I. INTRODUCTION

In considering the languages of Netherlands New Guinea it is convenient to divide the territory into six geographical divisions. These are:—

1. The North-western Coast and Islands (Waigiu, Salawati, and Misol).

2. The Western shore of Geelvink Bay and the islands adjacent (Mefor, Biak, and Jobi).

3. The Peninsula of Kumava (Orange Nassau) with the islands between Ceram and the Ké group.

4. The Southern and Eastern Shores of Geelvink Bay.

5. The North Coast from Kurudu Islands to Humboldt Bay.

6. The South-eastern Coast from Kamrau Inlet to the Bensbach River on the boundary between Netherlands and British territory.

The present notice only refers to languages in the three last of these divisions.

At the Western end of the South shore of Geelvink Bay is the district of Wandammen, of which the language is fairly well known. For this we have a vocabulary with grammatical examples (9),[26] and also for Windessi, which is the same language, a mission text-book. Eastward from Wandammen the numerals only are recorded (7), but at the Southern point of the Bay, in the district around Jamur Lake we have the collections made by Van der Sande during the Wichmann Expedition of 1903 (8). He gives a vocabulary of Angadi, an island in the Jamur Lake, some words of the Nagramadu dialect on the North-west, and the numerals of Goreda on the South of the lake. The languages of the Western Shore of Geelvink Bay are represented only by numerals (7) but there is more information of the language of Pauwi at the mouth of the Wamberam or Amberno or Mamberamo River, where F. van Braam Morris collected a vocabulary published by Robidé van der Aa in 1885 (6). This was considered faulty by de Clercq.[27]

Westward along the Northern coast very little linguistic material is available, and the few words recorded show great differences. The places of which the speech is known are, on the mainland: Takar, Tarfia and Tana Merah, and on the islands: Liki (in the Kumamba Group), Moar (called also Wakde), Masimasi and Jamna (4, 5).

For the region about Humboldt Bay we have short vocabularies of Jotafa by various collectors, and a fuller one by G. L. Bink (2), also Sentani lists by P. E. Moolenburg (3) and van der Sande (8). Moolenburg also gives a list from Seka, West of the Bay.

For the Southern shore of Netherlands New Guinea, we have nothing but vocabularies, none of very large extent, the most extensive being that of Merauke in the extreme West (15) which has also been ably discussed by Dr. N. Adriani.[28]

Commencing at Kamrau Inlet, the languages of the shore and islands are illustrated by the Kowiai vocabularies of Miklucho-Maclay (13), the papers of G. W. Earl[29] and the lists of S. Muller (10), the last two being derived from the collections made during the voyage of the Triton under Lieut. Modera in 1828. The following languages are named:—

Lobo at Triton Bay (including Namatote, Aiduma, Mawara, and Kaju-Mera).
Wuaussirau, inland on the Kamaka-Wallar Lake.
Mairassis, inland from Lobo.
Lakahia, on Telok Lakahia.
Kiruru, on Telok Kiruru.
Utanata, on the Utanata River.

Westward of the Utanata a vocabulary of the language spoken on the Mimika River people was obtained by Mr. Wollaston in 1910-11. A list of the same language is given also in the account of the South-west New Guinea Expedition of the Royal Netherlands Geographical Association.[30] The latter work contains a few words of the language used at the mouth of the Kupĕra Pukwa River.

The language of Mĕraukĕ has been recorded by J. Seijne Kok (15), and by J. C. Montague and E. F. Bik,[C] that of Toro by S. Bik.[31]