SZENE EINS
HERR mit Maske, zum Buffet: Eine Dame kommt heute mittag, groß, elegant, schwarz. Sofort in das beste Zimmer. Gut bewacht.
WIRT: Ich kenne Sie nicht.
HERR hebt die Maske.
WIRT steif vor Ehrerbietung: Sieben Damen, wenn Sie wollen, Mylord.
HERR: Respekt, du Schwein. Es ist eine Dame. Verschaff mir ein Boot. Schaluppe.
STEUERMANN auf des Wirts Pfiff: Zehn Knoten die Stunde. Zwei Apachen bleiben hinter ihm stehn.
HERR: Unauffällig? Zu jeder Fahrt und Zeit bereit? Verschwiegen? Bist du kühn, riskant? Preis?
STEUERMANN: Ich fahre Euch damit bei Regen ins Parlament, Mylord. Ihr könnt wie von einem Karussell eine knorzige Rede gegen die Wuchrer halten darin.
HERR: Eine Kabine wird sofort eingerichtet. Die Sachen sind im Wagen. Abends wird Abfahrtspermiß geholt. Ist es weit? Ich fahr dich hin. Beide ab, Apachen geduckt hinterher.
KEAN: In exotischer Matrosentracht, mehr Apache als Matrose, stößt mit den abrückenden Apachen zusammen. Hände weg.
APACHE: Sie werden eine Hochzeit in deinem Gesicht machen. Ab.
WIRT: Die ersten zwei Séparés für Ihre Gesellschaft.
KEAN: Was hast du angemacht? Nichts von Katze, Hund, Ratte, Laus?
WIRT: Oliven, Hering frisch, Steinbutt, Hammelbuckel, Chester mit Himbeer. Züngelt nicht das Spritzeln der Butter ins Ohr? Treten Sie in die Küche. Kean hinein.
DAISY stürmisch herein: Ein Zimmer ist bestellt für mich. Führen Sie mich hinauf. Eilen Sie. Ich erwarte einen Herrn. Voran. Rasch.
WIRT: Ich führe Sie selbst. Ab mit ihr.
KEAN zurückkommend: Der Fisch tropft besser ab als die Gäste herein. Seitentür zwischen Séparés geht auf mit Riny und sieben Artisten, die fast faschinghaft gekleidet sind. Riny, du Affe, hierher.
RINY: Vorstellend. Die Menagerie ... Well, der die Eisengewichte stemmte ...
KEAN: Du fandest mich über einem Zaun einmal, der meinen Hals wie eine Gabel würgte ... Küßt ihn.
RINY: Gonsch ... der mit dem Hintern die Pauke schlägt, während er Feuer frißt ...
KEAN: Wir sind bei Perth zusammen über den Fluß geschwommen, um einen Konstable zu verhauen, und fanden einen Esel, der sich haarte. Küßt ihn.
RINY: Kauka, der auf dem Seil ...
KEAN: ... einmal seinen schlechten Charakter nicht durch den Mund, sondern die Nieren blies ... du Ferkel. Küßt ihn.
RINY: Pepi, eine Neuigkeit.
KEAN: Akzeptiert.
RINY: Der Froschesser Viktor mit den Kaninchen ...
KEAN: Ich fand dich zuerst auf der Landstraße unter einem Pflaumenbaum, wie ein Gaul krischst du, der Teufel habe dich, aber es hatte dich eine Kolik. Küßt ihn. Die zwei Apachen kehren zurück, schleichen an verschiedene Séparés, pfeifen zwischen den Zähnen, es schleichen zwei kleine Kokotten zu ihnen.
KEAN: Wo ist Bob?
RINY: Im Bett. Kean schaut erstaunt. Die Artisten „im Bett“.
KEAN zu Riny: Da will ich mit dir sein. Warum Bob?
RINY: Sein Weib, prrr, ging vor mit dem Täufling, den Pastor zu suchen, der immer betrunken ist. Dumme Gans, sagte zu mir Bob, weil auf der Treppe ich ihm über die Schulter sprang, hol meine Trompete. Wozu, frage ich. Für Kean. Ich lache einen Ast. Dumme Hure, schreit er, hol das Horn. Du hast es auf dem Kopf, sag ich. Da macht er seinen Spaß, tritt nach mir. Er ist nicht eleganter als ich, also kriegt die Luft den Tritt, ich pirouettiere und er schreit mit allen Katzen um die Wette.
KEAN: Aus Luft? Ich habe ihn nur im Alkohol schreien hören.
RINY: Er hatte zu stark getreten, der Schwung warf ihn wie im Schlagfluß um. Seine Seite war knallrot wie sein Kopf.
BOB hinkend, seine Trompete blasend, herein: Wo ist der Affe?
KEAN tief gebückt: Hier, Meister.
KEAN: Ihr werdet das andre Bein brechen.
BOB: Als du vor sieben Jahren entliefst, hatte ich ein Pfund Verlust. Willst du sie gutwillig geben. Nein? Sprich. Rede.
KEAN: Gutwillig.
BOB: Willst du um Verzeihung bitten?
KEAN: Indem ich Euch heut abend eine Benefizvorstellung gebe.
BOB: Gnade dir Gott. Hättest du einen Schwanz, ich hätt ihn dir hochgezogen. Zu Riny: Halt das Maul.
RINY: Du wolltest ein Hornsolo blasen. Ich wollte nur helfen, dir auf dem Kopf stehen.
KEAN: Mein Lehrer ist mit Respekt zu grüßen.
BOB: Willst du mir sofort schriftlich geben, daß du mir ein Benefiz hältst?
KEAN: Den Brief ans Theater. Schreibt gegen die Wand, alle umdrängen ihn.
APACHE zu seiner Midinette: Nimm ihm die Trompete. Der Hund stieß mich ins Rohfleisch. Die Midinette schleicht hinüber. Rache in seine Visage.
ANDRER APACHE: Wie weit liefst du dem Wagen des Mevil nach?
APACHE: Bis ich Sand schluckte. Müssen am Abend genauer aufpassen und die Falle für ihn exakter am Hafen legen.
ANDRER APACHE: Rupfen Mevil im Dunkeln das Huhn schon warm aus dem Schoß. Wirds teuer zahlen, Mylord. Eine schöne Falle!
APACHE: Hat mal auf dich gesetzt, zwanzig Pfund beim Mätch.
ANDRER APACHE: Hab ich dankbar zu sein, daß ich aus des Niggers Maul Zahnsalat hieb? Nein, er. Werde ihm das Lösegeld erhöhen. Very well. Die Midinette greift die Trompete, zurück damit, Bob heult auf. Zuerst aber diesen Hund veraasen.
APACHE setzt an, bläst. Zwei Heerlager einander gegenüber: Das Blech furzt wie ein Bauerngaul.
KEAN: Was an dem Mundstück hängt, muß wissen, was es ist.
APACHE: Du sprichst so glatt, als hätt dich ein Walfisch ausgekotzt, weil du ihm zu stinkig. Wenn du Arme wie Zunge hast, kann man eine schöne Blindschleiche zertreten.
ANDRER APACHE: Gib mir Mädchenfleisch, neben dir, für das Blech. Dann hat deine Nase von mir Schonzeit.
KEAN: Willst du nicht den blauen Perpendikel über deinem Aug dazugeben, er fällt dir sonst in die Blutsuppe, die dein Riecher sich anrührt, wenn ich in die Nähe niese.
APACHE: Merde alors. Rotznase, Spüllumpenzuckler, Saligot.
KEAN zieht den Rock aus: Ein guter Tag, Bob. Ich will mehr als durch das Benefiz meine Freundschaft beweisen.
APACHE zum andern: Drei Medaillen in Montmartre. Zwei in Edinburgh, Sieger über Tommy Burns. Wieviel Zähne wettest du? Sieben? Neun? Das Mädchen als Zugabe? Ein blasses Biest.
WIRT: Konstable.
KONSTABLE: Ich präsidiere die Boxkämpfe meines Viertels. Seile! Pflöcke! Den Ring!
Man schlägt in der Mitte ein durch zwei Taue oben und unten umschnürtes Viereck um vier Pflöcke auf. Die Boxer mit nackten Oberkörpern stehn in den diametralen Ecken, werden von zwei Kampfrichtern massiert und abgewaschen. Blitzschnell.
KONSTABLE setzt sich auf einen Rücklingsstuhl mit dem Rücken gegen das Publikum vor einen kleinen Tisch: Ich Time-keeper. Wieviel Runden?
APACHE: Zehn.
KONSTABLE: Zehn.
KEAN: Zehn.
KONSTABLE: Schiedsrichter?
WELL: Ich.
KONSTABLE: Ring frei.
Konstable schellt. Schiedsrichter: Pfeife. Boxer umzischen sich, kommen in Umklammerung, Pfeife, Schiedsrichter: „trennen“ – „break away“. Pfeife. Weiter. Apache schlägt Kean unterm Gürtel. Pfeife. „Saustoß“. Pfeife. Weiter. Am Seil. Pfeife. „Break away“. Konstable schellt. „Time“. Pause. Die Gegner auf Stühlen zurückgelegt in ihren Ecken werden massiert, abgewaschen, bekommen mit nassen Tüchern Luft in die zurückgeworfenen Köpfe geweht. Schelle. „Ring frei“. Pfeife. Weiter. Pfeife. „Foul blow ... unfair blow“. Pfeife. „Break away“. Schiedsrichter stürzt stets trennend mit erhobenen Armen zwischen den Kämpfenden, sich Umspringenden, durch. Pfeife. „Break away“. Pfeife. Weiter. Pfeife. „Foul“. Apache knirscht eine Fratze. Pfeife. Weiter. Schelle. Konstabler. „Time“. Pause wieder. Abreiben. Massieren. Luft wedeln. Schelle. „Ring frei“. Pfeife. Weiter. Pfeife. „Clinch“. Pfeife. Weiter. Pfeife. „Break away“. Pfeife. „Break away“. Pfeife. Weiter. Kean schlägt den Apachen in die Herzgrube, er fällt zusammen. Schiedsrichter, Uhr in der Hand, zählt: „one ... two ... three ... four ... five ... six ... seven ... eight ... nine ... out“. Pfeife. „Knock out“. Schelle. Apache wird rausgeschleift, Ring abgebrochen.
KONSTABLE die Hände Kean schüttelnd: Solar plexus blow. All right, Splendid.
KEAN: Mittelmäßig.
KONSTABLE: No splendid. Double ... ah ... splendid. Swinging blow ... splendid. All right.
BOB: Schülerarbeit. Einfältig. Hättest ihn im ersten Gang knock out machen müssen.
KONSTABLE: Swinging blow. Splendid. All right.
RINY: Ich hielt den Daumen.
KEAN: Ich werd dir bald was anderes halten.
BOB: Zweiter Gang. Miserabel. Finte kindisch. Parade schlecht. Nachstoß zum Heulen. Wer ist der Narr: splendid?
RINY: Das dreizehnte Ei. Frau mit Baby, Pfarrer, Gefolge kommen. Bob setzt sich mit der Trompete, hinkend, an die Spitze, zur anderen Seite hinaus.
KEAN zum Wirt: Lad die Weiber ein, daß sie für ihr gefallenes Pferd andres Fleisch kriegen.
WIRT: Die Taufe im Nebensaal. Ich werde umdecken, wenn Sie alle Puffs dazu laden.
KEAN: Warum bist du neidisch auf das, dem du dich besser dünkst?
RINY kurz zurückeilend: Denkst du an den Wagen, Kean?
KEAN: Ich denke, Riny. Riny ab. Halo ... halo ... Rufend zum Wirt: Einen Boten für den Brief. Theater Drury-Lane. Gibt ihm den Brief.
WIRT in die Küche: Den Sekt aus meinem eigenen Zimmer. Keinen gepantschten hier.