Todesfall erledigt werden, durch Erbschaft anheimfallen, an den Lehnsherren zurückfallen; v. Abgaben, Brüchen etc.: fällig werden; v. Menschen: vorvallen wesen = neddervellich w., m. Gen.: verlustig gehen, in Brüche, Busse verfallen.

vorvallunge, Verfall, Zusammensturz.

vorvalschen = vorvelschen.

vor-vân ênen = vorvân 2.

vorvân, -vangen, st. v. trans. 1. fangen, einschliessen; fig. begreifen, ausdehnen auf; gewinnen, erlangen, fördern, ausrichten, sichern. 2. ênen, überfassen, bei der Erbteilung einen Vorgriff thun vor jem., näheres Erbrecht haben, als jemand. 3. angreifend benachteiligen, Schaden u. Abbruch zufügen, z. B. an (mit) rove, brande, morde, wanden, vengnisse. – Refl. 1. sich vergreifen, sich aus Versehen schaden, sich benachteiligen. 2. v. Tieren: sik in watere, foder, winde v., sich verfangen.

vor-vank, m. 1. Vorrecht bei der Erbteilung; Vorgriff, um etwas zu hindern oder sich zu sichern. 2. u. vor-vank, Beschlagnahme; bes. Uebergriff, Schädigung, Beeinträchtigung, Eintrag, Abbruch; to vorvange, zum Nachteil, Schaden.

vorvanklik wesen m. Dat., zum Schaden handeln, beeinträchtigen. Vgl. -venkl.

vor-var(e), sw. (st.) m. 1. Vorfahr, Ahn. 2. Vorgänger im Amt.

vorvâren = vorvêren.

vorvaren, st. v. intrans. dodes, sterben. – Trans. 1. den tollen, den Zoll umfahren; gût, Waren durch Zollumgehung, verbotene Ausfuhr, Grundruhr etc. verfahren, verwirken; ên schip, abnutzen, aufbrauchen. 2. fig. recht, Recht erhalten, bekommen; in Erfahrung bringen, vernehmen, merken, erkennen; erforschen, untersuchen, fragen.

vorvaren, partcp. adj. 1. erfahren, kundig, geschickt. 2. gût, verwirkt, verfallen.

vor-varende u. -varen, partcp. subst. = vorvare.

vorvarenheit, Erfahrung, Erkenntnis, Erfahrenheit, Kenntnis.

vorvarent, n. Wahrnehmung, Erforschung, Erfahrung.

vor-varer = vorvare.

vorvarer, Untersucher, Ausforscher.

vorvaringe, Verfahren, Handlungsweise; Erforschung, Untersuchung; Erfahrung, Kunde, Kenntnis.

vorvaten, sw. v. in, fassen, hineinthun; fig. einbegreifen; vorvatet sîn in, enthalten sein in; de sake etc., abmachen, entscheiden, (Streit) beilegen; in schrift, in de veder, schriftlich fixieren, abfassen; sik vorfatet maken mit, sich versehen, sich ausrüsten mit.

vorvatinge, Vertrag, Beilegung eines Streites.

vor-vechten, st. v. (m. Dat.?) bekämpfen, anfechten.

vorvechten, st. v. trans. 1. verteidigen, kämpfen für, sich wehren gegen, einstehen für. 2. (Gut) durch Fechten, Schlägerei etc. verwirken.

vor-vechter, vorvechter, Verfechter, Beschützer.

vorvechtinge, Verteidigung, Beschirmung.

vor-veide, -vêde, frühere, bes. solche Fehde, w. bei Ausbruch einer neuen noch dauert.

vorvelen, sw. v. 1. vervielfältigen, vermehren. 2. mi vorvelt m. Gen., mir ist zu viel, es langweilt, verdriesst mich, fällt mir lästig.

vorvellen, sw. v. beschädigen, vernichten; dat vorvelde ome nicht, das schadete ihm nichts? nautisch: dat lant vorvellen, antreffen, finden, sichten?

vorvêligen, in Schutz (be)geben; ver-, zusichern.

vor-vellik wesen, sich ereignen, geschehen.

vorvelschen, fälschen, verfälschen, entstellen, verderben.

vorvelscher, Fälscher, Verderber.

vorvelscherie, Verfälschung (v. Waren).

vor-velt, n. Vorwende des Ackers.

vorvêmen, verurteilen, verfehmen, ächten.

vorvêminge, Verfehmung.

vor-venklik, vorvenklik, schädlich, nachteilig, gefährlich. Vgl. vorvanklik.

vorverdigen, abfertigen, hinsenden; refl. sich wohin begeben.

vorveren = vorvernen.

vorvêren, in Schrecken setzen, einschüchtern; in sik sulven oder refl.: in Schrecken geraten, sich entsetzen.

vorvêrlik, schrecklich, entsetzlich.

vorvernen u. vorverren, entfernen, abseit bringen; refl. sich entfernen, sich abwenden.

vorvêrnisse, Schrecken, Furcht, Angst.

vorverschen, erfrischen, erneuen, erquicken.

vorversten, fristen, aufschieben.

vorverstinge, Fristung, Aufschub.

vorveste-bôk, Buch, in w. die Namen der Verfesteten eingetragen werden.

vorvesten, 1. fest machen, fest legen, mit Beschlag belegen; verhaften?

vorvesten, (Land) in veste (dän. fæste) austhun.

vorvesten, verfesten, friedlos erklären, in die Acht erklären, ausweisen.

vorvester, der Geächtete.

vorvestinge, Verfestung, Aechtung.

vorvinden, st. v. ausfindig machen, erforschen, erfahren; jur. schuldig befinden, verurteilen.

vorvinsen: van em selven vervynset, verzückt?

vorvlêgen, st. v. weg-, auseinander fliegen; zerstieben.

vor-vlên u. vorvlên, st. v. weiter, weg fliehen, entfliehen.

vorvleseken, ventilare (1. Kön. 22, 11).

vorvlêten, st. v. wegfliessen; weggeschwemmt werden; überschwemmt werden? von der Zeit: verlaufen; von Zinsen: fällig werden u. auflaufen.

vorvligen, st. v. in Ordnung bringen.

vorvlohen, in die Flucht jagen, vertreiben.

vorvloken, sw. u. st. v. verfluchen, verwünschen.

vorvlomen, s. vorwlomen.

vor-vlôt, die erste Zeit der Flut des Meeres.

vor-vlucht, f. Flucht, Entweichung; der dât, wegen eines Verbrechens.

vorvluchten, in die Flucht schlagen? flüchten?

vor-vluchtich, flüchtig, weichhaft; v. dât = vorvlucht der dât.

vor-vluchticheit, profugio, profugium.

vor-vluchtiger, profugus, emansor.

vor-voderen = vor-vorderen.

vorvoderen = vorvorderen.

vorvôderen, ver-, auffüttern (z. B. Korn).

vorvogen, fügen, einrichten, in Ordnung bringen, ins Werk setzen; bezahlen; anordnen, verfügen; refl. sich wohin begeben.

vorvolch, n. 1. Folge, Verfolg; Verlauf, Ausfall. 2. Befolgung, Nachachtung; v. dôn, nachkommen, gehorsamen. 3. Rechtsverfolgung, -gang, spec. Klage; v. dôn. 4. Verfolgung.

vorvolchnisse = vorvolch 3.

vorvolgen, intrans. folgen, nach-, erfolgen. – Trans. 1. (Weg) verfolgen; (Werk, Unternehmen) betreiben, fortsetzen, ausführen; (Befehl, Bitte) befolgen, Folge leisten, nachkommen; jem. angehen, -sprechen um, auffordern. 2. jur.: e. Sache vor Gericht anhängig machen, betreiben; jem. verklagen, rechtlich in Anspruch nehmen, sein Recht suchen gegen jemand. 3. verfolgen, bedrängen. – Refl. auf einander folgen; erfolgen, geschehen; sich herausstellen, sich verhalten.

vorvolger, 1. (Rechts)nachfolger. 2. Ausführer, Executor. 3. Verfolger, Bedrücker, Widersacher.

vorvolginge, 1. Verfolg, Fortgang, Verlauf. 2. Rechtsverfolgung, -verfahren; Execution. 3. Verfolgung, Anfechtung.

vorvollich = vorvolch.

vor-vordegedingen ênem ênen, jem. gegen jem. schützen, verteidigen.

vorvordêlen, übervorteilen.

vor-vorderen, pl. Vorgänger, Vorfahren.

vorvorderen, 1. fordern, verlangen; einfordern. 2. fördern, begünstigen; betreiben; bewerkstelligen, erlangen, erreichen; antreiben, wozu veranlassen.

vorvorderinge, 1. Forderung, An-, Aufforderung. 2. Förderung, Unterstützung, Betrieb.

vorvoren, weg-, ent-, ausführen; confiscieren, einziehen; in die Verbannung schicken, ächten; zerführen, -stören; auf Irrwege führen, verführen, -leiten.

vorvorer, Verführer, Betrüger.

vor-vorholden, vorenthalten.

vorvoringe, Verführung, Verleitung.

vorvorisch, irreleitend, verführerisch.

vorvormunden, -munderen, bevormunden.

vorvôrnisse, provectio.

vorfornissen, mit Firnis überziehen.

vorvorschen, perquirere, indagare, extorquere.

vorvorworden, vereinbaren, verabreden.

vor-vôt, m. Vorderfuss.

vor-vôt, -vote, der obere Teil des Schuhs; der Füssling der Hose, die Socke des Strumpfes.

vor-votes, adv. auf der Stelle, vor sich her, der Reihe nach; zeitlich: sofort, stracks.

vorvrachten ên schip, ein Schiff ver-, befrachten, sowohl verheuern und heuern, als auch beladen.

vorvrachtinge, Befrachtung.

vorvragen, erfragen, erforschen.

vorvrentschapen, -schoppen, freundschaftlich schlichten und einigen; auch refl.

vorvrêschen, ausforschen, erfahren, vernehmen.

vorvrêsen, st. v. erfrieren; durchfrieren, vor Kälte erstarren.

vorvreten, st. v. auffressen; fig. verzehren, verprassen.

vorvrevelen, trans. frevelhaft misachten, e. Gebot übertreten.

vorvreveler des rechten, Frevler gegen das Recht.

vorvrolocken, erfreuen, frohlocken machen; refl. sich freuen, frohlocken.

vorvrom(e)den, entfremden; in fremde Hände bringen, veräussern; refl. sich fremd machen, nicht besuchen.

vorvroschen = vorvorschen, -vrêschen.

vorvrouwen, trans. erfreuen; intrans. u. ref., sich freuen.

vorvruchten = vorvrachten.

vorvruchten, refl. sich fürchten.

vorvrunden, freundschaftlich schlichten.

vorvuchtigen, befeuchten, bewässern.

vorvulborden, trans. genehmigen, einwilligen in; anheim, zur Verfügung stellen.

vorvulen, 1. intrans. verfaulen, -rotten, -wesen. 2. trans. versäumen, unterlassen.

vorvullen, intrans. sich füllen; vom Schiff: voll Wasser laufen. – Trans. 1. voll machen, anfüllen, überhäufen, -schwemmen. 2. nach-, auffüllen; den harinc, s. vorhogen; Mangel ergänzen, ersetzen. 3. erfüllen, vollziehen; jem. befriedigen, die Verbindlichkeit gegen ihn erfüllen.

vorvullinge, Erfüllung, Vollzug, Leistung; Ersetzung, Vergütung.

vor-wacht, f. die Wacht vor Mitternacht.

vorwachten, 1. m. Acc.: beaufsichtigen, in Acht nehmen. 2. oder m. Gen.: erwarten.

vorwachtinge, Erwartung.

vorwackeren, erwecken, ermuntern.

vorwackeringe, Erweckung, Ermunterung.

vor-wage, f. Deichselwage.

vor-wagen, m. Vordergestell d. Wagens.

vôr-wagen, m. Fuhr-, Fracht-, Lastwagen.

vorwaken, trans. bewachen.

vorwalden, (spät. W. aus d. Hd.), verwalten; Subst. vorwaldinge, Verwaltung, Amtsbezirk.

vorwalden, -waldigen, waldinge, s. vorwelden etc.

vorwallen, partcp. prät., von kranken Ohren: entzündet, verschwärt, zugeschwollen?

vorwandelen, 1. trans. umwenden, -kehren; ändern, wandeln, wechseln; dat levent, sterben; verwechseln, vertauschen. 2. refl. sich verändern, sich verwandeln; v. e. Corporation: sich (durch Wahl) erneuen oder ergänzen, die Aemter anders verteilen.

vorwandelinge, Veränderung, Umwandlung.

vorwanderen, refl. sich ergehen, spazieren gehen.

vorwanhoden, vernachlässigen, schlecht hüten u. dadurch verlieren oder verderben.

vorwannen, (Getreide) mit der Wanne umschütten.

vorwanraden, sw. v. verkehrt ausrichten, verwahrlosen.

vorwanschapen, sw. v. verunstalten, entstellen.

vorwant, partcp. adj. 1. in irgend einer Beziehung zu jem. stehend, zugehörig, verpflichtet, verbündet, unterthan, verwandt. 2. verkehrt, böse, schlimm.

vorwantnisse, -schop, Zugehörigkeit, Verbundenheit, Freundschaft, Verwandtschaft.

vorwar = vorwaringe.

vor-wâr, -ware, adv. fürwahr, wahrlich, sicherlich, gewiss.

vorwarborgen, verbürgen, Bürgschaft stellen.

vor-warde, f. = vorwort, n. 2.

vor-waren? vorwaren? sw. v. trans.: überdauern.

vorwaren, sw. v. 1. trans. verwahren, (auf)bewahren; besorgen, verwalten; überwachen, behüten, (m. folg. negat. Satz) verhüten; (be)schützen, sichern; ênen an, jem. einstehen, Gewähr leisten für; mit, versorgen mit; wol v. mit, den Käufer reell, mit guter Ware bedienen; sine êre = sik to den êren v.; ênes wort, für jem. plädieren. 2. refl. sich in Acht nehmen, sich hüten, sich vorsehen; sik to den êren, meist bloss sik v. an, jegen, mit ênem, seine Ehre wahren gegen jem., bes. durch Kriegserklärung, ehe man jem. befehdet.

vorwâren, als wahr erweisen, bewähren; mit rechte, eidlich erhärten (oder vorwaren = dem vor. W.?).

vorwarer, Aufseher, Verwalter, Verweser; Beschützer, Schirmherr.

vorwaringe, Hut, Aufbewahrung; Beaufsichtigung; Sicherung, Ver-, Zusicherung, Gewährleistung, Sicherheit; Verwahrung, bes. vor Eröffnung der Fehde, Aufkündigung des Friedens, daher fast synonym mit Kriegszustand.

vorwarlose, Verwahrlosung, Unachtsamkeit.

vorwarlosen, verwahrlosen, ausser Acht lassen.

vorwarmen, warm werden; trans. erwärmen; refl.

vor-warnen, premunire.

vorwarschoppen, versichern, gewährleisten.

vorwarschuwen, -schowen, warnen, verwarnen.

vorwart, partcp. adv. nach Aufkündigung des Friedens.

vor-warts, vorwärts, weiter ab.

vorwassen, st. v. aufwachsen; (übermässig) anwachsen, zunehmen; m. Dat.: jem. über den Kopf wachsen; zuwachsen, v. den Ohren: sich verstopfen.

vorwaten, st. (sw.) v. verfluchen, verdammen, in den Bann thun, verwünschen; Partcp. vorwaten, verflucht, ruchlos.

vor-water, das Mass Sole, w. jedem Salzsiedehause zuerst mit Sicherheit gegossen werden kann und soll.

vor-wech, adv. = vorvotes.

vorwecken, aufwecken; ins Leben rufen; fig. erwecken, erregen.

vorwedden, 1. verwetten; up, Geld worauf wettend aufsetzen oder verlieren. 2. zu geben versprechen, vergeben; refl. sich verheissen, sich verpflichten.

vorweddeschatten, als Pfand versetzen, verpfänden; to sik, als Pfandbesitz nehmen. Vgl. weddeschat.

vorwedewen, verwitwen.

vorwegen, den Harn lassen?

vorwegen, st. v. 1. trans. auf-, überwiegen, an Gewicht übertreffen; beschweren, niederdrücken. 2. refl. m. Gen.: sich wozu entschliessen, sich unterfangen, sich worauf gefasst machen; sich einer Sache begeben oder entschlagen, worauf verzichten, aufgeben, sich nicht kümmern um.

vorwegen, partcp. adj. überlegen, mächtig, gewaltig, auch v. Sachen; verwegen, kühn, entschlossen.

vorweien, -weigen, verwehen, zerblasen, zerstreuen; vorweiget, v. Wetter: stürmisch.

vorweigeren, refl. sich weigern.

vorweigerich wesen, sich weigern.

vorweigeringe, -wêgeringe, Verweigerung.

vorweisen = vorwêsen.

vor-weke, st. m. Entweichung, Flucht; den v. nemen.

vor-weke, f. Vorwoche.

vorwelden, -weldigen, trans. vergewaltigen, gewaltthätig behandeln; notzüchtigen.

vorweldinge, Gewaltthat, Überwältigung; Notzucht.

vorweligen, üppig, übermütig werden.

vorwelken, verwelken, dorren.

vorwellen, sw. v. eig. verschmieren? fig.: vorbloͤmen, vorbremen und vorwellen.

vorwellen, sw. v. wallen machen, sieden lassen, aufkochen; auch intrans. v. der gekochten Speise.

vorwelven, wölben, runden.

vor-wenden, sw. v. trans. anwenden, ausüben.

vor-wenden, n. Bemühung, Thätigkeit.

vorwenden, sw. v. trans. umkehren, -wenden; wenden, enden; verwandeln, -ändern; vertauschen, veräussern. – Refl. von den Augen: sich verdrehen, brechen.

vorwenen, -wennen, sw. v. verwöhnen, verziehen, verzärteln.

vorwent, -wenet, -weent, partcp. adj. verwöhnt, üppig, weichlich; (von vorwênen, wähnen, vermeinen?) prahlerisch, anmasslich, hochmütig; von Kleidern: kostbar, modisch, auch (durch Einfluss von vorwenden?) vorwendet.

vor(wentheit), -weentheit, Verwöhnung, Üppigkeit (v. Kleidung).

vorwentlike, adv. verwöhnt, verzärtelt, üppig.

vorwerden, st. v. abhanden kommen, verschwinden, verloren gehen; zu Grunde gehen, verderben; sittlich verkommen oder untergehen.

vor-werder, adv. compar.: weiter, ferner.

vorwerdigen, intrans. u. refl.: für wert erachten, sich wozu verstehen, sich wozu herablassen, geruhen.

vorweren, sw. v. = vorwaren II.

vorweren, sw. v. 1. schützen, verteidigen, 2. abwehren, -halten, hindern. 3. gût, eigen, have, Eigentumsrecht erwerben u. bewähren, beweisen. – Refl. sich wehren; m. Gen.: sich erwehren.

vorweren, sw. v. verwirren, -wickeln; fig. e. Angelegenheit. – Intrans. in, sich verwickeln, -schlingen.

vorwerer, Verteidiger; spec. der (sich verteidigende) Angeklagte.

vorwerf, n. Erwerb, Gewinn; Beschaffung, Ausführung.

vorweringe, 1. Verwehrung, Hinderung, rechtlicher Einspruch. 2. Erwerbung, Beweis u. Gewähr eines Eigentums.

vôr-werk, n. 1. Fuhrwesen, Beschäftigung damit: v. driven. 2. Fuhrwerk, Wagen etc.

vor-werk, n. 1. pecuaria domus, allodium, fundus, predium, urspr. ein abgesonderter Hof eines Gutes, spec. zur Viehzucht, dann überh. herrschaftliches, klösterliches, städtisches Landgut. 2. Aussenwerk einer Burg oder Festung.

vôr-werken, mit e. Fuhrwerk fahren.

vorwerken, sw. u. unreg. v. trans. 1. (Material) verarbeiten; er-, bewirken, bewerkstelligen, verursachen; erarbeiten, gewinnen, erlangen; jem. wozu bringen, veranlassen. 2. verderben, (Land) verwüsten, (Wege) zu nichte, ungangbar machen; gegen jem. sich vergehen, jem. ins Unglück stürzen, zu Grunde richten; bes. durch ein Vergehen sich verlustig machen oder verlieren, verwirken; he heft yd an uns groet vorwracht, er hat die Strafe reichlich um uns verdient. – Refl. sich vergehen, sich versündigen; sich ins Unglück stürzen; an sime rechte = s. r. v. – Partcp. vorwarcht, -worcht, -wracht, -wrocht, verbrecherisch, verrucht; friedlos gelegt, vogelfrei; verflucht, verdammt.

vorwerkinge, Vergehen, Verbrechen.

vorwernisse = vorweringe 1.

vor-werp, m. Riegel? Vorhängeschloss?

vor-werpen, obicere; vor-, hinwerfen.

vorwerpen, st. v. niederwerfen, -reissen; weg-, fortwerfen; (die Leibesfrucht) abortieren; absetzen, ver-, ausstossen; verwerfen, zurückweisen, verabscheuen. – vorworpene dage, uren, schlimme, gefährliche, Unglücks-Tage, -Stunden.

vorwerpinge, dejectio; fetucina; Verwerfung, Ausstossung.

vorwerren, st. v. verwirren; verwickeln (eig. u. bildl.); refl. mit, sich befassen, sich bemengen mit.

vorwerringe, Verwirrung, Behinderung.

vor-wert, adv. vorwärts.

vorwertelen, verwirren, verstricken.

vorwerven, st. v. erwerben, sich verschaffen; (Arbeiter) anwerben, in Dienst nehmen; be-, verschaffen, auswirken.

vor-wesen, unreg. v. 1. m. Dat. oder Acc., selten Gen.: sorgen für, einstehen für, vorstehen, beschirmen, behüten, verwalten. 2. m. Gen.: dagegen sein, nicht wollen; ênem wes, jem. woran hindern, wobei im Wege stehen.

vor-wesen, n. Verwaltung, Vorsteherschaft; concr. Verwaltungskreis, Amtsbezirk.

vorwêsen, sw. v. verwaisen.

vor-weser, Verwalter, Vorsteher, Verweser, Beschützer, Schirmherr.

vor-wesle, f. Wechselaufgeld, Agio.

vorweslen, -wesselen, verwechseln, austauschen; einwechseln.

vorwesteren, westwärts, vom Nordpol abweichend, weisen (v. d. Magnetnadel).

vor-wete, de = vorwetent.

vorwêten, sw. v. verstossen, verlassen: de armen verweetten, de to bedde liggen.

vor-weten, -wetten, vorauswissen; -wet(t)ende, prescius.

vorweten, -wetten, unreg. v. wissen. – Refl. sich verstehen, einig, einer Meinung sein; sik seker v. of, sich vergewissern ob; m. Gen.: sich bewusst sein; oder an, in: sich worauf verstehen; mit, sich vereinbaren, sich vertragen, sich in Einverständnis setzen, im E. sein mit.

vor-weten(t), n. vor-wetinge, prescientia, Vorwissen; mit v.

vorwetent, n. vorwetinge, Einvernehmen, Einverständnis, Vereinbarung.

vor-weter, -wetter, presagus.

vorweteren, durch Nässe verfaulen.

vor-wicken, vorhersagen, augurari.

vorwiden (-wideren), erweitern, verbreitern, -grössern.

vorwideringe, Aus-, Verbreitung.

vor-wiken, st. v. entweichen, flüchten.

vorwiken, st. v. 1. aus der Lage weichen, dem Drucke nachgeben. 2. = vorwiken.

vorwikinge, Entweichung, Flucht; v. dôn.

vorwilden, intrans. verwildern, ausarten. – Trans. unkenntlich machen; entfremden.

vorwil(le)koren, trans. 1. freiwillig zustimmen, -sagen, ein-, bewilligen. 2. freiw. verzichten, entsagen. – Refl. freiw. sich verpflichten, versprechen; m. Gen., in: gütlich übereinkommen über, sich entscheiden für.

vorwil(le)moden, 1. nach Belieben, Willkür behandeln. 2. mutwillig verscherzen, durch Eigenwillen verlieren.

vorwillen, sw. v. einwilligen, zustimmen; bewilligen, belieben; refl. sich wozu anheischig machen, sich bereit erklären, sich verpflichten.

vorwilligen, bewilligen, belieben.

vorwil(li)ginge, -willinge, Einwilligung, Zustimmung; Beliebung, Uebereinkommen.

vorwilven, sw. v. vertauschen.

vorwilunge, Zögerung, Säumen.

vorwimpelen, einhüllen, verdecken.

vorwinden, st. v. überwinden, besiegen.

vorwinden, sw. v. (schlesw.) bezeugen? (dän. vidne, an. vitna.)

vorwînkopen, trans. Weinkauf von etwas zahlen.

vorwinnen, st. v. trans.: gewinnen; überwinden, besiegen; übertreffen; jem. nötigen, wozu bringen; sik v. laten, sich überreden lassen; glücklich hinausführen oder überstehen; verwinden, -schmerzen; jur. m. Gen. d. S.: überführen. – Refl. sich überwinden, sich zwingen; m. Gen.: sich gefallen lassen, ruhig hinnehmen.

vorwinner, 1. Sieger, Besieger, Überwinder. 2. Verlierer, Besiegter.

vorwinninge, Sieg, Überwindung.

vor-winter, die erste Hälfte des Winters.

vorwiren, (Fenster) durch ein Drahtgitter schützen?

vorwisen, sw. v. 1. an-, über-, zuweisen; jur.: an einen anderen Herren, Lehnsherren weisen. 2. ver-, ausweisen, wegjagen, ausschliessen, verbannen. 3. verurteilen. 4. tadeln, schelten, Verweis erteilen.

vorwisent, n. -wisinge, 1. Anweisung, Verschreibung. 2. Weisung an einen anderen (Lehns)herren. 3. Verweisung, -stossung, -bannung.

vorwis(se)nen, -wissen, trans. vergewissern, sicher stellen, verbürgen, Sicherheit, Caution wofür stellen; jem. zur Sicherstellung nötigen.

vorwis(se)nisse = vorwissinge.

vorwisseren ênen wes, vergewissern, versichern.

vorwissinge, Sicherstellung, Gewährleistung, Caution, Gewissheit.

vor-wist, f. Lohnvorschuss auf Arbeit.

vorwît, n. m. -wite, n. u. sw. m. Vorwurf, Tadel, Verweis; Hohn, Schimpf.

vorwiten, st. v. m. Dat.: tadeln, Vorwürfe machen; hohnsprechen; u. Acc. d. S.: vorwerfen, -halten, -rücken; verweisen; refl. wat, sich selbst die Schuld für ein Ereignis beimessen, zuschreiben.

vorwitinge, -wîtnisse = vorwît.

vorwîtlik, tadelnd, beschimpfend.

vorwitliken ênem wat, kund machen, zu wissen thun.

vor-witschap, f. Vorwissen, Wissen.

vorwi(t)schoppen, zur Kundschaft bringen, versichern.

vor-witte, de, Vorwitz, Neugier.

vorwitten, -wittigen = vorwitliken.

vorwlomen, trüben; verwirren, stören.

vorwlominge, Trübung, Verwirrung.

vorwoden, wütend werden; von Sinnen kommen, z. B. vor Kummer; verwoet, wütig, jähzornig.

vorwolden, -woldigen = vorwelden.

vorwolkenen, umwölken, verdüstern.

vorwolthuren? de dat ver woelt huren magh; Lüb. UB. V S. 351.

vorwor, Verwirrung, Unruhe (des Gemütes).

vor-worde, f. = vorwort, n. 2.

vor-worden, unterhandeln, pactieren, Verabredungen treffen; trans. bedingen, vereinbaren; refl. sich verantworten, sich verteidigen; sik v. mit, mit jem. sich besprechen, sich verabreden, übereinkommen.

vorworden = vorwurden.

vorwordes-bôk, Protocoll-Buch über Rentenkäufe, Ehecontracte, Abfindungen etc.

vorworen? = vorwerren.

vorworen, -worren, partcp. adj. verwickelt, -wirrt, confus; mit, in, verstrickt, behindert; beschäftigt, vertieft.

vorworenheit, Verwicklung, -wirrung, -kehrtheit.

vorworgen, intrans. ersticken; trans. erwürgen; refl. sich abquälen.

vor-worp, m. 1. der erste Wurf, Entwurf, Anfang. 2. Vorwurf, d. i. der Gegenstand, w. sich jem. vor Augen stellt; Aussicht, Erwartung.

vorworpenheit, Verachtung, Niedrigkeit.

vor-wort, f. agrimonia. (aus vorchw., Furchwurz?)

vor-wort, n. 1. das vorher gesprochene Wort, die frühere Rede, Erzählung. 2. vorherige Verabredung, Vertrag, Pact; Bedingung, Vorbehalt; geven, Sicherheit, Waffenstillstand gewähren.

vorwortelen, refl. verwurzeln; fig. in, sich verzweigen, sich entwickeln zu.

vorwôsten, -wousten, -wûsten, trans. verwüsten, -heeren, -derben, -nichten; ênen vorwisen unde vorwôsten, exterminare. – Intrans. wüste werden.

vorwôsticheit, Zustand der Verwüstung, Einöde, Verlassenheit; fig. Wüstheit im Gehirn.

vorwôstinge, Verwüstung.

vorwoten = vorwoden.

vorwôtheit, Wut, Ingrimm.

vorwowen, mit Wau, e. gelben Farbe, färben.

vorwracht, -wrocht, s. vorwerken.

vorwreggen, sw. v. verstauchen, verrenken.

vorwreken, st. v. refl. 1. sich rächen. 2. sich vergehen, sündigen.

vorwrevelen = vorvrevelen.

vorwricken, sw. v. = vorwreggen.

vorwrogen, anklagen, rügen.

vorwunden, verwunden, -letzen.

verwunderen, m. Dat. d. P. u. Nom. oder Gen. d. S. oder abh. Satz: Wunder nehmen, wundern; pers. intrans. oder refl. m. Gen. oder abh. Satz: sich wundern. – Partcp. vorwunderende, wunderbar, -voll.

vorwunderinge, -wundernisse, Verwunderung; Wunder.

vorwundinge, Verwundung.

vorwurden de wurt, die Hofstelle verderben (durch Graben, Wasserspülung etc.).

vôs, papireus, (s)cirpeus.

vos (u. vôs, vois), m. Fuchs; Bezeichn. roter Pferde; Fuchspelz; fig. schlauer Mensch.

vos-listich, listig wie e. Fuchs; -mân, Februar; -pote, F-pfote; dat voss- unde fûstrecht mit ênem spelen, jem., so zu sagen, das Fell über die Ohren ziehen; -sta(g)gel (l. sc.? voss-tagel?), -stert, -swans, F-schwanz, -swantzen, fig. schmeicheln, betrügen.

vozhelle, f. an êner taschen, Borte, Einfassung? (sicher roman.)

vosse, alopex, vulpes.

fosse, f. Kanal, Passage, Sund.

vossen, adj. vom Fuchse; subst. n. Fuchspelz.

vossen u. vossit, von Pelzwerk: fussig, mit locker haftenden Haaren?

vosses-pote = vos-pote; -sagel, amaranthus (amarantus caudatus).

vossinne (vosinne), Füchsin.

voste = vuste.

vôt (vout, voet, voit), m. 1. Fuss des Menschen; up de vote komen, aufrecht zu stehen kommen, genesen, auf freien F. kommen; fig. under de vote komen, treden, bringen, krigen; ênem wat under de vote dôn, übergeben, unterstellen; ênem up de vote treden dat, jem. drängen, nötigen dass; sinen vôt darbî setten, seine Behauptung vertreten; vôt bi vôt, sinen vôt bî ênes anderen vôt setten, mit jem. e. Kampf eingehen, bes. e. Streit vor Gericht, auch: sich mit jem. gefangen setzen lassen; vôt vor (over) vôt, vor vote, v. v. lank, vor sich her, Schritt für Schritt, der Reihe nach, = uppe dem, uppe verscheme vote, êre des votes wandelinge, stândes votes, also votes (?), auf der Stelle, unverzüglich, augenblicklich; swares votes, mit swarem vote, schwanger; vluchteges votes, eilends. 2. Tierfuss; vote als Gericht: gesülzte Schweinsfüsse. 3. Unterteil, -satz, Basis, Fundament (am Berg, Altar, an Bauwerken, Gefässen etc.); am Wachsstück die untere Seite. 4. Längenmass von 12 Zoll. 5. agrarisches Flächenmass (ostfr.), = gras 3? 6. Stand, Beschaffenheit: up ênen guden vôt komen, in Ordnung, in die Reihe kommen.

vôt-angel (-angen), Fussangel, -eisen; -bank, F-bank; -dôk, pedale; -gang, semita; -gelt = vôttol; -genger (-ginger), F-gänger, -soldat; -helde, F-fessel; -holt, Holz zum F. des Spinnrades; -kiste, -lade, schmale, lange niedrige Truhe, worauf man ins Bett steigt? Truhe mit Füssen? -knecht, Infanterist; -lank, pedalis; -line, tormentum navis; -lude = vôt-knechte; -ovel, n. Podagra; -rost (fries. = vôtwriust), F-gelenk; -schemel, F-schemel; -sole, F-sohle; -span = vôtvat? -spor(e), n. (sw. m.?) F-spur; -stândes, stehenden Fusses, sofort; -stap(pe), sw. u. st. m.? F-stapfen, -spur; -stappen, Schritt vor Schritt gehen; -stîch, F-steig; -strepe, st. m. Berührung mit dem F.; -sucht, podagra; -tol, -lude-tol, pedagium, Zoll für Fussgänger; -trat, F-tritt, -spur; -val, m. F-fall; -vallende, fussfällig; -vaste maken, in Fesseln legen; -vat, Gefäss zum F-waschen; -volk, Infanterie; -wech, methodus; -were, f. Laufgang auf einer Befestigung.

voten, refl. sich stützen, fussen.

votes-tên, -tôn, m. Fusszehe.

votive, sw. f.? Weihgeschenk zu kirchlichen Zwecken.

vôtsel (vodessel), n. Nahrung.

vôtster = vodester.

vracht, f. Schiffsmiete, Frachtgeld; Vermietung od. Mietung des Schiffes; Befrachtung des Sch. mit Waren. Vgl. vrecht, vrucht.

vrachten den schiphêren, den Schiffer mit Fracht versehen, ihn und sein Schiff heuern.

vrachten, fragen, forschen.

vracht-lude, Befrachter (Kaufleute) des Schiffes.

vradem = vratem.

vrage, f. Frage; Forschung; dâr nâ is nein v., darum wird sich nicht gekümmert.

vragen, sw. v. m. Acc. oder Dat. d. P. u. Gen. oder Acc. d. S. oder na, umme oder abh. Satz: fragen, sich erkundigen, forschen; nicht v. na, sich nicht kümmern um, kehren an.

vrager, der Fragende.

vrage-stucke, Fragpunkt, -artikel.

vrak, habgierig, geizig; Subst. vrakheit.

vrame, vramen etc., s. vrome etc.

frank, frei (v. e. Reichsstadt, 16 Jh.).

Vranke, sw. m. 1. Francus, Franco; Vrankenland, Franconia; Vrankrike, Francia, Frankreich. 2. Frank, die franz. Münze.

Vranker, Francigena.

vrankesch: v. krone, e. franz. Münze.

frans, französisch.

frantzîn, francenum, franz. Pergament (= vélin?).

frantzôs, fransois, französich; subst. n. die franz. Sprache.

frantzosen, pl. morbus gallicus, Syphilis; Zss. -arste (Arzt).

Frantzoser, Fransolser (Frankzoser), Franzose.

vrât = vrâtz; vratich = vrâtzich.

vratem, m. Brodem, Dunst, Qualm; Hauch, Atem.

vratemen, dunsten; hauchen, atmen.

vrâtz, vrâs, m. 1. Übermass im Essen (u. Trinken), Völlerei, Schlemmerei. 2. Fresser, Schlemmer. (aus d. Hd.)

vrâtzen, vrâssen, vorare, crapulari.

vrâtzer = vrâtz 2.

vrâtzich, vrasich, 1. gefrässig, schwelgerisch. 2. von kranken Augen: zuckend, blinzelnd?

vrâtz(ic)heit = vrâtz 1.

vrecht (bes. ndl.) = vracht; vrechtlude = vrachtlude.

vrede, st. (sw.) m. das Aufhören der Feindseligkeiten, Friedensschluss; Waffenstillstand, Frieden; Sicherheit, Schutz, Unverletzlichkeit, bes. des Eigentums; Friedensgebot; v. beteren, Friedensbruch büssen, Friedensbusse bezahlen; bêden, auch: Ruhe, Stille gebieten; to (in, mit) vrede (vreden), in Ruhe (äussere oder innere), daher auch: zufrieden.

vrede-bot, Friedensgebot; -brâke, st. f. -broke (-brake), st. m. -breke? F-bruch; bes. die Störung des Landfriedens, Haus- u. Kirchenfriedens durch Angriff auf die Person; -brâken, F-bruch begehen; -breker, F-brecher, Verbrecher; -dach u. pl. -dage, treuga, fedus, inducie; im eig. Sinne die kirchl. Festtage, die Markttage, in jeder Woche Donnerstag bis Sonntag und sonst jede Zeit des Schutzes und Geleites; -grave, Einfriedigungs-, Scheidegraben; -gût, Erstattung des im Kriege erlittenen Schadens; -haten (aus hatende?), streitsüchtig; -hôp, eingefriedigtes Holz? Schonung? -hûs, asylum; -kogge, sw. m. = vrede-schip; -latinge, Übertragung v. Grundeigentum; -loysse, deutrum (grece) j. dubium carmen (Bitt-, Klagelied?); -maker, caduceator; -makinge, pacificatio; -misse, missa pro pace; -pâl, Grenzpfahl, z. B. des Weichbildes; -penninge, pl. Gerichtsgefälle bei Erkenntnis über Friedensbruch; -rode, d. Rute Landes, w. zur Einfriedigung des Grundstückes dient? -schillink, solidus pacis, Gebühr für gerichtliche vredelatinge, oder bei Aufhebung der Verfestung; -schilt, fig. Schutz und pers. Beschirmer; -schip, Kriegsschiff gegen Seeräuber, Geleitschiff, überh. Sch. zur Verteidigung; -stant, Zustand des Friedens; rechtl. Sicherheit, z. B. eines begnadigten Verbrechers; -swert, fig. Recht u. Pflicht, Frieden u. öffentl. Sicherheit aufrecht zu erhalten; -werken, Frieden wirken bei Hegung des Gerichtes, sicheren Besitzstand schaffen bei Auflassungen von Eigentum, überh. Schutz verschaffen; Subst. -werkinge; -wîn, Gebühr in Wein bei vredelatinge.

vrêdel-blomen, flos campi, oculus porci.

vred(e)lik, friedlich, ruhig; zufrieden; under sik, einig; adv. vredelike(n).

vred(e)lôs, friedlos: 1. feindlich; v. brêf, Fehdebrief. 2. verfestet, geächtet; rechtlos, vogelfrei (auch von Sachen); v. leggen, verfesten.

vredelôs, n. -lôslegginge, Verfestung, Ächtung.

vrêdels-tunge = vrêdelblome.

vreden, intrans. Waffenstillstand, Frieden schliessen. – Trans. 1. (Krieg) durch Waffenst., Fr. beilegen; jem. mit jem. in Frieden bringen; refl. Fr. mit einander schliessen, sich aussöhnen. 2. in Schutz nehmen, beschützen, verteidigen. 3. einfriedigen, umzäunen. 4. von Seiten des Richters bei Auflassungen dem neuen Eigentümer den sichern Besitz zuerkennen.

vrêder = vridel.

vredesam, -samich, 1. friedsam, -fertig. 2. befriedet, beschützt, unangefochten, ruhig. Adv. -sam(e)liken, -samelken.

vredesamen, -sammen, trans. zum Frieden bringen, aussöhnen; m. Dat.: Fr. verleihen, stiften.

vredesamheit, -sa(m)micheit, 1. Friedfertigkeit. 2. Friede, Ruhe.

vredes-man, Zeuge bei einem vrede.

vredich, in Frieden, ruhig; m. Gen. oder mit. zufrieden, einverstanden, befriedigt.

vredigen, befriedigen, zufrieden stellen.

vredinge, pacatio; Schutz; Be-, Einfriedigung; Zaun, Hecke, Knick.

vregen, sw. v. = vragen.

vrêgen? wert eme dat pert myt unmynne loset efte vreghet; Dithmarsch. Landrecht von 1447 § 126 f. = verêghe(n)t, alienatus, entführt? oder l. vrighet, befreit von der Fessel?

vreidich, herzhaft, kühn, keck, übermütig, hitzig.

vreidicheit, Mut, Übermut, Lebhaftigkeit.

vreischen = vrêschen.

vreischlik = vreislik, vrêslik.

vreise, Schrecken, u. Abl., s. vrêse.

vreisen, frieren = vrêsen.

vremede = vromede, fremd.

frense, Franse, frz. frange.

vrent, Freund, u. Abl., s. vrunt etc.

vrêsachtich, furchtsam.

vrêsch, n. e. Art Blattern: Hitzblattern?

vrêschen, vreschen, sw. v. ausforschen, erkunden; vernehmen, hören, erfahren.

vrêse, f. Furcht, Schrecken; Gefahr.

vrêse, Halskragen.

Vrêse, sw. m. Friese; adj. Vrêsch, friesisch; Vrêsch, n. = Vrêsland, Friesland.

vrêselôs, furchtlos, keck; unverschämt, frech.

vrêsen, st. v. frieren.

vrêsen(t), n. Fieberfrost, kaltes Fieber.

vrêslicheit, Fürchterlichkeit, Wildheit.

vrês-, vrêselik, schrecklich, gefährlich, Grauen erregend; adv. vrêslike, auch bloss verstärkend: gewaltig, sehr.

vrês-(s)am, schrecklich, fürchterlich.

vrês-samicheit, truculentia.

vressem, n. vresmen (Infin.?), n. cholera; effusio fellis, de zote walgheringhe; erisipila, emoiroide formice; orexis, tabes.

vressem-bleddere, f. Hitzblatter.

vrêssich, vrêssicheit = vrâtzich etc.

vreten, st. v. fressen, verzehren; prassen; refl. fig.: sich abhärmen.

vreter, Fresser, Schwelger.

vreterie, Fresserei, Frass.

vrêtesch u. vrêtich, gefrässig.

vreticheit, edacitas.

vretlink, Fresser, Schlemmer.

vretten, sw. v. 1. (Korn, Gras) fressen lassen, abweiden, verfüttern. 2. ätzen, füttern, nähren.

vrettinge (vretinge), Abweidung, Verfütterung; concr. Weide, Grasfutter, spec. das an einen Weg stossende Ende des Ackers, dessen Früchte vom vorübergehenden Vieh abgefressen werden; fig. Frass, Beute.

vret-weide, Viehweide, Weideplatz.

vrevel, 1. mutig, tapfer, kühn, rückhaltslos. 2. vermessen, frech, trotzig; leichtsinnig, mutwillig; böse, verrucht. Adv. vrevel(l)ike(n).

vrevel, m. 1. Kühnheit, Tapferkeit; Entschlossenheit, Unerschrockenheit; v. Gott: Ernst, Strenge, Zorn. 2. Rücksichtslosigkeit, Übermut, Leichtsinn; Trotz, Frechheit; Gewaltthätigkeit, Rechtsverletzung.

vrevel-drîst, trotzig, dreist, unverschämt; -môt, Übermut, Trotz; -moden sik = vrevelen; -wort, freche, trotzige Rede.

vrevelen, sich aus vrevel vergehen.

vrevelheit, Keckheit, Verwegenheit, Übermut, frivolentia.

vrevel(l)ik u. vrevel(e)sch, adj. = vrevel 2.

vrî, vrîg, vrig, frei, unabhängig; de frige hals, Freiheit; privilegiert, bevorrechtet; unbehindert, los; ungebunden, zügellos; sorglos, frisch; rücksichtslos, freimütig; v. Sachen: ledig von rechtlichen Verpflichten, sicher, erlaubt, unentgeltlich; to vrien bruken, als völliges Eigentum brauchen; in ênes vrige hogeste gripen, jem. in seine Freiheit, Rechte, Privilegien, Amtsgewalt etc. Eingriffe thun; bi sinem vrien hogesten, bei höchsten Criminalstrafen (an Freiheit, Heimat- oder Bürgerrecht, Leib und Leben).

vrî, n. Freiheit. vrî, adv. = vriliken.

vri-becker, belehnter Bäcker, der nicht in der Zunft ist; -boren, adelich; -brêf, Gnaden-, Adels-, Schutzbrief, Passierzettel; -buter, privilegierter Seeräuber im Kriege; -dach, Freitag; de gude, stille, Karfreitag; -dink, das westf. Fehmgericht; -geselle, Landstreicher, vagierender Spielmann etc.; -geven, -laten, -maken = vrien I; -gote, f. Gerinne zur Ablassung überflüssigen Wassers, bei Mühlen neben diesen? -greve, Fehmgraf, Vorstand des Fehmgerichts; -hêr(r)e, baro; -hof, atrium; -kôp, Kauf zu freiem Eigentum, Ggs. erfhure; -man, 1. freier Mann, später auch = gudeman, Adelicher; 2. Landstreicher? Vogelfreier? -modich, freimütig, beherzt, unerschrocken, unbesorgt, zuversichtlich, Subst. -modicheit, adv. -modigen, -modichlik; -schep(p)en, Fehmschöffe; -schutte, Wasserschoss zur Ablassung überflüssigen Wassers; -sluse, das Grundwerk zu solchen vrischutten; -stôl, Sitz des vridinges, = vridink; -vechter, privilegierter gewerbsmässiger Fechter; -vrone, Büttel des Fehmgerichts; -willich, adv. aus freier Entschliessung, ungezwungen.

vridel, m. 1. Liebling, Geliebter, Bräutigam, Gemahl. 2. = vridels-ouge, -oge, solis sponsa, flos campi.

vridôm, m. Freiheit, Stand des freien Mannes.

vrie, vrige, f. Brautwerbung, Freite, Heirat; fig. Erwerb, Gewinn? (Strauchräuber) de dar stunden na quader vrige (oder Freiheit?).

vrien, vrigen, sw. v. 1. frei machen, befreien, lösen, erlösen, erretten. 2. (Leibeigene) freigeben, von Dienstbarkeit u. Abgaben befreien, mit Privilegien u. Freiheiten begaben, später zieml. synonym mit adelen; Besitz zu freiem Eigentum übergeben, Einrichtungen (z. B. Märkte) als Privileg verleihen.

vrien, vrigen, sw. v. um e. Braut werben, freien, heiraten.

vrien, n. Freigericht?

vrier, vriger, Brautwerber, Freier, Bräutigam; vrigersche, Braut; Venus mach wol heten de vriger.

vriginge, Befreiung; Ablösung einer Pflicht.

vriheit, vrîgheit, Freiheit: Vergünstigung, Privileg, Recht, Vorrecht; privilegierte Zeit, z. B. des Freimarktes; Ort, w. irgend e. Immunität besitzt, daher sowohl der öffentliche Grund u. Boden einer Stadt, als auch ein nicht unter dem Stadtrecht stehender Bezirk, spec. auch Asyl für Verbrecher.

vriken, contrah. Form für vriliken.

vrilik, vrigelik, adj. frei, unbehindert; liberalis, libenter dans.

vrilike, vriel(i)ken, vrîg(e)liken, adv. frei, unbehindert; unbesorgt, furchtlos; dreist, frech; freiwillig, gerne. – freilich, allerdings.

vrilink, vrîglink, Freigelassener; freier Mann.

vrint, Freund, u. Abl., s. vrunt etc.

frizâl, mhd. fritschâl, mlat. fritsalum, ein Kleiderstoff.

vrisch, frisch, neu, jung; diese ältere Form für versch dauert bes. in den Bedeut.: hübsch, schön, stattlich; wohlgemut, munter, keck; adv. vrisch-, vrislik, frisches Mutes, kecklich.

vrisch-, vrislik, adj. frisch, jung, rüstig, gewandt.

vrist, f. Frist, Aufschub; Ruhezeit (zwischen der Arbeit).

vrist-dage, inducie, überh. = vrist.

vristen, sw. v. fristen, aufschieben; induciare, -ri.

vristinge, Fristung; Schonung, Erhaltung.

vrît-hof, m. atrium, hortus, umfriedeter Hof; Vorhof eines Tempels oder Palastes; Fried-, Kirchhof, bes. der innere, oft von Kreuzgängen umgebene, von Dom-, Stifts- u. Klosterkirchen; weil Asyl, erklärt als vriget hof, der vriheit hof.

vrô, m. Gen.: froh, vergnügt, zufrieden: adv. vrolik, -liken.

vrô, vrôch, adv. früh; (al)so v. alse, sobald als.

vrochte, vruchte, vorchte, sw. m. Furcht, Angst, Besorgnis, Befürchtung; Schrecken, Gefahr.

vrochten, vruchten, vorchten, intrans., trans., refl. oder (m. Dat. d. P.) impers.: fürchten, besorgt sein.

vrochterende, vruchterende = vrochterne.

vrochterne, vruchterne, vorchterne, vurchterne, besorgt, furchtsam; (gottes)fürchtig.

vrochtich, vruchtich = vruchterne.

vrochtlik, vrucht(e)lik, adj. adv. furchtbar; furchtsam.

vrocht-, vrucht-, vurchtsam, fürchterlich, furchtbar, strenge; furchtsam, besorgt, ängstlich.

vrodelike, adv. zu vrôt, vrodich.

vroden, sw. v. klug sein oder werden, zu Verstande kommen; m. Acc. oder Gen.: merken, einsehn, verstehn.

vrodich (vroidich) = vrôt; vrodicheit = vrôtheit.

vroi(e)de (vrode), f. Frühe; Tagesanbruch.

vroiken (vro(e)ken, froghen), froichen, jüngere F. für vroͤuken, n. Fräulein, bes. Prinzessin; -lant, Land Jever (genannt nach Maria v. J. † 1575).

froit = frût, subst.

vro-kost, f. Frühkost, -stück.

vro-lant, früh bestelltes Land.

vrolicheit, Fröhlichkeit; fröhl. Fest.

vrolik, adj. fröhlich, heiter, ausgelassen.

vro-locken, intrans. oder refl.: frohlocken, jubeln.

vrom-duchtich, strenuus, als Titulatur.

vrom(e), tüchtig, kräftig, tapfer; brav, redlich, rechtschaffen, fromm, gottesfürchtig; häufig als ehrende Bezeichnung in der Anrede: v. man, guter Freund!

vrom(e), sw. u. st. m. Nutzen, Gewinn, Vorteil.

vrome, st. f. Frömmigkeit.

vrom(e)de, vrom(e)t, adj. fremd, nicht eigen; auswärtig, nicht einheimisch; unbekannt, nicht vertraut; v. vrunt, entfremdeter Freund, der einem fremd geworden ist; befremdlich, wunderlich, seltsam; noch vrunt noch vromet schonen, sparen, niemand verschonen; mi dunket, nimt, heft, gift(?) v., mich befremdet.

vrom(e)ke, sw. m. (aus vromelike?) Biedermann, auch spöttisch, z. B. in der Anrede.

vromelik, adj. 1. tüchtig, rechtschaffen, redlich. 2. nützlich, vorteilhaft, hülfreich.

vromelik, -like, -liken, adv. 1. tüchtig, tapfer, brav, rechtschaffen, fromm. 2. hülfreich, förderlich, nützlich.

vromen, 1. intrans. helfen, nützen, förderlich sein. 2. trans. jem. vorwärtsbringen, fördern; etwas ausrichten, gewinnen, verschaffen.

vromer, pl. vromere, Held, Paladin, ausgezeichneter Mann.

vromheit, vromicheit, 1. Tüchtigkeit, Bravheit, Trefflichkeit, Tapferkeit. 2. Frömmigkeit, Tugend. 3. Nutzen, Vorteil.

vromich = vrome, adj.

vro-middach, Vormittag.

vro-misse, Frühmesse; Zss. vromissen-altâr.

vrom-man, Biedermann.

vro-moder aus vrode moder, Hebamme, frz. sage femme.

vro-morgen, der frühe Morgen, Morgenfrühe.

vrom-slâp, der erste, tiefste Schlaf.

vrôn(e), adj. was dem Herrn gehört, 1. bes. dem göttl. H.: heilig. 2. dem weltl. H.: herrschaftlich fürstlich, obrigkeitlich.

vrone, sw. m. Gerichtsdiener, Büttel, Scharfrichter.

vrôn(e)-amt, eins der Erbämter des Bremisch. Stifts; -bode, Büttel, Gerichtsdiener; -geist, Engel; -knecht, Henkersknecht; -meister, Scharfrichter; -scult = wort-, wurttins (in Goslar); -vaste, quatuortempora, Quatember.

vronen, mit Beschlag belegen, pfänden, verhaften.

vronerie, Büttelei, öffentl. Gefängnis.

vroninge, gerichtliche Beschlagnahme.

vro-ovet, n. früh reifendes Obst.

vrosch, m. Frosch.

vroschen, forschen, sich erkundigen.

vrost, m. Frost; Fieberfrost, kaltes Fieber.

vrostich, gelidus.

vrôt, durch Erfahrung klug, erfahren, verständig, weise; dôn alse de vrode, verständig handeln; vrôt oder compar. vroder wesen m. Gen., wissen, Kunde haben; werden, erfahren, Kenntnis bekommen; mâken (meist m. Dat. d. P.), in Kenntnis setzen, unterrichten, belehren, auch: einem etwas aufbinden, weismachen. – Adv. vrôtlik.

vrôtheit u. -schap, Erfahrung, Klugheit, Weisheit, Verstand.

vrôtsam, erfahren, klug.

vroude, vro(u)wede, f. Freude, Jubel; Seligkeit; v. unde wunne, e. Gewürz: Cardamom?

vrouden-maker, Lustigmacher, Hofnarr; -regel, Regel, Art u. Weise der Fröhlichkeit; -rîk, freudenreich, vergnügt; -schal, Jubel.

vro(u)we, Herrin, Gebieterin; Haus-, Ehefrau; überh. Frau; als Titel vor Namen oft doppelt gesetzt, auch verkürzt vro, vor, ver, Gen. -n; unse lêve v., die Jungfrau Maria; schone v., fumiterra (fumaria officinalis); s. auch schône, wîse, wit.

vrou(we)kîn, vrouken, vroͤuken, vrouwichen u. vro(u)welîn, vrowlîn, n. muliercula, femella, domicella, oft nur als Kosewort = vrouwe; Jungfrau, Fräulein, bes. Prinzessin. Zss. vroͤwken-lant, s. vroiken.

vro(u)welicheit, Gebärmutter, Schoss, uterus.

vro(u)welik, vroulik, zu Frauen gehörend, weiblich.

vro(u)wen-dornse, f. Frauengemach; -hâr, F-haar, auch e. Pflanze: adiantus, capillus Veneris; -heike, F-mantel; -hose, F-strumpf; -huld, -lêve, Liebe der F.; -hûs, Bordell; -kike, f. eine kike (s. d.), wie Frauen zu haben pflegen; -kosent, Liebeständelei; -krachter, -schender, Notzüchter; -kremer, Bordellwirt? -krenkt, menstruum; -kunne, F-geschlecht, die Weiber; -lage (? -lach?) = vrouwen-hûs; -lof, Lob auf die F.; -minsche, -name, -persone = vrouwesminsche etc.; -rade, f. n. = gerade; -rême, -gordel, F-gürtel; -schîn, F-glanz, -bild (v. Maria); -schô, auteri (? welche Pflanze?); -sede, F-sitte; -spel, Minnespiel; -timmer, n. 1. F-gemach; 2. eine Gesamtheit von Frauen, bes. das weibliche Hofgesinde; -varwe, Schminke; -wagen, Wagen für F.; -werk, weibl. Arbeit, Beschäftigung; -worte, feminella, F-wurz.

vro(u)wen, sw. v. froh machen, erfreuen; refl. sich freuen.

vro(u)wes-minsche, sw. m. f. -name, sw. f. -persone, sw. f. Frauensperson, Frau, Weib; vrouwesname auch i. d. Anrede.

froweil, frouwêlen = fluwêl, fluwêlen.

vrû, vrûch, früh, s. vrô.

vrucht, f. 1. Frucht der Pflanze; coll. spec. Getreide. 2. Leibesfrucht, Junges, Kind; coll. Nachkommenschaft. 3. Ertrag, Aufkunft wovon; v. Geld: Zins; überh. Einnahme; Nutzen. 4. ältere Form für vracht, Frachtlohn des Schiffers.

vruchtachtich, furchtsam.

vrucht-bar (-ber), fruchttragend, -bar; ergiebig.

vrucht-barheit, baricheit, Fruchtbarkeit; Nutzen.

vrucht-baringe, emissiones.

vrucht-brukinge, Nutzung.

vrucht-drechtlik, adv. fruchtbringend.

vruchte, Furcht, u. Abl., s. vrochte etc.

vruchten, fructificare, fecundare, germinare; die Frucht von etwas ziehen, (Ländereien) benutzen.

vruchtich = vruchtbar.

vruchticheit, Fruchtbarkeit, ubertas.

vruchtigen, mit Früchten bestellen, besäen; Frucht, Ertrag von etwas ziehen, benutzen.

vrucht-man, Befrachter.

vrucht-nuttinge, Niessbrauch.

vruchtsam, fruchtbar; erspriesslich.

vruchtsamigen, befruchten.

vrugen-ort, Acc. (brandenb.) Frühzeche, Frühstück, md. vrûorte.

vrunde-bede: to v. verkopen, etwas nur aus Freundschaft, weil darum gebeten, käuflich abstehen = sich teuer bezahlen lassen?

vrunde-hulpe, bundesfreundliche Hülfe.

vrundelink = vruntlink.

vrunden, intr. Freunde werden, Freundschaft schliessen; trans. zum Freunde machen, befreunden, aussöhnen; refl. sich befreunden, sich versöhnen.

vrundes-gewîs, adv. in der Weise eines Freundes, freundschaftlich.

vrundiken (aus frundliken?), freundlich sein, fr. thun, fr. sich gebärden.

vrundinne, vrendinne, Freundin.

vrunt, vrent, vrint, pl. vrunt, vrunde u., bes. in der Anrede, vrundes, 1. Freund. 2. Verwandter. 3. Zu-, Angehöriger; schepes v., Rheder, Befrachter; rades v., Ratsmitglied. – Coll. Freundschaft, Verwandschaft; buten vrundes, Ggs. binnen slachtes.

vruntheit, Freundschaft, Freundlichkeit.

vruntlicheit, vrentlicheit, Freundlichkeit; v. hebben to, Neigung, Belieben tragen zu; v. handelen, in Freundschaft verhandeln, sich zu vergleichen suchen.

vruntlik, vrentlik, freundlich, freundschaftlich, geneigt, günstig; v. dach, Sühne-, Vergleichstag; adv. -liken.

vruntlink, Verwandter, der mit zu demselben Geschlechte gehört, contribulis; auch noch von vrunden und magen als weiterer Verwandter unterschieden.

vrun(t)-, vren(t)-schap, -schop, -schup, 1. Freundschaft, freundliches Verhältnis; binnen v., während des Friedens; v. maken, freundlich, in gutem übereinkommen. 2. eine (kleine) freundschaftliche Gabe, e. Geschenk.

vrunt-, vrent-scha(p)pen, -schoppen, -schuppen, Freundschaft schliessen.

vrût = vrôt; klug; ebenso vruden etc.

frût, fructus auctumnalis, fructus arborum, pomum; bellaria, ea quae in secunda mensa apponuntur.

vruten = wroten, suffodere terram.

vruwe u. Abl. = vrouwe etc.

fu, interj. pfui.

vucht u. vuchtich, feucht, nass.

vuchte, st. f. vucht, n. Feuchtigkeit; Wasserdunst, Nebel.

vuchte, sw. f. Fichte.

vuchten u. vuchtigen, feucht machen, anfeuchten, bewässern, begiessen.

vuchticheit u. vucht(e)nisse, Feuchtigkeit, Nässe; Nass.

vuchtinge, rigatio.

vucken, fortgehen, fliehen.

fucker, Finanzmann, Banquier (nach der Familie Fugger).

vuden, vuder etc., s. voden, voder etc.

vuge, vugen etc., s. voge, vogen etc.

vuke, f. 1. Stellnetz, Fischreuse. 2. eine Art Weiberkleid, Unterrock.

vûl, faul: 1. eig. anbrüchig, durch Fäulnis verdorben, morsch; schmutzig, unrein; stinkend. 2. bildl. moralisch verkommen, nichtswürdig, elend, gemein, böse; unwahr, falsch; nautisch: unsicher zu befahren, gefährlich; faul, träge, lässig.

vûl, n. Schlechtigkeit, böse That; Unwahrheit, Falschheit.

vul, adj. voll, erfüllt (m. Gen. oder van); völlig, vollständig, ganz; in dat vulle lant komen, ins Innere des Landes; v. harink, mit Rogen oder Milch; v. sê, water, Hochwasser (v. d. Flut); vulle todrinken, ganze (Becher) kommen; berauscht; vuller wîs, trunkener Weise; vulle wort, in der Trunkenheit gesagte Worte.

vul, adv. völlig, gänzlich, vollends; zur Verstärkung eines Adj. oder Adv.: gänzlich, sehr, z. B. v. vro, sehr früh; v. drade, schleunigst; v. vaken, sehr häufig; vgl. vulna, vulnode.

vul-bedacht, wohlüberlegt, gründlich erwogen.

vul-begerlik, sehr begehrlich, eifrigst.

vûl-bodich, erbötig, bereit.

vûl-bôm, lentiscus, dicister, alnus nigra; adj. -bomen; verb, -bomen, fig. in den Sumpf, ins Elend geraten.

vul-borden (-barden), m. Dat. d. P., m. Dat. oder Acc. der S. oder an, in, to oder abh. Satz: jemandes Willen thun, folgeleisten, zustimmen, genehmigen, ein-, bewilligen, erlauben, zulassen.

vul-border, Gutheisser, Zustimmer, Genehmiger.

vul-bordich, einwilligend, zustimmend, willig.

vul-bort (-bert), f. n. (u. m.?) Zustimmung, Genehmigung, Einwilligung, Erlaubnis, Vollmacht.

vul-bort-sam, efficax; -samicheit, efficacia.

vul-boten, -buten, intrans. volle Busse leisten, v. Strafe zahlen.

vul-breiden lof, Lob völlig verbreiten, etwas genügend preisen.

vul-bringen, -brengen, 1. vollbringen, vollführen, erfüllen. 2. die Wahrheit wovon erweisen, vollen Beweis führen.

vul-bringinge, Ausführung, Erfüllung.

vul-broder, Bruder von demselben Vater u. derselben Mutter; vollberechtigter Gildebruder.

vul-brodich, crapulosus, gulosus, voluptuosus; -brodicheit, crapula.

vul-buwe, f. Vollhufe.

vol-buwen, sw. v. aus-, zu Ende bauen.

vul-dât, f. Genugthuung, satisfactio.

vulde, f. = vullede.

vul-dêdich, Genüge leistend, genügend, hinlänglich, zweckdienlich.

vul-dênen, Zeit aus-, zu Ende dienen.

vul-denken, völlig, zu Ende denken, ergründen.

vul-dôn, m. Dat. das Schuldige thun, Genüge leisten, genügen, befriedigen, bezahlen.

vul-doner, der Genüge leistet, Genugthuer; der sunden, für die Sünde (v. Christus).

vul-doninge, Vollziehung, Erfüllung.

vul-drinken, sich voll trinken, saufen.

vul-driven, st. v. vollenden, -führen.

vul-duren, ausharren, standhaft bleiben.

vûle, adv. zu vûl, faul, stinkend.

vulede, f. Fäulnis, Schmutz; auch bildl.

vul-eit, ein von 12 Eideshelfern geschworner Eid.

vulen, 1. faulen, verfaulen, putrere, putrefieri, putrescere. 2. träge, lässig werden oder sein, pigrescere, pigrere, torpere.

vulen, intrans. Schmutz machen, seinen Kot lassen; trans. schmutzig, faulig machen, beschmutzen; fig. moralisch verderben.

vul-enden, -endigen, vollführen, zu Ende bringen, vollenden, beendigen.

vulendich, unrein.

vulenisse = vûlnisse.

vuler, Faulpelz, Faulenzer.

vul-gân, 1. intrans. in Erfüllung gehn, zu Stande kommen, ans Ziel gelangen, sich vollziehen, geschehn. 2. trans. erfüllen, vollbringen.

vûl-geilicheit, gemeine Üppigkeit oder Begierde.

vul-gelden, trans. völlig bezahlen.

vulhaftich, affluus, habundans.

vûlheit, 1. Schmutz; fig. Gemeinheit, Unsittlichkeit; Faulheit, Trägheit.

vulheit, Fülle; Machtfülle, Amtsbefugnis; Trunkenheit.

vul-heidich, vollhaltig, aufgedunsen, corpulent, dick.

vul-heidicheit, Corpulenz.

vul-herden, -harden, beständig bleiben, ausdauern, ausharren.

vul-herdich, -hardich, standhaft, ausdauernd, beständig, fest, treu; hartnäckig; adv. -herdigen.

vul-herdicheit, Standhaftigkeit, Ausdauer, Beharrlichkeit, Treue.

vul-herdinge, Erhärtung, Begründung, Beweis; = vulherdicheit.

vul-hertlik, herzinnig; adv. -hertelike, aus ganzem Herzen.

vul-hoke, -hoker, der vollberechtigte, zünftige Höker, dessen Betrieb nicht auf bestimmte Markttage der Woche, noch auf einen oder wenige Handelsartikel beschränkt ist.

vul-holech, porosus.

vûl-holt, glos. faules, im Dunkeln leuchtendes Holz.

vulich, faulig, schmutzig.

vulicheit, Schmutz, Unreinheit; Faulheit, Trägheit.

vulik, vuliken, (aus vûl-l.) adv. zu vûl.

vul-kêsen, st. v. durch Wahl vervollständigen, ergänzen.

vul-komen, st. v. (v. Menschen) durchdringen, ans Ziel gelangen, (v. Dingen) vollendet werden, zu Stande kommen, (v. Weissag.) in Erfüllung gehn, (v. d. Zeit) völlig werden, ablaufen, enden; m. Gen. vollbringen, -führen, ausführen, (auch abs. ohne Gen.) den Beweis erbringen, gerichtlich beweisen, mit Behauptungen, Ansprüchen durchdringen, Recht behalten.

vul-komen, partcp. adj. vollkommen, vollendet; wirklich, völlig; ausgewachsen; vorzüglich, untadelhaft; an sime rechte, rechtsfähig, im Vollbesitze bürgerlicher Ehre; an (in) dem herscilde, ritterbürtig.

vulkom(en)heit, Vollkommenheit; jur.: sine v. dârto dôn, den Beweis führen, eidlich erhärten.

vulkomicheit, Vollkommenheit, Tüchtigkeit, Trefflichkeit.

vul-kominge, Begründung, Beweis.

vul-krokelich, voller Windungen oder Falten, tortuosus.

vulle, st. f. Fülle, Menge, Überfluss; das volle Mass; de v., adv. in Überfluss, z. B. dar wort gescenket wîn de fulle; to vulle = to vullen, s. vulle, sw. m.

vulle, sw. m. = vulle, st. f.; an den vullen leven, im Überfluss, in Völlerei leben; de mane an dem vollen, in erem vullen, in plenilunio; vullen, to (selten van) vullen, adv. völlig, vollständig, vollends, hinreichend, genug, durchaus, sehr, vollkommen.

vulle, adv. völlig, vollständig, ganz.

vulle-dôn, -broder, -suster, -macht, -mechtich, s. vul-.

vulle-bêr, -wîn, Bier u. Wein zum Nachfüllen der Fässer; -ketel, -kelle, -slêf, Küchengeräte (Kessel, Gelte, Löffel), aus oder mit welchen aufgefüllt wird.

vul-lechghelen, -legelen, n. kleineres Fässchen zum Auffüllen des Weins, zur Ergänzung des Schiesspulvers.

vullede, f. Fülle.

vul-leiden, vollführen, völlig producieren, beibringen.

vul-leist, -lêst, -lest (-lenst, -lust), f. m. vollständige Leistung, Vervollständigung, Vollendung, Fülle, Allmacht, bes. Hülfe, Beistand, Unterstützung; unrechte v., Beihülfe zu einem Verbrechen, concr. der oder die Helfershelfer.

vul-leisten, Beistand gewähren, unterstützen, helfen, fördern; gew. vulsten.

vul-leister, Mithelfer, Helfershelfer.

vullemunt, -met, -mate, n. m. = fundament.

vullen, füllen, an-, erfüllen; refl. sich (mit Speise) vollstopfen.

vullen, walken (Tuch, Leder), bes. tretend w.

vullen, vullene, adv. s. vulle, sw. m.

vullen- in Zss., s. vul-.

vullen-brachticheit, effectus.

vullenklik(e), adv. völlig, durchaus, sehr.

vullen-komen (-kome?), adj., gew. Form für vulkomen; subst. -komenheit; adv. -komenliken -komelik (-like, -liken), -komelken.

vuller, Walker.

vullich u. vul-lik, adj. völlig, vollständig; corpulent.

vullicheit, Völligkeit, Fülle; Völlerei.

vullichlike, adv. vollständig; nachdrücklich.

vulligen, adv. völlig.

vullik, -like, -liken, adv. = vullichlike.

vullinge, Füllung, Anfüllung; techn. in de v. muren, e. Art der Maurerarbeit; fig. Erfüllung (der Gebote, Prophezeiung etc.).

vul-loven, gebührend loben.

vul-macht, volle Macht oder Kraft; des lives, Gesundheit; guter Zustand eines Dinges; volle Gültigkeit; Bevollmächtigung, Vollmacht; concr. die Bevollmächtigten; = vulmachts-brêf, Vollmachtsurkunde.

vul-maken, füllen; vollenden; vollkommen machen; -maket, ganz fertig, fehlerfrei.

vul-maketheit, Vollkommenheit.

vul-mechtich, vollkräftig, -mächtig; vollgültig, mit vollem Rechte bestehend; mit Vollmacht versehen, bevollmächtigt, befugt; vom Gerichte: vollständig und ordnungsmässig besetzt.

vul-mechticheit, Vollgültigkeit.

vul-mechtige, sw. m. -mechtiger, st. m. Bevollmächtigter.

vul-mechtigen, 1. für gültig erklären, sanctionieren. 2. bevollmächtigen.

vul-modich, beherzt, entschlossen.

vul-modicheit, Übermut.

vul-moge: na v., in Vollmacht, kraft, laut.

vulmunt, -ment, -met(e), -mette, -mat(e), -man, n. m. = fundament.

vul-na, adv. ganz nahe, dicht dabei; beinahe, fast, ungefähr; sehr?

vulne = vullen(e), adv.

vûlnisse, f. Fäulnis; concr. Schmutz, Dreck; fig. Sündhaftigkeit, Gemeinheit, Sünde.

vul-node, adv. höchst ungern, mit Widerwillen; schwerlich, mit nichten.

vulre, Walker.

vul-richten, das Endurteil fällen.

vul-schên, vollständig geschehn; m. Dat.: Genüge geschehn, sein Recht werden.

vul-schepich in sineme rechte = vulkomen in s. r., mit vollem (Bürger-)Recht.

vul-schriven, zu Ende schreiben, völlig beschreiben.

vul-schuldich, 1. schuldigst, ganz ergeben. 2. vollhörig, zu allen Hofdiensten pflichtig; auch von Bauerhöfen.

vul-schult, f. völlige Eigenhörigkeit.

vul-seggen, vollständig sagen oder erzählen.

vulsel, n. Wurstfüllsel; Zeugwattierung, Polsterung.

vul-slacht, adj. von jeder Art, vollständig.

vul-spreken, völlig aussprechen oder beschreiben.

vulst, contrahirt aus vulleist.

vul-stadich, von Lehen: vollkommen, vollständig; adv. -stadichliken, rechtsbeständig, zur Genüge.

vul-stân, m. Gen.: wobei beharren, bleiben, wofür aufkommen, einstehen, etwas erhärten (mit sinem êde, m. rechte, mit der wârheit).

vul-standich, -stendich, ausdauernd, beharrlich, fest; von Münzen: vollwichtig.

vul-standicheit, -stendicheit, Ausdauer, Beständigheit, Festigkeit.

vul-stêdegen, bekräftigen, bestätigen.

vul-stêdes, adv. vollständig, gänzlich.

vul-stêdinge, stabilimentum, Stütze.

vulsten, contrahirt aus vulleisten.

vulstinge, Hülfe, Beistand.

vul-suster, Schwerter von demselben Vater u. derselben Mutter.

vul-talich, von Gütern, Höfen: vollständig.

vul-tellich, vollzählig, in voller Anzahl.

vul-tên, -tein, st. v. vollziehen, ausführen.

vul-togich werden, durch Erfüllung gewisser Vorschriften aufnahmefähig (für die Gilde, Zunft) werden.

vul-trecken, vollziehen, ausführen.

vul-vorderen, zu Ende, durchführen, bes. eine Klage vor Gericht.

vul-vordich, durch Erfüllung gewisser Bedingungen wozu berechtigt? l. -verdich? = -vorich?

vul-voren, aus-, voll-, zu Ende führen (Thaten, Krieg, gerichtl. Klage etc.); gerichtlich beweisen; dat rike, die Herrschaftsgewalt ausüben.

vul-warich, von Bauerhöfen: vollberechtigt zu allen Nutzungen der Gemarkung.

vul-weke, -wecke, f. die volle Woche.

vul-werdigen, genehmigen, bestätigen.

vul-wichtich, -wicht, vollwichtig (von Münzen).

vul-wordich, schwatzhaft (u. vûl-wordich, verleumderisch?).

vul-wort, entstellt aus vul-bort.

funducie, Stiftung; Stiftungsurkunde.

fundament (vundemat), n. Fundament, Grundfeste, -werk; Grund, Ursprung.

vundelink, Findling, Findelkind; ên kint to vundelinge leggen, ein Kind aussetzen.

vundel-kint, Findelkind.

vundeler, vunder: nie-v., der neue Funde, d. h. Betrügereien und Schelmstücke aussinnt.

vunder, Steg (über einen Graben), viale.

fundêren, gründen, stiften.

vundich, erfinderisch, schlau, listig.

vuncheyen, pl. eine Münze; l. wucheyen.

vunke, f. Funke; fig. ein kleiner Teil (z. B. der godliken leefte). Dem. vunkeken, n.

vunkelen, funkeln, glänzen, schimmern.

vunken, Funken sprühen; = vunkelen.

vunt, m. (f.) 1. das Finden, der Fund; to vunde komen, in Erfahrung bringen, zu seinem Vorteil oder Nachteil erfahren. 2. das Gefundene; vunde, gefundene, herrenlose Gegenstände. 3. Urteilsfindung, Urteil. 4. Erfindung, Anschlag, List; gerne im Pl. u. mit nie: neue Moden, bes. in schlimmem Sinne: Schelmstücke, Ränke, Pfiffe, Betrügereien.

funte, vunte, f. Taufstätte, -becken; funte-wigent, n. die Weihung der funte; funt-stên, Taufstein.

vunt-grove, f. Fundgrube im Bergwerk; auch bildlich.

vûr (viur, vuir, vuer), n. Feuer; auch bildl.; Feuersbrunst; v. unde rôk hebben, holden, eigne Haushaltung; dat wilde v., der Blitz, oder = dat hillige, helsche, bose, sunte Antonies (Tonnies) v., erysipelas, Rotlauf, Rose; dat mortlike v., die Pest; dat kolde v., der kalte Brand; dat êwige, helsche v., die Hölle, Verdammnis.

vûr-bake, f. Leuchtfeuer (für Schiffe); -bal (u. balch?), Zündkugel der Mordbrenner und der Artillerie; -blas, Feuerbrand; -boter, -buter, Ofenheizer; -brend, angebrannt, von Feuer beschädigt; -busse, Schiessgewehr, Pulvergeschütz; -deksel, repofocillum, Deckel zur Erhaltung der glühenden Herdkohlen während der Nacht; -hake, eiserner Haken zur Beseitigung von Balken, Mauern, Dächern bei Feuersbrünsten; -hêre, Ratsherr, w. das Feuerwesen beaufsichtigt; -hoder im Bergwerk, Aufseher über das Feuerwesen, aber auch mit weiterer Competenz; -isern, F-stahl z. F-anschlagen, von bestimmter Form, daher Wappenbild, und, wohl nach einem solchen oder ähnlichen Bilde genannt, e. Silbermünze (in Dortmund 1512 = 11 Pfg.), vgl. vûrstâl; -koneke, sw. m. Ofengabel, Feuerkrücke zum F-scharren; -krans, Pechkranz; -lade, Zunderlade; -leddere, Leiter für Feuersbrünste; -meister, F-aufseher; -morser, -moser, ein Geschütz; -mule? in e. Schmiede l. -mure? -nôt, Feuersnot; -panne, Feuerpfanne mit Stiel, zur Erwärmung von Räumlichkeiten, (auch des Bettes, also dann oben geschlossen,) zur festlichen Erleuchtung der Strasse; -pîl, Brandpfeil, brennendes Geschoss, Rakete; -pumpe, Löschpumpe, -spritze; -rake = vûrkoneke; -rôr, n. Schiessgewehr; -schape(n), m. Wärmepfanne ohne Stiel, mit Henkeln; -schot, n. die Masse zu vûrbellen, -pilen, diese selbst, Pulver etc. zu Geschützen; -schouwer, Aufseher über die Heizanlagen in der Stadt; -schutte, Soldat, w. mit Brandgeschossen oder mit Schiessgewehren schiesst; -spegel, Brennspiegel; -stâl = vûrisern, auch als Münze; -stat, f. der Ort, wo auf Tage- u. Kriegsfahrten Herberge genommen wird; -stede, f. Feuerstelle, Herd; -stên, Kiesel zum F-anschlagen; -stulpe = vûrdeksel; -tacke = vûrkoneke? -tange, F-zange; -tappe, sw. v. Hahn der Wasserleitung behufs F-löschung? -touwe, n. -tûch, n. F-zeug (Stahl u. Stein), Zunderlade; -vak, n. die Abteilung im Bauerhause, in welcher der Feuerherd ist; -vat, F-becken; -vinder = vûrschouwer; -flamme, F-flamme; -forke, F-gabel; -weiger, F-wedel, v. Menschen fig.: Hetzer; -werk, Feuerung = vuringe; -worm, noctilia (Leuchtkäfer?).

vurchte, vurchten etc., s. vrochte etc.

vurder = vorder, adj. adv.; v. – dan, mehr, besser – als. Auch die Abl. s. unter vorder-.

vure: berneholt soken tho syner fure, Feuerung?

vure, f. u. vuren, sw. v. vôre, vôren. Nachtrag: das Subst. bed. auch Frohnfuhre; dat an sine êre gheyt unde an sine vure, Aufführung = guter Name?

vurecht = vurich.

vuren, intrans. blitzen, wetterleuchten; trans. in Brand stecken, anzünden; refl. vom Schiessgewehr: sik nicht fueren, versagen.

vuren, adj. (v. nord. fura, Föhre) föhren; vorden, Lübeck. UB. 4, S. 378.

vures-nôt = vûrnôt.

vurich, feurig, brennend, glühend; fig. hitzig, eifrig, innig, beherzt; adv. -like(n).

vuricheit, fig. Hitze, Eifer, Begeisterung.

vuringe, 1. feurige Lufterscheinung; das Leuchten des Blitzes. 2. Feuerungsmaterial. 3. Feuersbrunst.

vûrken, kleines Feuer.

vûrliken, adv. = vurichliken.

vurste, Fürst, u. Abl., s. vorste.

vursten, fürsten, zum Fürsten machen.

vusken = vûstken? v. in, mit der Hand in etwas wühlen, fig. hantieren, regieren? fuschen?

vûst, f. Faust; vor der v., im Kampfe; tor v. komen, handgemein werden; dor de vûste lopen laten, prügeln; in de vûste lachen, heimlich, schadenfroh lachen; de v. van sik geven, sich verpflichten nicht davon zu gehen; de v. van ênem nemen, ihn dazu nötigen, arrestieren.

vûst-hamer, -kolve, Streithammer, -keule; -recht, Faustrecht; -slach, Faustschlag.

vuste, adv. sogleich, alsbald; bereits, soeben, grade; ohne weiteres, frischweg; getrost, gerne; in einem fort, beständig; durchaus, gänzlich; viel, sehr, desto (vor Comparativen); v. wat, ziemlich viel.

fustein, Parchent, frz. futaine.

vûsten, in die Faust nehmen.

vûstken-dreilink, e. Münze (= 2 Pfg.).

vûstlink, 1. Fausthandschuh. 2. ein kleines Schiessgewehr, Puffer, Pistole.

fustule, f. Gefäss, Fasswerk, frz. futaille.

fut, futte, f. cunnus, vulva.

vût = vôt, Fuss.