57. Relative Worth of Languages

One respect in which languages differ from cultures is that they cannot, like the latter, be rated as higher and lower. Of course, even as regards culture, such rating is often a dubious procedure, meaning little more than that the person making the comparison assumes his own culture to be the highest and estimates other cultures low in proportion as they vary. Although this is a subjective and uncritical procedure, nevertheless certain objective comparisons are possible. Some cultures surpass others in their quantitative content: they possess more different arts, abilities, and items of knowledge. Also, some culture traits may be considered intrinsically superior to others: metal tools against stone ones, for instance, since metal is adopted by all stone culture peoples who can secure it, whereas the reverse is not true. Further, in most cases a new addition does not wholly obliterate an older element, this retaining a subsidiary place, or perhaps serving some more special function than before. In this way the culture becomes more differentiated. The old art may even attain a higher degree of perfection than it had previously; as the finest polish was given to stone implements in northern Europe after bronze was known. In general, accretion is the process typical of culture growth. Older elements come to function in a more limited sphere as new ones are added, but are not extirpated by them. Oars and sails remain as constituent parts of the stock of civilization after it has added steam and motor boats. In the senses then that a culture has a larger content of elements, that these elements are more differentiated, and that a greater proportion of these elements are of the kind that inherently tend to supersede related elements, the culture may be considered superior.

As regards languages, there are also quantitative differences. Some contain several times as many words as others. But vocabulary is largely a cultural matter. A people that uses more materials, manufactures more objects, possesses knowledge of a larger array of facts, and makes finer discriminations in thought, must inevitably have more words. Yet even notable increases in size of speech content appear not to be accompanied by appreciable changes in form. A larger vocabulary does not mean a different type of structure. Grammar seems to be little influenced by culture status. No clear correspondence has yet been traceable between type or degree of civilization and type of language. Neither the presence nor the absence of particular features of tense, number, case, reduplication, or the like seems ever to have been of demonstrable advantage toward the attainment of higher culture. The speech of the former and modern nations most active in the propagation of culture has been of quite diverse type. The languages of the Egyptians (Hamitic); Sumerians; Babylonians and Arabs (Semitic); Hindus and Greeks (ancient Indo-European); Anglo-Saxons (modern Indo-European); Chinese; and Mayas, are about as different as exist. The Sumerian type of civilization was taken over bodily and successfully by the Semitic Babylonians. The bulk of Japanese culture is Chinese; yet Japanese speech is built on wholly different principles.

Then, it is impossible to rate one speech trait or type as inherently or objectively superior to another on any basis like that which justifies the placing of a metal culture above a stone culture. If wealth of grammatical apparatus is a criterion of superiority, Latin is a higher language than French, and Anglo-Saxon than English. But if lack of declensions and conjugations is a virtue, then Chinese surpasses English almost as much as English surpasses Latin. There is no reason favoring one of these possible judgments rather than its opposite. Amabo is no better or worse than I shall love as a means of expressing the same idea. The one is more compact, the other more plastic. There are times when compactness is a virtue, occasions when plasticity has advantages. By the Latin or synthetic standard, the English expression is loose jointed, lacking in structure; by the English or analytic standard, the Latin form is over-condensed, adhering unnecessarily to form. One cannot similarly balance the merits of a steel and a flint knife, of a medical and a shamanistic phase of society. The one cuts or cures better than the other.

So, from the point of view of civilization, language does not matter. Language will always keep up with whatever pace culture sets it. If a new object is invented or a new distinction of thought made, a word is coined or imported or modified in meaning to express the new concept. If a thousand or ten thousand new words are required, they are developed. When it desires to express abstractions like futurity or plurality, any language is capable of doing so, even if it does not habitually express them. If a language is unprovided with formal means for the purpose, such as a grammatical suffix, it falls back on content and uses a word or circumlocution. If the life of a people changes and comes to be conducted along lines that render it frequently important to express an idea like futurity to which previously little attention has been paid, the appropriate circumlocution soon becomes standardized, conveniently brief, and unambiguous. In general, every language is capable of indefinite modification and expansion and thereby is enabled to meet cultural demands almost at once. This is shown by the fact that virtually anything spoken or written can be translated into almost every other language without serious impairment of substance. The æsthetic charm of the original may be lost in the translation; the new forms coined in the receiving language are likely at first to seem awkward; but the meaning, the business of speech, gets expressed.