Anmerkungen zur Transkription:
Im folgenden werden alle geänderten Textstellen angeführt, wobei jeweils zuerst die Stelle wie im Original, danach die geänderte Stelle steht.
S. [3]:
- die graziöseste der Tänzerinnnen,
- die graziöseste der Tänzerinnen,
S. [10]:
- Ihre Gouvernannte,
- Ihre Gouvernante,
S. [27]:
- Als ich ihn bei Mademosielle
- Als ich ihn bei Mademoiselle
S. [34]:
- Ein junges Mädchen, – das ist mit nicht unbekannt
- Ein junges Mädchen, – das ist mir nicht unbekannt
S. [41]:
- Sie, war ungemein liebenswürdig
- Sie war ungemein liebenswürdig
S. [66]:
- nur die Wange Seiner Erlaucht ein wenig zerschlizt
- nur die Wange Seiner Erlaucht ein wenig zerschlitzt
S. [78]:
- erreichten die Priester die Entferung
- erreichten die Priester die Entfernung
S. [88]:
- noch immer die Egeria des Herzogs von Orléans ist
- noch immer die Egeria des Herzogs von Orléans ist.
S. [112]:
- Sie waren verschwenderich in Ihren Gnaden
- Sie waren verschwenderisch in Ihren Gnaden
S. [115]:
- Oder wird nur der Mann im Tête-a-Tête empfangen
- Oder wird nur der Mann im Tête-à-Tête empfangen
S. [123]:
- Herr von Pirch hat durch den Herzog bereits den ersten klingenden Lohn empfangen,
- Herr von Pirch hat durch den Herzog bereits den ersten klingenden Lohn empfangen.
S. [176]:
- Marie-Antionette
- Marie-Antoinette
S. [179]:
- ergeben für die Klugkeit,
- ergeben für die Klugheit,
S. [202]:
- alle Anstalten zu unserem Straßburger Aufenhalt
- alle Anstalten zu unserem Straßburger Aufenthalt
S. [226]:
- Übrigens hat Jean-Jaques
- Übrigens hat Jean-Jacques
S. [230]:
- über das Parket von Versailles
- über das Parkett von Versailles
S. [350]:
- wie gebannt, zwischen Empörung und Beifall, Zähneknirchen
- wie gebannt, zwischen Empörung und Beifall, Zähneknirschen
S. [360]:
- Warum ich Jhnen schreibe?
- Warum ich Ihnen schreibe?
S. [417]:
- und man verbreitetete,
- und man verbreitete,
- rief eine Simme im Parterre: »Berufen Sie doch die Notabeln!«
- rief eine Stimme im Parterre: »Berufen Sie doch die Notabeln!«