2. Aus der von Mardrus besorgten Ausgabe von Tausend und einer Nacht

[377.] Mardrus, S. 93 ff.; s. oben Nr. 37.

[378.] Mardrus, S. 95 ff.; Nawadir, S. 8; Fourberies, Nr. 3.

Bei Kuka steht (S. 214) eine persische Variante:

On one occasion Mulla Nasruddin was invited to a dinner at a friend’s house. A dish of boiled fowl was placed before him. As the fowl was not thoroughly cooked, he partook of gravy only, and said to his friend: »Please have this fowl well cooked for to-morrow, when I shall again be your guest.« On the next day the same dish was placed before him, and he found that again the fowl was not well cooked. He, therefore, partook of the gravy, and then placing the fowl in front of himself, began his prostrations and genuflexions as in prayers. »What are you doing?« asked the host. The Mulla replied: »I am going to ask a blessing on this flesh, for the flesh that is placed twice over the fire and is not cooked, cannot be the flesh of an ordinary fowl, but that of some prophet or saint amongst them.«

[379.] Mardrus, S. 96; Nawadir, S. 16; Fourberies, Nr. 14.

Hartmann, S. 57.

[380.] Mardrus, S. 114.