BOOK THE THIRD.

CHAPTER I.

THE ARRIVAL OF GIL BLAS AT MADRID. HIS FIRST PLACE THERE.

I made some stay with the young barber. At my departure, I met with a traveller of Segovia passing through Olmédo. He was returning with four mules from a trading expedition to Valladolid, and took me by way of back carriage. We got acquainted on the road, and he took such a fancy to me that nothing would serve him but I must be his guest at Segovia. He gave me free quarters for two days, and, when he found me determined to leave him for Madrid under convoy of a muleteer, he troubled me with a letter, begging me to deliver it in person according to the superscription, without hinting that it was a letter of recommendation. I was punctual in calling on Signor Matheo Melendez. He was a woollen-draper, living at the gate of the Sun, at the corner of Trunkmaker street. No sooner had he broken the cover and read the contents, than he said, with an air of complacency, Signor Gil Blas, my correspondent, Pedro Palacio, has written to me so pressingly in your favor, that I cannot do otherwise than offer you a bed at my house; moreover, he desires me to find you a good master, and I undertake the commission with pleasure. I have no doubt of suiting you to a hair.

I embraced the offer of Melendez the more gratefully because my funds were getting much below par; but I was not long a burden on his hospitality. At the week's end, he told me that he had mentioned my name to a gentleman of his acquaintance, who wanted a valet-de-chambre, and, according to present appearances, the place would not be long vacant. In fact, this gentleman happened to make his appearance in the very nick. Sir, said Melendez, pushing me forward, you see before you the young man as by former advice. He is a pupil of honor and integrity. I can answer for him as if he was one of my own family. The gentleman looked at me with attention, said that my face was in my favor, and hired me at once. He has nothing to do but to follow me, added he; I will put him into the routine of his employment. At these words, he wished the tradesman good morning, and took me into the High-street, directly over against St. Philip's church. We went into a very handsome house, of which he occupied one wing; then going up five or six steps, he took me into a room secured by strong double doors, with an iron grate between. From this room we went into another, with a bed and other furniture, rather neat than gaudy.

If my new master had examined me closely, I had all my wits about me as well as he. He was a man on the wrong side of fifty, with a saturnine and serious air. His temper seemed to be even, and I thought no harm of him. He asked me several questions about my family; and, liking my answers, Gil Blas, said he, I take you to be a very sensible lad, and am well pleased to have you in my service. On your part you shall have no reason to complain. I will give you six rials a day board wages, besides vails. Then I require no great attendance, for I keep no table, but always dine out. You will only have to brush my clothes, and be your own master for the rest of the day. Only take care to be at home early in the evening, and to be in waiting at the door—that is your chief duty. After this lecture, he took six rials out of his purse, and gave them to me as earnest. We then went out, he locked the doors after him, and, taking care of the keys, My friend, said he, you need not go with me, follow the devices of your own heart; but on my return this evening, let me find you on that staircase. With this injunction, he left me to dispose of myself as seemed best in my own eyes.

In good sooth, Gil Blas, said I in a soliloquy, you have got a jewel of a master. What! fall in with an employer to give you six rials a day for wiping off the dust from his clothes, and putting his room to rights in the morning, with the liberty of walking about and taking your pleasure like a schoolboy in the holidays! By my troth! it is a place of ten thousand. No wonder I was in a hurry to get to Madrid, it was doubtless some mysterious boding of good fortune prepared for me. I spent the day in the streets, diverting myself with gaping at novelties—a busy occupation. In the evening, after supping at an ordinary not far from our house, I squatted myself down in the corner pointed out by my master. He came three quarters of an hour after me, and seemed pleased with my punctuality. Very well, said he, this is right, I like attentive servants. At these words, he opened the doors of his apartment, and closed them upon us again as soon as we got in. As we had no candle, he took his tinder-box, and struck a light. I then helped him to undress. When he was in bed, I lighted, by his order, a lamp in his chimney, and carried the wax-light into the antechamber, where I lay in a press-bed without curtains. He got up the next day between nine and ten o'clock; I brushed his clothes. He paid me my six rials, and sent me packing till the evening. My mysterious master went out himself, too, not without great caution in fastening the doors, and we parted for the remainder of the day.

Such was the course of life, very agreeable to me. The best of the joke was, that I did not know my master's name. Melendez did not know it himself. The gentleman came to his shop now and then, and bought a piece of cloth. My neighbors were as much at a loss as myself; they all assured me that my master was a perfect stranger, though he had lived two years in the ward. He visited no soul in the neighborhood, and some of them, a little given to scandal, concluded him to be no better than he should be. Suspicions got to be more rife; he was suspected of being a spy of Portugal, and it was thought but fair play to give a hint for my own good. This intimation troubled me. Thought I to myself, should this turn out to be a fact, I stand a chance for seeing the inside of a prison at Madrid. My innocence will be no security; my past ill-usage makes me look on justice with antipathy. Twice have I experienced that if the innocent are not condemned in a lump with the guilty, at least the rights of hospitality are too little regarded in their persons to make it pleasant to pass a summer in the purlieus of the law.

I consulted Melendez in so delicate a conjuncture. He was at a loss how to advise me. Though he could not bring himself to believe that my master was a spy, he had no reason to be confident on the other side of the question. I determined to watch my employer, and to leave him if he turned out to be an enemy of the state; but then prudence and personal comfort required me to be certain of my fact. I began, therefore, to pry into his actions; and, to sound him, Sir, said I one evening while he was undressing, I do not know how one ought to live so as to be secure from reflections. The world is very scurrilous! We, among others, have neighbors not worth a curse. Sad dogs! You have no notion how they talk of us. Do they indeed, Gil Blas, quoth he. Be it so! but what can they say of us, my friend? Ah! truly, replied I, evil tongues never want a whet. Virtue herself furnishes weapons for her own martyrdom. Our neighbors say that we are dangerous people, that we ought to be looked after by government; in a word, you are taken for a spy of Portugal. In throwing out this hint, I looked hard at my master, just as Alexander squinted at his physician, and pursed up all my penetration to remark upon the effect of my intelligence. There seemed to be a hitch in the muscles of my mysterious lord, altogether in unison with the suspicions of the neighborhood, and he fell into a brown study, which bore no very auspicious interpretation. However, he put a better face on the matter, and said, with sufficient composure: Gil Blas, leave our neighbors to discourse as they please, but let not our repose depend on their judgments. Never mind what they think of us, provided our own consciences do not wince.

Hereupon he went to bed, and I did the like, without knowing what course to take. The next day, just as we were on the point of going out in the morning, we heard a violent knocking at the outer door on the staircase. My master opened the inner, and looked through the grate. A well-dressed man said to him: Please your honor, I am an alguazil, come to inform you that Mr. Corregidor wishes to speak a word with you. What does he want? answered my pattern of secrecy. That is more than I know, sir, replied the alguazil; but you have only to go and wait on him; you will soon be informed. I am his most obedient, quoth my master; I have no business with him. At the tail of this speech, he banged the inner door; then, after walking up and down a little while, like one who pondered on the discourse of the alguazil, he put my six rials into my hand, and said: Gil Blas, you may go out, my friend; for my part, I shall stay at home a little longer, but have no occasion for you. He made an impression on my mind, by these words, that he was afraid of being taken up, and was, therefore, obliged to remain in his apartments. I left him there; and, to see how far my suspicions were founded, hid myself in a place whence I could see if he went out. I should have had patience to have staid there all the morning, if he had not saved me the trouble. But an hour after, I saw him walk the street with an ease and confidence which dumb-founded my sagacity. Yet far from yielding to these appearances, I mistrusted them; for my verdict went to condemnation. I considered his easy carriage as put on, and his staying at home as a finesse to secure his gold and jewels, when probably he was going to consult his safety by speedy flight. I had no idea of seeing him again, and doubted whether I should attend at his door in the evening; so persuaded was I, that the day would see him on the outside of the city, as his only refuge from impending danger. Yet I kept my appointment; when, to my extreme surprise, my master returned as usual. He went to bed without betraying the least uneasiness, and got up the next morning with the same composure.

Just as he had finished dressing, another knock at the door! My master looked through the grate. His friend the alguazil was there again, and he asked him what he wanted. Open the door, answered the alguazil; here is Mr. Corregidor. At this dreadful name, my blood froze in my veins. I had a devilish loathing of those gentry since I had passed through their hands, and could have wished myself at that moment an hundred leagues from Madrid. As for my employer, less startled than myself, he opened the door, and received the magistrate respectfully. You see, said the corregidor, that I do not break in upon you with a whole posse: my maxim is to do business in a quiet way. In spite of the ugly reports circulated about you in the city, I think you deserve some little attention. What is your name, and business at Madrid? Sir, answered my master, I am from New Castile, and my title is Don Bernard de Castil Blazo. With respect to my way of life, I lounge about, frequent public places, and take my daily pleasure in a select circle of polite company. Of course you have a handsome fortune! replied the judge. No, sir, interrupted my Mecenas; I have neither annuities, nor lands, nor houses. How do you live then? rejoined the corregidor. I will show you, replied Don Bernard. At the same time he lifted up a part of the hangings, before a door I had not observed, opened that and one beyond, then took the magistrate into a closet containing a large chest chuck-full of gold.

Sir, said he, again, you know that the Spaniards are proverbially indolent; yet, whatever may be their general dislike to labor, I may compliment myself on bettering the example. I have a stock of laziness, which disqualifies me for all exertion. If I had a mind to puff my vices into virtues, I might call this sloth of mine a philosophical indifference, the work of a mind weaned from all that worldlings court with so much ardor; but I will frankly own myself constitutionally lazy, and so lazy, that, rather than work for my subsistence, I would lay myself down and starve. Therefore, to lead a life befitting my fancy, not to have the trouble of looking after my affairs, and, above all, to do without a steward, I have converted all my patrimony, consisting of several considerable estates, into ready money. In this chest there are fifty thousand ducats; more than enough for the remainder of my days, should I live to be an hundred! For I do not spend a thousand a year, and am already more than fifty years old. I have no fears, therefore, for futurity, since I am not addicted, Heaven be praised! to any one of the three things which usually ruin men. I care little for the pleasures of the table; I only play for my amusement; and I have given up women. There is no chance of my being reckoned, in my old age, among those libidinous gray birds to whom jilts sell their favors by troy weight.

You are a happy man! said the corregidor. They are in the wrong to suspect you of being a spy; that office is quite out of character for a man like you. Take your own course, Don Bernard: continue to live as you like. Far from disturbing your peace, I declare myself your protector; I request your friendship, and pledge my own. Ah! sir, exclaimed my master, thrilled with these kind expressions, I accept, with equal joy and gratitude, your precious offer. In giving me your friendship, you augment my wealth, and carry my happiness to its height. After this conversation, which the alguazil and myself heard from the closet-door, the corregidor took his leave of Don Bernard, who could not do enough to express his sense of the obligation. On my part, mimicking my master in doing the honors of the house, I overburdened the alguazil with civilities. I made him a thousand low bows, though I felt for him in my sleeve the contempt and hatred which every honest man naturally entertains for an alguazil.

CHAPTER II.

THE ASTONISHMENT OF GIL BLAS AT MEETING CAPTAIN ROLANDO IN MADRID, AND THAT ROBBER'S CURIOUS NARRATIVE.

Don Bernard de Castil Blazo, having attended the corregidor to the street, returned in a hurry to fasten his strong-box, and all the doors which secured it. We then went out, both of us well satisfied; he at having acquired a friend in power, and myself at finding my six rials a day secured to me. The desire of relating this adventure to Melendez made me bend my steps towards his house; but, near my journey's end, whom should I meet but Captain Rolando! My surprise was extreme, and I could not help quaking at the sight of him. He recollected me at once, accosted me gravely, and, still keeping up his tone of superiority, ordered me to follow him. I tremblingly obeyed, saying inwardly, Alas! he means, doubtless, to make me pay my debts! Whither will he lead me? There may perhaps be some subterraneous retreat in this city. Plague take it! If I thought so, I would soon show him I have not got the gout. I walked therefore behind him, carefully looking out where he might stop, with the pious design of putting my best leg foremost, if there was anything in the shape of a trap-door.

Rolando soon dispersed my alarms. He went into a well-frequented tavern; I followed him. He called for the best wine, and ordered dinner. While it was getting ready, we went into a private room, where the captain addressed me as follows: You may well be astonished, Gil Blas, to renew your acquaintance with your old commander; and you will be still more so, when you have heard my tale. The day I left you in the cave, and went with my troop to Mansilla, for the purpose of selling the mules and horses we had taken the evening before, we met the son of the corregidor of Leon, attended by four men on horseback, well armed, following his carriage. Two of his people we made to bite the dust, and the other two ran away. On this, the coachman, alarmed for his master, cried out to us in a tone of supplication, Alas! my dear gentlemen, in God's name, do not kill the only son of his worship, the corregidor of Leon. These words were far from softening my comrades; on the contrary, their fury knew no bounds. Good folks, said one of them, let not the son of a mortal enemy to men like us escape our vengeance. How many ornaments of our profession has his father cut off in their prime! Let us repay his cruelty with interest, and sacrifice this victim to their offended ghosts. The whole troop applauded the fineness of this feeling, and my lieutenant himself was preparing to act as high priest at this unhallowed altar, when I interdicted the rites. Stop! said I; why shed blood without occasion? Let us rest contented with the youth's purse. As he makes no resistance, it would be against the laws of war to cut his throat. Besides, he is not answerable for his father's misdeeds; nay, his father only does his duty in condemning us to death, as we do ours in rifling travellers.

Thus did I plead for the corregidor's son, and my intercession was not unavailing. We only took every farthing of his money, and carried off with us the horses of the two men whom we had slain. These we sold with the rest at Mansilla. Thence we returned to the cavern, where we arrived the following morning, a little before daybreak. We were not a little surprised to find the trap open, and still more so, when we found Leonarda hand-cuffed in the kitchen. She unravelled the mystery in two words. We wondered how you could have over-reached us; no one could have thought you capable of serving us such a trick, and we forgave the effect for the merit of the invention. As soon as we had released our kitchen wench, I gave orders for a good luncheon. In the mean time we went to look after our horses in the stable, where the old negro, who had been left to himself for four and twenty hours, was at the last gasp. We did all we could for his relief, but he was too far gone; indeed, so much reduced, that, in spite of our endeavors, we left the poor devil on the threshold of another world. It was very sad; but it did not spoil our appetites; and, after an abundant breakfast, we retired to our chambers, and slept away the whole day. On our awaking, Leonarda apprized us that Domingo had paid the debt of nature. We carried him to the charnel-house, where you may recollect to have lodged, and there performed his obsequies, just as if he had been one of our own order.

Five or six days afterwards, it fell out that, one morning on a sally, we encountered three companies of the Holy Brotherhood, on the outskirts of the wood. They seemed waiting to attack us. We perceived but one troop at first. These we despised, though superior in number to our party, and rushed forward to the onset. But, while we were at loggerheads with the first, the two others in ambuscade came thundering down upon us; so that our valor was of no use. There was no withstanding such a host of enemies. Our lieutenant and two of our gang gave up the ghost on this occasion. As for the two others and myself, we were so pressed and hemmed in, as to be taken prisoners; and, while two detachments convoyed us to Leon, the third went to destroy our retreat. How it was discovered, I will briefly tell you. A peasant of Luceno, crossing the forest, on his way home, by chance espied the trap-door of our subterraneous residence, which a certain young runaway had not shut down after him, for it was precisely the day when you took yourself off with the lady. He had a violent suspicion of its being our abode, without having the courage to go in. It was enough to mark the adjacent parts, by lightly peeling, with his knife, bark from the nearest trees, and so on from distance to distance, till he was quite out of the wood. He then betook himself to Leon, with this grand discovery for the corregidor, who was so much the better pleased, as his son had been robbed by our gang. This magistrate collected together three companies, to lay hold of us, and the peasant showed them the way.

My arrival in the town of Leon was as good as that of a wild beast to the inhabitants. Even though I had been a Portuguese general, made prisoner of war, the people could not have been more anxious to see me. There he goes! was the cry: that is he, the famous captain, the terror of these parts! It would serve him right to tear him, piecemeal, with pincers, and make his comrades join in the chorus. To the corregidor! was the universal cry; and his worship began insulting me. So, so! said he, scoundrel as you are, the powers of justice, worn to a thread with your past irregularities, hand over the task of punishment to me, as their delegate. Sir, answered I, great as my crimes may have been, at least, the death of your only son is not to be laid at my door. His life was saved by me; you owe me some acknowledgment on that score. O! wretch, exclaimed he, there are no measures to be kept with people of your description. And, though it were my wish to save you, my sacred office would not allow me to indulge my feelings. Having spoken to this effect, he committed us to a dungeon, where my companions had no time to lament their hard fate. They got out of confinement, at the end of three days, to expatiate, with tragic energy, at the place of execution. For my part, I took up my quarters in limbo, for three complete weeks. My punishment, seemingly, was deferred, only to render it more terrible; and I was looking out for some refinement on the ordinary course of criminal justice, when the corregidor, having summoned me before him, said, Give ear to your sentence. You are free. Had it not been for you, my only son would have been assassinated on the highway. As a father, my gratitude was due for this service; but not being competent to acquit you in my capacity of a magistrate, I have written up to court in your favor; have solicited your pardon, and have obtained it. Go, then, whithersoever it may seem good to you. But take my advice; profit by this lucky escape. Look to your paths, and give up the trade of a highwayman for good and all.

I was deeply impressed by this advice, and took my departure for Madrid, in the firm determination of mending my ways, and living quietly in that city. There I found my father and mother dead, and what they left behind them in the hands of an old kinsman, who administered duly and truly, as all trustees of course do. I saved three thousand ducats out of the fire—scarcely a quarter of what I was entitled to. But where was the remedy? There was no standing to the quirks and evasions of the law. Just to be doing something, I have purchased an alguazil's place. My colleagues would have set their faces against my admission, for the honor of the cloth, had they known my history. Luckily they did not, or at least affected not to know it, which was just as good as the reality; for, in that illustrious body, it is the bounden duty and interest of every member to wear a mask. The pot cannot call the kettle hard names, thank heaven. The devil would have no great catch in the best of us. And yet, my friend, I could willingly unbosom myself to you without disguise. My present occupation is much against the grain; it requires too circumspect and too mysterious a conduct; there is nothing to be done but by underhand dealings, gravity, and cunning. O! for my first trade! The new one is safer, to be sure; but there is more fun in the other, and liberty is my motto. I feel disposed to get rid of my office, and to set out, some sunshiny morning, for the mountains at the source of the Tagus. I know of a retreat thereabouts, inhabited by a numerous gang, composed chiefly of Catalonians; when I have said that, I need say no more. If you will go along with me, we will swell the number of those heroes. I shall be second in command. To make your footing respectable at once, I will swear that you have fought ten times by my side. Your valor shall mount to the very skies. I will tell more good of you than a commander-in-chief of a favorite officer. I will not say a word about the runaway trick; that would render you suspected of turning—nose therefore, mum is the word. What say you to it? Are you ready to set off? I am impatient to know your mind.

Every one to his own fancy, said I, then, to Rolando; you were born for bold exploits, and your friend for a serene and quiet life. I understand you, interrupted he; the lady whom love induced you to carry off, still preserves her influence over your heart, and you doubtless lead with her that serene life of which you are enamoured. Own the truth, Master Gil Blas; she is become a thing of your own, and you are both living on the pistoles carried off from the subterraneous retreat. I told him he was mistaken; and, to set him right, related the lady's adventures and my own, while we sat at dinner. When our meal was finished, he led back to the subject of the Catalonians, and attempted once more to engage me in his project. But finding me inflexible, he looked at me with a terrific frown, and said seriously, Since you are dastard enough to prefer your servile condition to the honor of enlisting in a troop of brave fellows, I turn you adrift to your own grovelling inclinations. But mark me well: a lapse may be fatal. Forget our meeting of to-day, and never prate about me to any living soul; for if I catch you bandying about my name in your idle talk .... you know my ways, I need say no more. With these words, he called for the landlord, paid the reckoning, and we rose from the table to go away.

CHAPTER III.

GIL BLAS IS DISMISSED BY DON BERNARD DE CASTIL BLAZO, AND ENTERS INTO THE SERVICE OF A BEAU.

As we were coming out of the tavern, and taking our leave, my master was passing along the street. He saw me, and I observed him look more than once at the captain. I had no doubt but he was surprised at meeting me in such company. It is certain that Rolando's physiognomy and air were not much in favor of moral qualities. He was a gigantic fellow, with a long face, a parrot's beak, and a very rascally contour, without being absolutely ugly. I was not mistaken in my guess. In the evening, I found Don Bernard harping on the captain's figure, and charmingly disposed to believe all the fine things I could have said of him, if my tongue had not been tied. Gil Blas, said he, who is that great shark I saw with you awhile ago? I told him it was an alguazil, and thought to have got off with that answer; but he returned to the charge; and observing my confusion, from the remembrance of the threats used by Rolando, broke off the conversation abruptly, and went to bed. The next morning, when I had performed my ordinary duties, he counted me over six ducats instead of six rials, and said, Here, my friend, this is what I give you for your services up to this day. Go and look out for another place. A servant keeping such high company is too much for me. I bethought myself of saying, in my own defence, that I had known that alguazil, by having prescribed for him at Valladolid, while I was practising medicine. Very good, replied my master; the shift is ingenious enough; you might have thought of it last night, and not have looked so foolish. Sir, rejoined I, in good truth, prudence kept me silent, and gave to my reserve the aspect of guilt. Undoubtedly, resumed he, tapping me softly on the shoulder, it was carrying prudence very far, even to the confines of cunning. Go, lad; I have no farther occasion for your services.

I went immediately to acquaint Melendez with the bad news, who told me, for my comfort, that he would engage to procure me a better berth. Indeed, some days after, he said, Gil Blas, my friend, you have no notion of the good luck in store for you. You will have the most agreeable post in the world. I am going to settle you with Don Matthias de Silva. He is a man of the first fashion—one of those young noblemen commonly distinguished by the appellation of beaus. I have the honor of his custom. He takes up goods of me, on tick, indeed; but these great men are good pay in the long run: they often marry rich heiresses and then old scores are wiped off; or, should that fail, a tradesman who understands his business, puts such a price upon his articles, that if three fourths of his debts are bad, he is no loser. Don Matthias's steward is my intimate friend. Let us go and look for him. It will be for him to present you to his master; and you may rely upon it, that, for my sake, he will treat you with high consideration.

As we were on our way to Don Matthias's house, this honest shopkeeper said, It is fit, methinks, that you should be let into the steward's character. His name is Gregorio Rodriguez. Between ourselves, he is a man of low birth, with a talent for intrigue, in which vocation he has labored, till a stewardship in two distressed families completed their ruin, and made his fortune. I give you notice, that his vanity is excessive; he loves to see the under-servants creeping and crawling at his feet. It is with him they must make interest, if they have any favor to beg of their master; for, should they happen to obtain it without his interference, he has always some shift or other at hand to get the boon revoked, or, at least, render it of no avail. Regulate your conduct on this hint, Gil Blas; pay court to Signor Rodriguez in preference to your master himself, and leave no stone unturned to get into his good graces. His friendship will be of material service to you. He will pay your wages to the day; and, if you have management enough to worm yourself into his confidence, you may chance to pick up some of the fragments which fall from his table. There are enough for a hungrier dog than you! Don Matthias is a young nobleman, with no thought to throw away but on his pleasures, nor the slightest suspicion how his own affairs are going on. What a house for a steward who knows how to be a steward!

When we get to our journey's end, we asked to speak with Signor Rodriguez. We were told that we should find him in his own apartment. There he was, sure enough, and with him a clownish sort of fellow, holding a blue bag, full of money. The steward, looking more wan and yellow than a girl in a hurry for a husband, ran up to Melendez with open arms; the draper was not behind-hand with him, and they each hugged the other, with a show of friendship, at least, as much indebted to art, as to nature, for its plausible effect. After this, the next question was about me. Rodriguez examined me from top to toe; saying, very civilly at the same time, that I was just such an one as Don Matthias wanted, and that he would with pleasure, take upon himself to present me to that nobleman. Thereupon, Melendez gave him to understand how deeply he was interested in my behalf. He begged the steward to take me under his protection; and, leaving me with him, after plenty of compliments, withdrew. As soon as he was gone out, Rodriguez said, I will introduce you to my master the moment I have dispatched this honest husbandman. He called the countryman to him forthwith, and, taking his bag, Talego, said he, let us see if the five hundred pistoles are all right. He counted over the money himself. As the sum was found to be exact, the countryman took a receipt, and went away. The cash was put back again into the bag. It was my turn next to be attended to. We may now, said my new patron, go to my master's levee. He usually gets up about noon; it is now near one o'clock, and must be daylight in his apartment.

Don Matthias had, indeed, just risen. He was still in his morning-gown, kicking his heels in a great chair, with a leg tossed over one of the elbows, swinging backwards and forwards, and manufacturing his own snuff. His conversation was addressed to a footman in waiting, who officiated as a temporary valet-de-chambre. My lord, said the steward, here is a young man, whom I take the liberty of presenting to your lordship, in the place of him you discharged the day before yesterday. Your draper, Melendez, has given him a character; he undertakes for his qualifications, and I believe you will be very well pleased with him. That is enough, answered the young nobleman, since he has your recommendation. I adopt him blindfold into my retinue. He is my valet-de-chambre at once; that business is settled. Let us talk of other matters, Rodriguez. You are come just in time. I was going to send for you. I have a budget of bad news, my dear Rodriguez. I played with ill luck last night: an hundred pistoles in my pocket lost, and two hundred more on credit. You know how indispensable it is for persons of high rank to pay their debts of honor. As for any other, it is no matter when they are paid. Punctuality is all very well between one tradesman and another, but they cannot expect it from one of us. These two hundred pistoles must be raised forthwith, and sent to the Countess de Pedrosa. Sir, quoth the steward, that is sooner said than done. Where, prythee, am I to get such a sum? Threaten as I will, I never touch a maravedi from your tenants. And yet your establishment is to be kept up in style, and I am wearing myself to a thread, in furnishing the ways and means. It is true, that hitherto, Heaven be praised! we have rubbed on; but what witch to conjure for a wind now, I know not; the case is desperate. All this prosing is extremely impertinent, interrupted Don Matthias; this counting-house talk makes me hideously nervous. So, then, Rodriguez, you really think to undertake my reform, and metamorphose me into a plodding manager of my own estate? A very elegant sort of pastime for a man in my station of life; a man of rank and fashion! Grant me patience, replied the steward; at the rate we are driving now, it is easily calculated how soon you will be released from all those cares. You are a very great bore, resumed the young nobleman, rather peevishly; this brutal importunity is downright murder to one's feelings. I hate loud music; be so good as to let me be ruined pianissimo. I tell you I want two hundred pistoles, and I must have them. Why then, said Rodriguez, we must have recourse to the old rascal who has lent you so much already on usurious terms. Have recourse to the devil, if he will do you any good, answered Don Matthias; only let me have two hundred pistoles, and it is the same thing to me how you manage to get them.

While he was uttering these words in a hasty and fretful tone, the steward went out, and Don Antonio Centellés, a young man of quality, came in. What is the matter, my friend? said this last to my master: your atmosphere is overcast; I trace passion in the lines of your countenance. Who can have ruffled that sweet temper? I would lay a wager, it was that booby just gone out. Yes, answered Don Matthias, he is my steward. Every time he comes to speak to me, I am in an agony for a quarter of an hour or twenty minutes. He rings the changes on the state of my affairs, and tells me that I am spending principal and interest.... A beast! He will say next, that I have ruined him into the bargain! My dear fellow, replied Don Antonio, I am exactly in the same situation. My man of business is just such another scarecrow as your steward. When the sneaking scoundrel, after repeated demands, brings me some niggardly supply, it is just as if he was lending me his own. He expostulates most barbarously. Sir, says he, you are going to rack and ruin; there is an execution out against you. I am obliged to cut him short, and beg him to remonstrate in epitome. The worst of it is, said Don Matthias, that there is no doing without these fellows; they are the penance attached to our elegant indiscretions. Just so, replied Centellés.... But listen, pursued he, bursting into a fit of laughter; a pleasant idea has just struck me. Nothing was ever more farcically fancied. We may introduce a buffo caricato into our serious opera, and relieve the knell of our departed goods and chattels with a humorous divertisement. The plot is thus: let me try to borrow from your steward whatever you want. You shall do the same with my man of business. Then let them both preach as they please; we shall hearken with the utmost composure. Your steward will come and open his case to me; my man of business will plead the poverty of the land to you. I shall hear of nothing but your extravagance; and you will see your own in mine as in a glass. It will be vastly entertaining.

A thousand brilliant conceits followed this flight of genius, and put the young patricians into high spirits, so that they kept up the ball with vivacity, if not with wit. Their conversation was interrupted by Gregorio Rodriguez, who brought back with him a little, old man, with a bald head. Don Antonio was for moving off. Farewell, Don Matthias, said he, we shall meet again anon. I leave you with these gentlemen; you have, doubtless, some state affairs to discuss in council. O! no, no, answered my master, you had better stop; you will not interrupt us. This warm old gentleman has the moderation to lend me money at twenty per cent. What, at twenty per cent.! exclaimed Centers, in a tone of astonishment. In good truth, I wish you joy on being in such hands. I do not come off so cheaply, for my part: I pay through the nose for every farthing I get. My loans are generally raised at double that per cent. There is usury, said the father of the usurious tribe; unconscionable dogs! Where do they expect to go when they die? I do not wonder there is so strong a prejudice against money-lenders. It is the exorbitant profit which some of them derive from their discounts, that brings reproach and ill-will upon us all. If all my brethren of the blue balls were like me, we should not be treated so scurvily; for my part, I only lend, to do my duty towards my neighbor. Ah! if times were as good now as in my early days, my purse should be at your service as a friend; and even now, in the present distress of the money-market, it goes against the grain to take a poor twenty per cent. But one would think the money was all gone back to the mines whence it came: there is no such thing to be had, and the scarcity compels me to depart a little from the disinterested severity of my benevolence. How much do you want? pursued he, addressing my master. Two hundred pistoles, answered Don Matthias. I have four hundred here in a bag, replied the usurer; it is only to give you half of them. At the same time he drew, from underneath his cloak, a blue bag, looking just like that in which farmer Talego had left five hundred pistoles with Rodriguez. I was not long in forming my judgment of the matter, and saw plainly that Melendez had not bragged, without reason, of the steward's aptness in the ways of the world. The old man emptied the bag, displayed the cash on a table, and set about counting it. The sight set all my master's extravagant passions in a flame; the sum total proved very striking to his comprehension. Signor Descomulgado, said he to the usurer, I have just made a very sensible reflection: I am a great fool. I only borrow enough to redeem my credit, without thinking of my empty pockets. I should be obliged to give you the trouble of coming again to-morrow. I think, therefore, it will be best to spare your age and infirmities, and ease you of the four hundred at once. My lord, answered the old man, I had destined half of this money to a good licentiate, who lays out the income of his large preferments in those pious and charitable uses for which they were originally given to the clergy, as stewards of the poor, and guides to the young and unwary. In pursuance of this end, it is his great delight to wean young girls from the seductions of a wicked world, and place them in a snug, well-furnished little box of his own, where they may be obnoxious to his ghostly admonitions by day and by night. But, since you have occasion for the whole sum, it is at your disposal. Something by way of security.... O! as for security, interrupted Rodriguez, taking a paper out of his pocket, you shall have as good as the bank. Here is a note which Signor Don Matthias has only just to sign. He makes over five hundred pistoles, due from one of his tenants, Talego, a wealthy yeoman of Mondejar. That is enough, replied the usurer, I never split hairs, but deal upon the square. The steward insinuated a pen between his master's fingers, who signed his name at the bottom of the note, without reading it; and whistled as he signed, for want of thought.

That business settled, the old man took his leave of my noble employer, who shook him cordially by the hand, saying: Till I have the pleasure of seeing you again, good master pounds, shillings, and pence, I am your most devoted, humble servant. I do not know why you should all be lumped together for a set of blood-suckers; you seem to me a necessary link in the chain of well-ordered society. You are as good as a physician to us pecuniary invalids of quality, and keep us alive by artificial restoratives in the last stage of a consumptive purse. You are in the right, exclaimed Centellés. Usurers are a very gentlemanly order in society, and I must not be denied the privilege of paying my compliments to this illustrious specimen, for the sake of his twenty per cent. With this banter, he came up and threw his arms about the old man's neck: and these two overgrown children, for their amusement, began sending him backward and forward between them like a shuttlecock. After they had tossed him about from pillar to post, they suffered him to depart with the steward, who ought to have come in for his share of the game, and for something a little more serious.

When Rodriguez and his stalking-horse had left the room, Don Matthias sent, by the lackey in waiting, half his pistoles to the Countess de Pedrosa, and deposited the other half in a long purse worked with gold and silk, which he usually wore in his pocket. Very well pleased to find himself in cash, he said to Don Antonio, with an air of gayety: What shall we do with ourselves to-day? Let us call a council. That is talking like a statesman, answered Centellés: I am your man; let us ponder gravely. While they were collecting their deliberative wisdom on the course they were to pursue for the day, two other noblemen came in: Don Alexo Segiar and Don Ferdinand de Gamboa; both nearly about my master's age, that is, from eight and twenty to thirty. These four jolly blades began with such hearty salutations, as if they had not met for these ten years. After that, Don Ferdinand, a professed bacchanalian, made his proposals to Don Matthias and Don Antonio: Gentlemen, said he, where do you dine to-day? If you are not engaged, I will take you to a tavern, where you shall quaff celestial liquor. I supped there last night, and did not come away till between five and six this morning. Would to Heaven! exclaimed my master, I had done the same; I should not have lost my money.

For my part, said Centellés, I treated myself yesterday evening with a new amusement, for variety has always its charms for me. Nothing but a change of pleasure can make the dull round of human life supportable. One of my friends introduced me, neck and heels, to one of those gentry ycleped tax-gatherers, who do the government business and their own at the same time. There was no want of magnificence, good taste, or a well-designed set out table, but I found, in the family itself, a highly seasoned relish of absurdity. The farmer of the revenues, though the most meanly extracted of the whole party, must set up for a great man; and his wife, though hideously ugly, was a goddess in her own estimation, and made a thousand silly speeches, the zest of which was heightened by a Biscayan accent. Add to this, that there were four or five children with their tutor at table. Judge if it must not have been an amusing family party.

As for me, gentlemen, said Don Alexo Segiar, I supped with Arsenia the actress. We were six at table: Arsenia, Florimonde, a coquette of her acquaintance, the Marquis de Zenette, Don Juan de Moncade, and your humble servant. We passed the night in drinking and talking bawdy. What a flow of soul! To be sure, Arsenia and Florimonde are not strong in their upper works; but then they have a facility in their vocation which is more than all the wit in the world. They are the dearest madcaps, gay, romping, and rampant: they are a hundred times better than your modest women of sense and discretion.

CHAPTER IV.

GIL BLAS GETS INTO COMPANY WITH HIS FELLOWS; THEY SHOW HIM A READY ROAD TO THE REPUTATION OF WIT, AND IMPOSE ON HIM A SINGULAR OATH.

Those noblemen pursued this strain of conversation, till Don Matthias, about whose person I was fiddling all the while, was ready to go out. He then told me to follow him; and this bevy of fashionables set sail together for the tavern, whither Don Ferdinand de Gamboa proposed to conduct them. I began my march in the rear rank with three other valets; for each of the gentlemen had his own. I remarked, with astonishment, that these three servants copied their masters, and assumed the same follies. I introduced myself as a new comer. They returned my salute in form; and one of them, after having taken measure of me very accurately, said: Brother, I perceive, by your gait, that you have never yet lived with a young nobleman. Alas! no, answered I, neither have I been long in Madrid. So it appears, replied he, you smell strong of the country. You seem timid and embarrassed; there is a hitch in your deportment. But no matter, we will soon wear off all stiffness, take my word for it. Perhaps you think better of me than I deserve, said I. No, resumed he, no; there is no such cub as we cannot lick into shape; assure yourself of that.

This specimen was enough to convince me that I had hearty fellows for my comrades, and that I could not be in better hands to initiate me into high life below stairs. On our arrival at the tavern, we found an entertainment ready, which Signor Don Ferdinand had been so provident as to order in the morning. Our masters sat down to table, and we arranged ourselves behind their chairs. The conversation was spirited and lively. My ears tingled to hear them. Their humor, their way of thinking, their mode of expression, diverted me. What fire! what sallies of imagination! They appeared like a new order of beings. With the dessert, we sat before them a great choice of the best wines in Spain, and left the room, to go to dinner in a little parlor, where our cloth was laid.

I was not long in discovering that the combatants in our lists had more to recommend them than appeared at first sight. They were not satisfied with aping the manners of their masters, but even copied their phrases; and these varlets gave such a facsimile, that, bating a little vulgarity, they might have passed themselves off very well. I admired their free-and-easy carriage; still more was I charmed with their wit, but despaired of ever coming up to them in my own person. Don Ferdinand's servant, on the score of his master treating ours, did the honors; and, determined to do the thing genteelly, he called the landlord, and said to him: Master tapster, give us ten bottles of your very best wine; and, as you have a happy knack of doing, make the gentlemen up stairs believe that they have drank them. With all my heart, answered the landlord; but, Master Gaspard, you know that Signor Don Ferdinand owes me for a good many dinners already. If through your kind intervention I could get some little matter on account ... O, interrupted the valet, do not be at all uneasy about your debt: I will take it upon myself; put it down to me. It is true, that some unmannerly creditors have preferred legal measures to a reliance on our honor; but we shall take the first opportunity of obtaining a replevy, and will pay you without looking at your bill. To have my master on your books is like so many ingots of gold. The landlord brought us the wine, in spite of unmanly creditors; and we drank to a speedy replevy. It was as good as a comedy to see us drinking each other's healths every minute, under our masters' titles. Don Antonio's servant called Don Ferdinand's plain Gamboa, and Don Ferdinand's servant called Don Antonio's Centellés: they dubbed me Silva; and we kept pace in drunkenness, under these borrowed names, with the noblemen to whom they properly belonged.

Though my wit was less conspicuous than that of the other guests, they lost no opportunity of testifying their pleasure in my acquaintance. Silva, said one of our merriest soakers, we shall make something of you, my friend. I perceive that you have wit at will, if you did but know how to draw upon it. The fear of talking absurdly prevents you from throwing out at all; and yet it is only by a told push, that a thousand people nowadays set themselves up for good companions. Do you wish to be bright? You have only to give the reins to your loquacity, and to venture indiscriminately on whatever comes uppermost: your blunders will pass for the eccentricities of genius. Though you should utter a hundred extravagances, let but a single good joke be packed up in the bundle, the nonsense shall be all forgotten, the witticism bandied about, and your talent be puffed into high repute. This is the happy method our masters have devised, and it ought to be adopted by all new candidates. Besides that, I had but too strong a wish to pass for a clever fellow, the trick they taught me appeared so easy in the performance, that it ought not to be buried in obscurity. I tried it at once, and the fumes of the wine contributed to my success; that is to say, I talked at random, and had the good luck to strike out of much absurdity some flashes of merriment, very acceptable to my audience. This first essay inspired me with confidence. I redoubled my sprightliness, to sparkle in rapartee; and chance gave a successful issue to my endeavors.

Well done! said my fellow-servant who had addressed me in the street, do not you begin to shake off your rustic manners? You have not been two hours in our company, and you are quite another creature: your improvement will be visible every day. This it is to wait on people of quality. It causes an elevation, which the mind can never attain under a plebeian roof. Doubtless, answered I, and for that reason I shall henceforth dedicate my little talents to the nobility. That is bravely said, roared out Don Ferdinand's servant, half seas over; commoners are not entitled to possess such a fund of superior genius as exists in us. Come, gentlemen, let us make a vow never to colleague with any such beggarly fellows; let us swear to that by Styx. We laughed heartily at Gaspard's conceit; the proposal was received with applause, and we took this mock oath with our glasses in our hands.

Thus sat we at table till our masters were pleased to get up from it. This was at midnight; an outrageous instance of sobriety, in the opinion of my colleagues. To be sure, these noble lords left the tavern so early only to visit a celebrated wanton, lodging in the purlieus of the court, and keeping open house night and day for the votaries of pleasure. She was a woman from five and thirty to forty, still in the height of her charms, entertaining in her discourse, and so perfect a mistress in the art of pleasure, that she sold the waste and refuse of her beauty at a higher price than the first sample of the unadulterated article. She had always two or three other pieces of damaged goods in the house, who contributed not a little to the great concourse of nobility resorting thither. The afternoon was spent in play; then supper, and the night passed in drinking and making merry. Our masters staid till morning, and so did we, without thinking the time long; for, while they were toying with the mistresses, we attacked the maids. At length, we all parted when daylight peeped in on our festivities, and went to bed each of us at our separate homes.

My master getting up at his usual time, about noon, dressed himself. He went out. I followed him, and we paid a visit to Don Antonio Centellés, with whom we found one Don Alvaro de Acuna. He was an old gentleman, who gave lectures on the science of debauchery. The rising generation, if they wanted to qualify themselves for fine gentlemen, put themselves under his tuition. He moulded their ductile habits to pleasure, taught them to make a distinguished figure in the world, and to squander their substance: he had no qualms as to running out his own, for the deed was done. After these three blades had exchanged the compliments of the morning, Centellés said to my master: In good faith, Don Matthias, you could not have come at a more lucky time. Don Alvaro is come to take me with him to a dinner, given by a citizen to the Marquis de Zenette and Don Juan de Moncade, and you shall be of the party. And what is the citizen's name? said Don Matthias. Gregorio de Noriega, said Don Alvaro, and I will describe the young man in two words. His father, a rich jeweller, is gone abroad to attend the foreign markets, and left his son, at his departure, in the enjoyment of a large income. Gregorio is a blockhead, with a turn for every sort of extravagance, and an awkward hankering after the reputation of wit and fashion, in despite of nature. He has begged of me to give him a few instructions. I manage him completely; and can assure you, gentlemen, that I lead him a rare dance. His estate is rather deeply dipped already. I do not doubt it, exclaimed Centellés; I see the vulgar dog in an almshouse. Come, Don Matthias, let us honor the fellow with our acquaintance, and be in at the death of him. Willingly, answered my master, for I delight in seeing the fortune of these plebeian upstarts kicked over, when they affect to mix among us. Nothing, for instance, ever entertained me so much as the downfall of the toll-gatherer's son, whom play, and the vanity of figuring among the great, have stripped, till he has not a house over his head. O! as for that, replied Don Alvaro, he deserves no pity; he is as great a coxcomb in his poverty as he was in his prosperity.

Centellés and my master accompanied Don Alvaro to Gregorio de Noriega's party. We went there also, that is Mogicon and myself, both in ecstasy at having an opportunity of spunging on a citizen, and pleasing ourselves with the thoughts of being in at the death of him. At our entrance, we observed several men employed in preparing dinner; and there issued from the ragouts they were taking up, a vapor which conciliated the palate through the medium of the nostrils. The Marquis de Zenette and Don Juan de Moncade were just come. The founder of the feast seemed a great simpleton. He aped the man of fashion with a most clumsy grace; a wretched copy of admirable originals, or, more properly, an idiot in the chair of wisdom and taste. Figure to yourself a man of this character in the centre of five bantering fellows, all intent on making a jest of him, and drawing him into ridiculous expenses. Gentlemen, said Don Alvaro, after the first interchange of civilities, give me leave to introduce you to Signor Gregorio de Noriega, a most brilliant star in the hemisphere of fashion. He owns a thousand amiable qualities. Do you know that he has a highly cultivated understanding? Choose your own subject, he is equally at home in every branch, from the subtilty and closeness of logic, to the elementary science of the criss-cross-row. O! this is really too flattering, interrupted the scot-and-lot gentleman with a very uncouth laugh. I might, Signor Alvaro, put you to the blush as you have put me; for you may truly be termed a reservoir as it were, a common sewer of erudition. I had no intention, replied Don Alvaro, to draw upon myself so savory an encomium; but truly, gentlemen, Signor Gregorio cannot fail of establishing a name in the world. As for me, said Don Antonio, what is so delightful in my eyes, far above the honors of logic or the criss-cross-row, is the tasteful selection of his company. Instead of demeaning himself to the level of tradesmen, he associates only with the young nobility, and sets the expense at nought. There is an elevation of sentiment in this conduct which enchants me: and this is what you may truly call disbursing with taste and judgment.

These ironical speeches were only the preludes to a continual strain of banter. Poor Gregorio was attacked on all hands. The wits shot their bolts by turns, but they made no impression on the fool; on the contrary, he took all they said literally, and seemed highly pleased with his guests, as if they did him a favor by making him their laughing-stock. In short, he served them for a butt while they sat at table, which they did not quit during the afternoon, nor till late at night. We, as well as our masters, drank as we liked, so that the servants' hall and the dining-room were in equally high order when we took our leave of the young jeweller.

CHAPTER V.

GIL BLAS BECOMES THE DARLING OF THE FAIR SEX, AND MAKES AN INTERESTING ACQUAINTANCE.

After some hours' sleep, I got up in fine spirits; and calling the advice of Melendez to mind, went, till my master was stirring, to pay my court to our steward, whose vanity was rather flattered by this attention. He received me with a gracious air, and enquired how I was reconciled to the habits and manners of the young nobility. I answered, that they were strange to me as yet, but that use and good example might work wonders in the end.

Use and good example did work wonders, and that right soon. My temper and conduct were quite altered. From a discreet, sober lad, I got to be a lively, heedless merry-andrew. Don Antonio's servant paid me a compliment on my transformation, and told me that there wanted nothing but a tender interest in the lovely part of the creation to shine like a new star dropped from the heavens. He pointed out to me that it was an indispensable requisite in the character of a pretty fellow, that all our set were well with some fine woman or other; and that he himself, to his own share, engrossed the favors of two beauties in high life. I was of opinion that the rascal lied. Master Mogicon, said I, you are doubtless a very dapper, lively little fellow, with a modest assurance; but still I do not comprehend how women of quality, not having your sweet person on their own private establishments, should run the risk of being detected in an intrigue with a footman out of doors. O! as for that, answered he, they do not know my condition. To my master's wardrobe, and even to his name, am I indebted for these conquests. I will tell you how it is. I dress myself up as a young nobleman, and assume the manners of one. I go to public places, and tip the wink first to one woman and then to another, till I meet with one who returns the signal. Her I follow, and find means to speak with her. I take the name of Don Antonio Centellés. I plead for an assignation, the lady is squeamish about it; I am pressing, she is kind, et cœtera. Thus it is, my fine fellow, that I contrive to carry on my intrigues, and I would have you profit by the hint.

I was too ambitious of shining like a new star dropped from the heavens, to turn a deaf ear to such counsel; besides, there was about me no aversion to an amour. I therefore laid a plan to disguise myself as a young nobleman, and look out for adventures of gallantry. There was a risk in assuming my masquerade dress at home, lest it might be observed. I took a complete suit from my master's wardrobe, and made it up into a bundle, which I carried to a barber's, where I thought I could dress and undress conveniently. There I tricked myself out to the best advantage. The barber, too, lent a helping hand to my attire. When we thought it adjusted to a nicety, I sauntered towards Saint Jerome's meadow, whence I felt morally certain that I should not return without making an impression. But I could not even get thither, without a proof of my own attractions.

As I was crossing a bye-street, a lady of genteel figure, elegantly dressed, came out of a small house, and got into a hired carriage standing at the door. I stopped short to look at her, and bowed significantly, so as to convey an intimation that my heart was not insensible. On her part, to show me that her face was not less lovely than her person, she lifted up her veil for a moment. In the meantime the coach set off, and I stood stock still in the street, not a little stiffened at this vision. A vastly pretty woman, said I to myself; bless us! this is just what is wanting to make me perfectly accomplished. If the two ladies who share Mogicon between them are equally handsome, the scoundrel is in luck! I should be delighted with her for a mistress. Ruminating on whence that lovely creature had glided, and saw, at a window on the ground floor, an old woman beckoning me to come in.

I flew like lightning into the house, and found, in a very neat parlor, this venerable and wary matron, who, taking me for a marquis at least, dropped a low courtesy, and said: I doubt not, my lord, but you must have a bad opinion of a woman who, without the slightest acquaintance, beckons you out of the street; but you will, perhaps, judge more favorably of me, when you shall know that I do not pay that compliment promiscuously. You look like a man of fashion! You are perfectly in the right, my old girl, interrupted I, stretching out my right leg, and throwing the weight of my body on my left hip; mine is, vanity apart, one of the best families in Spain. It must be so by your looks, replied she, and I will fairly own that I delight in doing a kindness to people of quality, that is my weak side. I watched you through my window. You looked very earnestly at a lady who has just left me. Perhaps you may have taken a fancy to her? tell me so plainly. By the honor of my house, answered I, she has shot me through the heart. I never saw anything so tempting; a most divine creature! Do bring us acquainted, my dear, and rely on my gratitude. It is worth while to do these little offices for us of the beau monde; they are better paid than our bills.

I have told you once for all, replied the old woman, I am entirely devoted to people of condition; it is my passion to be useful to them: I receive here, for example, a certain class of ladies, whom appearances prevent from seeing their favorites at home. I lend them my house, and thus the warmth of their constitutions is indulged, without risk to their characters. Vastly well, quoth I, and you have just done that kindness to the lady in question? No, answered she, this is a young widow of quality, in want of an admirer; but so difficult in her choice, that I do not know whether you will do for her, however great your requisites may be. I have already introduced to her three well-furnished gallants, but she turned up her nose at them. O! egad, my life, exclaimed I confidently, you have only to stick me in her skirts, I will give you a good account of her, take my word for it. I long to have a grapple with a beauty of such peremptory demands; they have not yet fallen in my way. Well then, said the old woman, you have only to come hither to-morrow at the same hour: your curiosity shall be satisfied. I will not fail, rejoined I; we shall see whether a young nobleman can miss a conquest.

I returned to the little barber's without looking for other adventures, but deeply interested in the event of this. Therefore, on the following day, I went in splendid attire, to the old woman's an hour sooner than the time. My lord, said she, you are punctual, and I take it kindly. To be sure the game is worth the chase. I have seen our young widow, and we have had a good deal of talk about you. Not a word was to be said; but I have taken such a liking to you that I cannot hold my tongue. You have made yourself agreeable, and will soon be a happy man. Between ourselves, the lady is a relishing morsel, her husband did not live long with her; he glided away like a shadow: she has all the merit of an absolute girl. The good old lady, no doubt, meant one of those clever girls who contrive not to live single, though they live unmarried.

The heroine of the assignation came soon in a hired carriage, as on the day before, dressed very magnificently. As soon as she came into the room, I led off with five or six coxcombical bows, accompanied by the most fashionable grimaces. After this, I went up to her with a very familiar air, and said: My adored angel, you behold a gentleman of no mean rank, whom your charms have undone. Your image, since yesterday, has taken complete possession of my fancy; you have turned a duchess neck and heels out of my heart, who was beginning to establish a footing there. The triumph is too glorious for me, answered she, throwing off her veil, but still my transports are not without alloy. Young men of fashion love variety, and their hearts are, they say, bandied about from one to the other like a piece of base money. Ah! my sovereign mistress, replied I, let us leave the future to shift for itself, and think only of the present. You are lovely: I am in love. If my passion is not hateful to you, let it take its course at random. We will embark like true sailors, set the storms and shipwreck of a long voyage at defiance, and only take the fair weather of the time present into the account.

In flashing this speech, I threw myself in raptures at the feet of my nymph; and the better to hit off my assumed character, pressed her with some little peevishness not to delay my bliss. She seemed a little touched by my remonstrances, but thought it too soon to yield, and, giving me a gentle rebuff: Hold, said she, you are too importunate; this is like a rake. I fear you are but a loose young fellow. For shame, madam! exclaimed I; can you set your face against what women of the first taste and condition encourage? A prejudice against what is vulgarly called vice may be all very well for citizens' wives. That is decisive, replied she; there is no resisting so forcible a plea. I see plainly that with men of your order dissimulation is to no purpose; a woman must meet you half way. Learn then your victory, added she with an appearance of disorder, as if her modesty suffered by the avowal; you have inspired me with sentiments such as are new to my heart, and I only wait to know who you are, that I may take you for my acknowledged lover. I believe you a young lord and a gentleman, yet there is no trusting to appearances; and, however prepossessed I may be in your favor, I would not give away my affections to a stranger.

I recollected at the moment how Don Antonio's servant had got out of a similar perplexity, and determining, after his example, to pass for my master: Madam, said I to my dainty widow, I will not excuse myself from telling you my name; it is one that will not disparage its owner. Have you ever heard of Don Matthias de Silva? Yes, replied she; indeed I have seen him with a lady of my acquaintance. Though considerably improved in impudence, I was a little troubled by this discovery. Yet I rallied my forces in an instant, and extricated myself with a happy presence of mind. Well then, my fair one, retorted I, the lady of your acquaintance ... knows a lord ... of my acquaintance ... and I am of his acquaintance; of his own family, since you must know it. His grandfather married the sister-in-law of my father's uncle. You see we are very near relations. My name is Don Cæsar. I am the only son of the great Don Ferdinand de Ribera, slain fifteen years ago, in a battle on the frontiers of Portugal. I could give you all the particulars of the action; it was a devilish sharp one ... but to fight it over again would be losing the precious moments of mutual love.

After this discourse I got to be importunate and impassioned, but without bringing matters at all forwarder. The favors which my goddess winked at my snatching, tended only to make me languish for which she was more chary of. The tyrant got back to her coach, which was waiting at the door. Nevertheless, I withdrew, well enough pleased with my success, though it still fell short of the only perfect issue. If, said I to myself, I have obtained indulgences but by halves, it is because this lady, forsooth, is a high-born dame, and thinks it beneath her quality to play the very woman at the first interview. The pride of pedigree stands in the way of my advancement just now, but in a few days we shall be better acquainted. To be sure, it did not once come into my head that she might be one of those cunning gypsies always on the catch. Yet I liked better to look at things on the right side than on the wrong, and thus maintained a favorable opinion of my widow. We had agreed at parting to meet again on the day after the morrow; and the hope of arriving at the summit of my wishes gave me a foretaste of the pleasures with which I tickled my fancy.

With my brain full of joyous traces, I returned to my barber. Having changed my dress, I went to attend my master at the tennis-court. I found him at play, and saw that he won; for he was not one of those impenetrable gamesters who make or mar a fortune without moving a muscle. In prosperity he was flippant and overbearing, but quite peevish on the losing side. He left the tennis-court in high spirits, and went for the Princes Theatre. I followed him to the box-door, then putting a ducat into my hand: Here, Gil Blas, said he, as I have been a winner to-day, you shall not be the worse for it; go, divert yourself with your friends, and come to me about midnight at Arsenia's, where I am to sup with Don Alexo Segiar. He then went in, and I stood debating with whom I should disburse my ducat, according to the pious will of the founder. I did not muse long. Clarin, Don Alexo's servant, just then came in my way, I took him to the next tavern, and we amused ourselves there till midnight. Thence we repaired to Arsenia's house, where Clarin had orders to attend. A little footboy opened the door, and showed us into a room down stairs, where Arsenia's waiting-woman, and the lady who held the same office about Florimonde, were laughing ready to split their sides, while their mistresses were above stairs with our masters.

The addition of two jolly fellows just come from a good supper, could not be unwelcome to abigails, and to the abigails of actresses too; but what was my astonishment when in one of these lowly ladies I discovered my widow—my adorable widow—whom I took for a countess or a marchioness! She appeared equally amazed to see her dear Don Cæsar de Ribera metamorphosed into the valet of a beau. However, we looked at one another without being out of countenance; indeed, such a tingling sensation of laughter came over us both, as we could not help indulging in. After which Laura, for that was her name, drawing me aside while Clarin was speaking to her fellow-servant, held out her hand to me very kindly, and said in a low voice: Accept this pledge, Signor Don Cæsar; mutual congratulations are more to the purpose than mutual reproaches, my friend. You topped your part to perfection, and I was not quite contemptible in mine. What say you? confess now, did not you take me for one of those precious peeresses who are fond of a little smuggled amusement? It is even so, answered I, but whoever you are, my empress, I have not changed my sentiments with my paraphernalia. Accept my services in good part, and let the valet-de-chamber of Don Matthias consummate what Don Cæsar has so happily begun. Get you gone, replied she, I like you ten times better in your natural than in your artificial character. You are as a man what I am as a woman, and that is the greatest compliment I can pay you. You are admitted into the number of my adorers. We have no longer any need of the old woman as a blind, you may come and see me whenever you like. We theatrical ladies are no slaves to form, but live higgledy piggledy with the men. I allow that the effects are sometimes visible, but the public wink hard at our irregularities; the drama's patrons, as you well know, give the drama's laws, and absolve us from all others.

We went no further, because there were bystanders. The conversation became general, lively, jovial, inclining to loose jokes, not very carefully wrapped up. We all of us bore a bob. Arsenia's attendant above all, my amiable Laura, was very conspicuous; but her wit was so extremely nimble, that her virtue could never overtake it. Our masters and the actresses on the floor above, raised incessant peals of laughter, which reached us in the regions below; and probably the entertainment was much alike with the celestials and the infernals. If all the knowing remarks had been written down, which escaped from the philosophers that night assembled at Arsenia's, I really think it would have been a manual for the rising generation. Yet we could not arrest the chaste moon in her progress; the rising of that blab, the sun, parted us. Clarin followed the heels of Don Alexo, and I went home with Don Matthias.

CHAPTER VI.

THE PRINCE'S COMPANY OF COMEDIANS.

My master getting up the next day, received a note from Don Alexo Segiar, desiring his company immediately. We went, and found there the Marquis de Zenette, and another young nobleman of prepossessing manners, whom I had never seen. Don Matthias, said Segiar to my protector, introducing the stranger, give me leave to present Don Pompeyo de Castro, a relation of mine. He has been at the court of Portugal almost from his childhood. He reached Madrid last night, and returns to Lisbon to-morrow. He can allow me only one day. I wish to make the most of the precious moments, and thought of asking you and the Marquis de Zenette to make out the time agreeably. Thereupon, my master and Don Alexo's relation embraced heartily, and complimented one another in the most extravagant manner. I was much pleased with Don Pompeyo's conversation, it showed both acuteness and solidity.

They dined with Segiar; and the gentlemen, after the dessert, amused themselves at play till the theatre opened. Then they went all together to the Prince's House, to see a new tragedy, called The Queen of Carthage. At the end of the piece they returned to supper, and their conversation ran first on the composition, then upon the actors. As for the work, cried Don Matthias, I think very lightly of it. Eneas is a more pious blockhead there than in the Eneid. But it must be owned that the piece was played divinely. What does Signor Don Pompeyo think of it? He does not seem to agree with me. Gentlemen, said the illustrious stranger with a smile, you are so enraptured with your actors, and still more with your actresses, that I scarcely dare avow my dissent. That is very prudent, interrupted Don Alexo with a sneer; your criticisms would be ill received. You should be tender of our actresses before the trumpeters of their fame. We carouse with them every day, we warrant them sound in their conceptions: we would give vouchers for the justness of their expression if it were necessary. No doubt of it, answered his kinsman, you would do the same kind office by their lives and their manners, from the same motives of companionable feeling.

Your ladies of the sock and buskin at Lisbon, said the Marquis de Zenette, are doubtless far superior? They certainly are, replied Don Pompeyo. They are some of them at least perfect in their cast. And these, resumed the Marquis, would be warranted by you in their conceptions and expressions? I have no personal acquaintance with them, rejoined Don Pompeyo. I am not of their revels, and can judge of their merit without partiality. Do you, in good earnest, think your company first-rate? No, really, said the Marquis, I think no such thing, and only plead the cause of a few individuals. I give up all the rest. Will you not allow extraordinary powers to the actress who played Dido? Did she not personate that queen with the dignity, and at the same time with all the bewitching charms, calculated to realize our idea of the character? Could you help admiring the skill with which she seizes on the passions of the spectator, and harmonizes their tone to the vibrations she purposes to produce? She may be called perfect in the exquisite art of declaiming. I agree with you, said Don Pompeyo, that she can touch the string either of terror or of pity: never did any actress come closer to the heart, and the performance is altogether fine; but still she is not without her defects. Two or three things disgusted me in her playing. Would she denote surprise? she glances her eyes to and fro in a most extravagant manner, altogether unbecoming her supposed majesty as a princess. Add to this, that in swelling her voice, which is of itself sound and mellifluous, she goes out of her natural key, and assumes a harsh, ranting tone. Besides, it should seem as if she might be suspected, in more than one passage, of not very clearly comprehending her author. Yet I would in candor rather suppose her wanting in diligence than capacity.

As far as I see, said Don Matthias to the critic, you will never write complimentary odes to our actresses! Pardon me, answered Don Pompeyo. I can discover high talent through all their imperfections. I must say that I was enchanted with the chambermaid in the interlude. What fine natural parts! With what grace she treads the stage! Has she anything pointed to deliver? she heightens it by an arch smile, with a keen glance and sarcastic emphasis, which convey more to the understanding than the words to the ear. It might be objected that she sometimes gives too much scope to her animal spirits, and exceeds the limits of allowable freedom, but that would be hypercritical. There is one bad habit I should strongly advise her to correct. Sometimes in the very crisis of the action, and in an affecting passage, she bursts in all at once upon the interest with some misplaced jest, to curry favor with the mob of barren spectators. The pit, you will say, is caught by her artifice; that may be well for her popularity, but not for their taste.

And what do you think of the men? interrupted the Marquis; you must give them no quarter, since you have handled the women so roughly. Not so, said Don Pompeyo. There are some promising young actors, and I am particularly well pleased with that corpulent performer who played the part of Dido's prime minister. His recitation is unaffected, and he declaims just as they do in Portugal. If you can bear such a fellow as that, said Segiar, you must be charmed with the representative of Eneas. Did not you think him a great, an original performer! Very original, indeed, answered the critic; his inflections are quite his own, they are as shrill as a hautboy. Almost always out of nature, he rattles the impressive words of the sentence off his tongue, while he labors and lingers on the expletives; the poor conjunctions are frightened at their own report as they go off. He entertained me excessively, and especially when he was expressing in confidence his distress at abandoning the princess: never was grief more ludicrously depicted. Fair and softly, cousin, replied Don Alexo; you will make us believe at last that good taste is not greatly cultivated at the court of Portugal. Do you know that the actor of whom we are speaking is esteemed a phenomenon? Did you not observe what thunders of applause he called down? He cannot therefore be contemptible. That therefore does not prove the proposition, replied Don Pompeyo. But, gentlemen, let us lay aside, I beseech you, the injudicious suffrages of the pit; they are often given to performers very unseasonably. Indeed, their boisterous tokens of approbation are more frequently bestowed on paltry copies than an original merit, as Phedrus teaches us by an ingenious fable. Allow me to repeat it as follows:—

The whole population of a city was assembled in a large square to see a pantomime played. Among the performers there was one whose feats were applauded every instant. This buffoon, at the end of the entertainment, wished to close the scene with a new device. He came alone upon the stage, stooping down, covering his head with his mantle, and began counterfeiting the squeak of a pig. He acquitted himself so naturally as to be suspected of having the animal itself concealed within the folds of his drapery. He stripped, but there was no pig. The assembly rang with more furious applause than ever. A peasant, among the spectators, was disgusted at this misplaced admiration. Gentlemen, exclaimed he, you are in the wrong to be so delighted with this buffoon; he is not so good a mimic as you take him for. I can enact the pig better; if you doubt it, only attend here this time to-morrow. The people, prejudiced in the cause of their favorite, collected in greater numbers on the next day, rather to hiss the countryman than to see what he could do. The rivals appeared on the stage. The buffoon began, and was more applauded than the day before. Then the farmer, stooping down in his turn, with his head wrapped up in his cloak, pulled the ear of a real pig under his arm, and made it squeal most horribly. Yet this enlightened audience persisted in giving the preference to their favorite, and hooted the countryman off the boards; who, producing the pig before he went, said, Gentlemen, you are not hissing me, but the original pig. So much for your judgment.

Cousin, said Don Alexo, your fable is rather satirical. Nevertheless, in spite of your pig, we will not bate an inch of our opinion. But let us change the subject, this is grown threadbare. Then you set off to-morrow, do what we can to keep you with us longer? I should like, answered his kinsman, to protract my stay with you, but it is not in my power. I have told you already that I am come to the court of Spain on an affair of state. Yesterday, on my arrival, I had a conference with the prime minister; I am to see him to-morrow morning, and shall set out immediately afterwards on my return to Lisbon. You are become quite a Portuguese, observed Segiar, and to all appearance, we shall lose you entirely from Madrid. I think otherwise, replied Don Pompeyo, I have the honor to stand well with the King of Portugal, and have many motives of attachment to that court; yet with all the kindness that sovereign has testified towards me, would you believe that I have been on the point of quitting his dominions forever. Indeed! by what strange accident? said the marquis. Give us the history, I beseech you. Very readily, answered Don Pompeyo, and at the same time my own, for it is closely interwoven with the recital for which you have called.

CHAPTER VII.

HISTORY OF DON POMPEYO DE CASTRO.

Don Alexo knows, that from my boyish days, my passion was for a military life. Our own country being at peace, I went into Portugal; thence to Africa with the Duke of Braganza, who gave me a commission. I was a younger brother, with as slender a provision as most in Spain; so that my only chance was in attracting the notice of the commander-in-chief by my bravery. I was so far from deficient in my duty, that the duke promoted me, step by step, to one of the most honorable posts in the service. After a long war, of which you all know the issue, I devoted myself to the court; and the king, on strong testimonials from the general officers, rewarded me with a considerable pension. Alive to that sovereign's generosity, I lost no opportunity of proving my gratitude by my diligence. I was in attendance as often as etiquette would allow me to offer myself to his notice. By this conduct I gained insensibly the love of that prince, and received new favors from his hands.

One day, when I distinguished myself in running at the ring, and in a bull-fight preceding it, all the court extolled my strength and dexterity. On my return home, with my honors thick upon me, I found there a note, informing me that a lady, my conquest over whom ought to flatter me more than all the glory I had gained that day, wished to have the pleasure of my company; and that I had only to attend in the evening, at a place marked out in the letter. This was more than all my public triumphs, and I concluded the writer to be a woman of the first quality. You may guess that I did not loiter by the way. An old woman in waiting, as my guide, conducted me by a little garden-gate into a large house, and left me in an elegant closet, saying, Stay here, I will acquaint my mistress with your arrival. I observed a great many articles of value in the closet, which was magnificently illuminated; but this splendor only caught my attention as confirming me in my previous opinion of the lady's high rank. If appearances strengthened that conjecture, her noble and majestic air on her entrance left no doubt on my mind. Yet I was a little out in my calculation.

Noble sir, said she, after the step I have taken in your favor it were impertinent to disown my partiality. Your brilliant actions of to-day, in presence of the court, were not the inspirers of my sentiments; they only urge forward this avowal. I have seen you more than once, have inquired into your character, and the result has determined me to follow the impulse of my heart. But do not suppose that you are well with a duchess. I am but the widow of a captain in the King's Guards; yet there is something to throw a radiance round your victory .... the preference you have gained over one of the first noblemen in the kingdom. The Duke d'Almeyda loves me, and presses his suit with ardor, yet without success. My vanity only induces me to bear his importunities.

Though I saw plainly, by this address, that I had got in with a coquette, my presiding star was not a whit out of my good graces for involving me in this adventure. Donna Hortensia, for that was the lady's name, was just in the ripeness and luxuriance of youth and dazzling beauty. Nay, more, she had refused the possession of her heart to the earnest entreaties of a duke, and offered it unsolicited to me.

What a feather in the cap of a Spanish cavalier! I prostrated myself at Hortensia's feet, to thank her for her favors. I talked just as a man of gallantry always does talk, and she had reason to be satisfied with the extravagance of my acknowledgments. Thus we parted the best friends in the world, on the terms of meeting every evening when the Duke d'Almeyda was prevented from coming; and she promised to give me due notice of his absence. The bargain was exactly fulfilled, and I was turned into the Adonis of this new Venus.

But the pleasures of this life are transitory. With all the lady's precautions to conceal our private treaty of commerce from my rival, he found means of gaining a knowledge, of which it concerned us greatly to keep him ignorant: a disloyal chamber-maid divulged the state secret. This nobleman, naturally generous, but proud, self-sufficient, and violent, was exasperated at my presumption. Anger and jealousy set him beside himself. Taking counsel only with his rage, he resolved on an infamous revenge. One night when I was with Hortensia, he waylaid me at the little garden gate, with all his servants provided with cudgels. As soon as I came out, he ordered me to be seized, and beat to death by these wretches. Lay on, said he, let the rash intruder give up the ghost under your chastisement; thus shall his insolence be punished. No sooner had he finished these words, than his myrmidons assaulted me in a body, and gave me such a beating, as to stretch me senseless on the ground: after which they hurried off with their master, to whom this butchery had been a delicious pastime. I lay the remainder of the night, just as they had left me. At day-break, some people passed by, who, finding that life was still in me, had the humanity to carry me to a surgeon. Fortunately my wounds were not mortal; and, falling into skilful hands, I was perfectly cured in two months. At the end of that period I made my appearance again at court, and resumed my former way of life, except that I steered clear of Hortensia, who on her part made no further attempt to renew the acquaintance, because the duke, on that condition, had pardoned her infidelity.

As my adventure was the town talk, and I was known to be no coward, people were astonished to see me as quiet as if I had received no affront; for I kept my thoughts to myself, and seemed to have no quarrel with any man living. No one knew what to think of my counterfeited insensibility. Some imagined that, in spite of my courage, the rank of the aggressor overawed me, and occasioned my tacit submission. Others, with more reason, mistrusted my silence, and considered my offensive demeanor as a cover to my revenge. The king was of opinion with these last, that I was not a man to put up with an insult, and that I should not be wanting to myself at a convenient opportunity. To discover my real intentions, he sent for me one day into his closet, where he said: Don Pompeyo, I know what accident has befallen you, and am surprised, I own, at your forbearance. You are certainly acting a part. Sire, answered I, how can I know whom to challenge? I was attacked in the night by persons unknown: it is a misfortune of which I must make the best. No, no, replied the king, I am not to be duped by these evasive answers. The whole story has reached my ears. The Duke d'Almeyda has touched your honor to the quick. You are nobly born, and a Castilian: I know what that double character requires. You cherish hostile designs. Admit me a party to your purposes; it must be so. Never fear the consequences of making me your confidant.

Since your majesty commands it, resumed I, my sentiments shall be laid open without reserve. Yes, sir, I meditate a severe retribution. Every man, wearing such a name as mine, must account for its untarnished lustre with his family. You know the unworthy treatment I have experienced; and I purpose assassinating the Duke d'Almeyda, as a mode of revenge corresponding to the injury. I shall plunge a dagger in his bosom, or shoot him through the head, and escape, if I can, into Spain. This is my design.

It is violent, said the king: and yet I have little to say against it, after the provocation which the Duke d'Almeyda has given you. He is worthy of the punishment you destine for him. But do not be in a hurry with your project. Leave me to devise a method of bringing you together again as friends. O! sir, exclaimed I with vexation, why did you extort my secret from me? What expedient can ... If mine is not to your satisfaction, interrupted he, you may execute your first intention. I do not mean to abuse your confidence. I shall not implicate your honor; so rest contented on that head. I was greatly puzzled to guess by what means the king designed to terminate this affair amicably: but thus it was. He sent to speak with the Duke d'Almeyda in private. Duke, said he, you have insulted Don Pompeyo de Castro. You are not ignorant that he is a man of noble birth, a soldier who has served with credit, and stands high in my favor. You owe him reparation. I am not of a temper to refuse it, answered the Duke. If he complains of my outrageous behavior, I am ready to justify it by the law of arms. Something very different must be done, replied the king: a Spanish gentleman understands the point of honor too well, to fight on equal terms with a cowardly assassin. I can use no milder term; and you can only atone for the heinousness of your conduct, by presenting a cane in person to your antagonist, and offering to submit yourself to its discipline. O Heaven! exclaimed the duke: what! sir, would you have a man of my rank degrade, debase, himself before a simple gentleman, and submit to be caned! No, replied the monarch, I will oblige Don Pompeyo to promise not to touch you. Only offer him the cane, and ask his pardon: that is all I require from you. And that is too much, sir, interrupted the Duke d'Almeyda warmly: I had rather remain exposed to all the secret machinations of his resentment. Your life is dear to me, said the king; and I should wish this affair to have no bad consequences. To terminate it with less disgust to yourself, I will be the only witness of the satisfaction which I order you to offer to the Spaniard.

The king was obliged to stretch his influence over the duke to the utmost, before he could induce him to so mortifying a step. However, the peremptory monarch effected his purpose, and then sent for me. He related the particulars of his conversation with my enemy, and enquired if I should be content with the stipulated reparation. I answered, Yes; and gave my word that, far from striking the offender, I would not even accept the cane when he presented it. With this understanding, the duke and myself at a certain hour attended the king, who took us into his closet. Come, said he to the duke, knowledge your fault, and deserve to be forgiven by the humility of your contrition. Then my antagonist made his apology, and offered me the cane in his hand. Don Pompeyo, said the monarch unexpectedly, take the cane, and let not my presence prevent you from doing justice to your outraged honor. I release you from your promise not to strike the duke. No, sir, answered I, it is enough that he has submitted to the indignity of the offer: an offended Spaniard asks no more. Well then, replied the king, since you are content with this satisfaction, you may both of you at once assume the privilege of a gentlemanly quarrel. Measure your swords, and disease the question honorably. It is what I most ardently desire, exclaimed the Duke d'Almeyda in a menacing tone; for that only is competent to make me amends for the disgraceful step I have taken.

With these words, he went away, full of rage and shame; and sent to tell me two hours after, that he was waiting for me in a retired place. I kept the appointment, and found this nobleman ready to fight lustily. He was not five and forty; deficient, neither in courage nor in skill: so that the match was fair and equal. Come on, Don Pompeyo! said he; let us terminate our difference here. Our hostility ought to be reciprocally mortal; yours, for my aggression, and mine, for having asked your pardon. These words were no sooner out of his mouth, than he drew upon me so suddenly that I had no time to reply. He pressed very closely upon me at first, but I had the good fortune to put by all his thrusts. I acted on the offensive, in my turn: the encounter was evidently with a man equally skilled in defence or in attack; and there is no knowing what might have been the issue, if he had not made a false step in retiring, and fallen backwards. I stood still immediately, and said to the duke, Recover yourself. Why give me any quarter? he answered. Your forbearance only aggravates my disgrace. I will not take advantage of an accident, replied I; it would only tarnish my glory. Once more recover yourself, and let us fight it out.

Don Pompeyo, said he, rising, after this act of generosity, honor allows me not to renew the attack upon you. What would the world say of me, were I to wound you mortally? I should be branded as a coward for having murdered a man, at whose mercy I had just before lain prostrate. I cannot, therefore, again lift my arm against your life, and I feel my resentful passions subsiding into the sweet emotions of gratitude. Don Pompeyo, let us mutually lay aside our hatred. Let us go still further; let us be friends. Ah! my lord, exclaimed I, so flattering a proposal I joyfully accept. I proffer you my sincere friendship; and, as an earnest, promise never more to approach Donna Hortensia, though she herself should invite me. It is my duty, said he, to yield that lady to you. Justice requires me to give her up, since her affections are yours already. No, no, interrupted I: you love her. Her partiality in my favor would give you uneasiness; I sacrifice my own pleasure to your peace. Ah! too generous Castilian, replied the duke, embracing me; your sentiments are truly noble. With what remorse do they strike me! Grieved and ashamed, I look back on the outrage you have sustained. The reparation in the king's chamber seems now too trifling. A better recompense awaits you. To obliterate all remembrance of your shame, take one of my nieces, whose hand is at my disposal. She is a rich heiress, not fifteen, with beauty beyond the attractions of mere youth.

I made my acknowledgements to the duke in terms such as the high honor of his alliance might suggest, and married his niece a few days afterwards. All the court complimented this nobleman on having made such generous amends to an insulted rival; and my friends took part in my joy at the happy issue of an adventure which might have led to the most melancholy consequences. From this time, gentlemen, I have lived happily at Lisbon. I am the idol of my wife, and have not sunk the lover in the husband. The Duke d'Almeyda gives me new proofs of friendship every day; and I may venture to boast of standing high in the King of Portugal's good graces. The importance of my errand hither sufficiently assures me of his confidence.

CHAPTER VIII.

AN ACCIDENT, IN CONSEQUENCE OF WHICH GIL BLAS WAS OBLIGED TO LOOK OUT FOR ANOTHER PLACE.

Such was Don Pompeyo's story, which Don Alexo's servant and myself overheard, though we were prudently sent away before he began his recital. Instead of withdrawing, we skulked behind the door, which we had left half open, and from that station we did not miss a word. After this, the company went on drinking; but they did not prolong their carousals till the morning, because Don Pompeyo, who was to speak with the prime minister, wished for a little rest beforehand. The Marquis de Zenette, and my master took a cordial leave of the stranger, and left him with his kinsman.

We went to bed, for once, before daybreak; and Don Matthias, when he awoke, invested me with a new office. Gil Blas, said he, take pen, ink, and paper, and write two or three letters, as I shall dictate: you shall, henceforth, be my secretary. Well and good! said I to myself—a plurality of functions. As footman, I follow my master's heels; as valet-de-chambre, I help him to dress; and write for him, as his secretary. Heaven be praised, for my apotheosis! Like the triple Hecate of the Pantheon, I am to enact three different characters at the same time. Can you guess my intention? continued he. Thus it is: but take care what you are about; your life may depend on it. As I am continually meeting with fellows who boast of their success among the women, I mean by way of getting the upper hand, to fill my pockets with fictitious love-letters, and read them in company. It will be amusing enough. Happier than my competitors, who make conquests only for the pleasure of the boast, I shall take the credit of intrigue, and spare myself the labor. But vary your writing, so that the manufacture may not be detected by the sameness of the hand.

I then sat down, to comply with the command of Don Matthias, who first dictated a tender epistle to this tune: You did not keep your promise to-night. Ah! Don Matthias, how will you exculpate yourself? My error was a cruel one! But you punish me deservedly for my vanity, in fancying that business and amusement were all to give way before the pleasure of seeing Donna Clara de Mendoza! After this pretty note, he made me write another, as if from a lady, who sacrificed a prince to him; and then a third, whose fair writer offered, if she could rely on his discretion, to embark with him for the shores of Cytherean enchantment. It was not enough to dictate these love-sick strains; he forced me to subscribe them, with the most high-flying names in Madrid. I could not forbear hinting at some little hazard in all this, but he begged me to keep my sage counsels, till they were called for. I was obliged to hold my tongue, and dispatch his orders out of hand. That done, he got up and dressed, with my assistance. The letters were put into his pocket, and out he went. I followed him to dinner, with Don Juan de Moncade, who entertained five or six gentlemen of his acquaintance that day.

There was a grand set-out, and mirth, the best relish, was not wanting to the banquet. All the guests contributed to enliven the conversation, some by wit and humor, others by anecdotes, of which the relaters were the heroes. My master would not lose so fine an opportunity of bringing our joint performances to bear. He read them audibly, and with so much assurance, that probably the whole party with the exception of his secretary, was taken in by the device. Among the company, before whom this trick was impudently played off, there was one person, by name Don Lope de Velasco. This person, a very grave don, instead of making himself merry, like the rest, with the fictitious triumphs of the reader, asked him coolly if the conquest of Donna Clara had been achieved with any great difficulty? Less than the least, answered Don Matthias; the advances were all on her side. She saw me in public, and took a fancy to my person. A scout was commissioned to follow me, and thus she got at my name and condition. She wrote to me, and gave me an appointment, at an hour of the night, when the house was sure to be quiet. I was true as the needle to the pole; her bed-chamber was the place.... But prudence and delicacy forbid my describing what passed there.

At this instance of tender regard for the lady's character, Signor de Velasco betrayed some very passionate workings, in his countenance. It was easy to see the interest he took in the subject. All these letters, said he to my master, looking at him with an eye of indignation and contempt, are infamous forgeries; and, above all, that which you boast of having received from Donna Clara de Mendoza. There is not, in all Spain, a more modest young creature than herself. For these two years, a gentleman, at least your equal in birth and personal merit, has been trying every method of insinuating himself into her heart. Scarcely have his assiduities extorted the slightest encouragement; but yet he may flatter himself that, if anything beyond common civility had been granted at all, it would have been to him only. Well, who says to the contrary? interrupted Don Matthias, in a bantering way. I agree with you, that the lady is a very pretty-behaved young lady. On my part, I am a very pretty-behaved young gentleman. Ergo, you may rest assured that nothing took place between us but what was pretty and well-behaved. Indeed! This is too much, interrupted Don Lope, in his turn; let us lay aside this unseasonable jesting. You are an impostor. Donna Clara never gave you an appointment by night. Her reputation shall not be blackened by your ribaldry. But prudence and delicacy forbid my describing what must pass between you and me. With this retort on his lips, he looked contemptuously round, and withdrew with a menacing aspect, which anticipated serious consequences, to my judgment. My master, whose courage was better than his cause, held the threats of Don Lope in derision. A blockhead! exclaimed he, bursting into a loud fit of laughter. Our knights-errant used to tilt for the beauty of their mistresses; this fellow would engage in the lists, for the forlorn hope of virtue in his; he is more ridiculous than his prototypes.

Velasco's retiring, in vain opposed by Moncade, occasioned no interruption to the merriment. The party, without thinking further about it, kept the ball up briskly, and did not part till they had made free with the next day. We went to bed, that is, my master and myself, about five o'clock in the morning. Sleep sat heavy on my eyelids, and, as I thought, was taking permanent possession thereof; but I reckoned without my host, or rather without our porter, who came and waked me in an hour, to say that there was a lad inquiring for me at the door. O, thou infernal porter! muttered I, indistinctly, through the interstices of a long yawn; do you consider that I have but now got to bed? Tell the little rascal that I am just asleep; he must come again, by-and-by. He insists, replied Cerberus, on speaking with you instantly; his business cannot wait. As that was the case, I got up, put on nothing but my breeches and doublet, and went down stairs, swearing and gaping. My friend, said I, be so good as to let me know what urgent affair procures me the honor of seeing you so early? I have a letter, answered he, to deliver personally into the hands of Signor Don Matthias, to be read by him without loss of time; it is of the last consequence to him; pray, show me into his room. As I thought the matter looked serious, I took the liberty of disturbing my master. Excuse me, said I, for waking you, but the pressing nature.... What do you want? interrupted he, just in my style, with the porter. Sir, said the lad, who was at my elbow, here is a letter from Don Lope de Velasco. Don Matthias looked at the cover, broke it, and, after reading the contents, said to the messenger of Don Lope, My good fellow, I never get up before noon, let the party be ever so agreeable; judge whether I can be expected to be stirring by six in the morning for a small-sword recreation. You may tell your master, that, if he chooses to kick his heels at the spot till half past twelve, we will come and see how he looks there; carry him that answer. With this flippant speech, he plunged down snugly under the bed-clothes, and fell fast asleep again, as if nothing had happened.

Duel between Don Matthias and Don Lope de Velasco

Between eleven and twelve, he got up and dressed himself, with the utmost composure, and went out, telling me that there was no occasion for my attendance; but I was too much on the tenterhooks about the result to mind his orders. I sneaked after him, to Saint Jerome's meadow, where I saw Don Lope de Velasco waiting for him. I took my station to watch them; and was an eye-witness to all the circumstances of their rencounter. They saluted, and began their fierce debate without delay. The engagement lasted long. They exchanged thrusts alternately, with equal skill and mettle. The victory, however, was on the side of Don Lope; he ran my master through, laid him helpless on the ground, and made his escape, with apparent satisfaction at the severe reprisal. I ran up to the unfortunate Don Matthias, and found him in a most desperate situation. The sight melted me. I could not help weeping at a catastrophe to which I had been an involuntary contributor. Nevertheless, with all sympathy, I had still my little wits about me. Home went I, in a hurry, without saying a word. I made up a bundle of my own goods and chattels, inadvertently slipping in some odd articles, belonging to my master: and when I had deposited this with the barber, where my dress, as a fine gentleman, was still lodged, I published the news of the fatal accident. Any gaper might have it for the trouble of listening; and, above all, I took care to make Rodriguez acquainted with it. He would have been extremely afflicted, but that his own proceedings in this delicate case required all his attention. He called the servants together, ordered them to follow him, and we went all together, to Saint Jerome's meadow. Don Matthias was taken up alive, but he died three hours after he was brought home. Thus ended the life of Signor Don Matthias de Silva, only for having taken a fancy to reading supposititious love-letters unseasonably.

CHAPTER IX.

A NEW SERVICE AFTER THE DEATH OF DON MATTHIAS DE SILVA.

Some days after the funeral, the establishment was paid up and discharged. I fixed my headquarters with the little barber, in a very close connection, with whom I began to live. It seemed to promise more pleasure than with Melendez. As I was in no want of money, it was time enough to think of another place; besides, I had got to be rather nice on that head. I would not go into service any more, but in families above the vulgar. In short, I was determined to inquire, very strictly, into the character of a new place. The best would not be too good; such high pretensions did the late valet of a young nobleman think himself entitled to assume above the common herd of servants.

Waiting till fortune should throw a situation in my way, worthy to be honored by my acceptance, I thought I could not do better than to devote my leisure to my charming Laura, whom I had not seen since the pleasant occurrence of our double discovery. I could not venture on dressing as Don Cæsar de Ribera; it would have been an act of madness to have assumed that style but as a disguise. Besides that, my own suit was not much out of condition; all smaller articles had propagated miraculously in the aforesaid bundle. I made myself up, therefore, with the barber's aid, as a sort of middle man, between Don Cæsar and Gil Blas. In this demi-character, I knocked at Arsenia's door. Laura was alone in the parlor where we had met last. Ah! is it you, cried she, as soon as she saw me; I thought you were lost. You have had leave to come and see me for this week; but it seems you are modest, and do not presume too much on your license.

I made my apology on the score of my master's death, with my own engagements consequent thereupon; and I added, in the spirit of gallantry, that in my greatest perplexities my lovely Laura had always been foremost in my thoughts. That being so, said she, I have no more reproaches to make; and I will frankly own that I have thought of you. As soon as I was acquainted with the untimely end of Don Matthias, a plan occurred to me, probably not quite displeasing to you. I have heard my mistress say, some time ago, that she wanted a sort of man of business—a good arithmetician—to keep an exact account of our outgoings. I fixed my affections on your lordship; you seem exactly calculated for such an office. I feel myself, answered I, a steward by inspiration. I have read all that Aristotle has written on finance; and, as for reducing it to the modern system of book-keeping.... But, my dear girl, there is one impediment in the way. What impediment? said Laura. I have sworn, replied I, never again to live with a commoner; I have sworn by Styx, or something else as binding. If Jupiter could not burst the links of such an oath, judge whether a poor servant ought not to be bound by it. What do you mean by a commoner? rejoined the impetuous abigail; for what do you take us actresses? Do you take us for the ribs of the limbs of the law! for attorney's wives? I would have you to know, my friend, that actresses rank with the first nobility; being only common to the uncommon, and, therefore, though common, uncommonly illustrious.

On that footing, my uncommon commoner, said I, the post you have destined for me is mine; I shall not lower my dignity by accepting it. No; to be sure, said she; backwards and forwards between a puppy of fashion, and a she-wolf of the stage; why, it is exactly preserving an equilibrium of rank in the creation. We are sympathetic animals, just on a level with the people of quality. We have our equipages in the same style; we give our little suppers on the same scale; and, on the broad ground, we are just of as much use in civil society. In fact, to draw a parallel between a marquis and a player through the space of four and twenty hours, they are just on a par. The marquis, for three fourths of the time, ranks above the player by political courtesy and sufferance; the player, during his hour on the stage, overtops the marquis in the part of an emperor or a king, which he better knows how to enact. Thus, there seems to be a balance between natural and political nobility, which places us at least on a level with the live lumber of the court. Yes, truly, replied I, you are a match for one another, there is no gainsaying it. Bless their dear hearts! the players are not men of straw, as I foolishly believed, and you have made my mouth water to serve such a worshipful fraternity. Well, then, resumed she, you have only to come back again in two days. That time will be sufficient to incline my mistress in your favor; I will speak up for you. She is a little under my influence; I do not fear bringing you under this roof.

I thanked Laura for her good dispositions. My gratitude took the readiest way to prove itself to her comprehension; and my tender thrillings expressed more than words. We had a pretty long conversation together, and it might have lasted till this time, if a little skipping fellow had not come to tell my nymph of the side scenes, that Arsenia was inquiring for her. We parted. I left the house, in the sweet hope of soon living there scot-free; and my face was shown up again at the door in two days. I was looking out for you, said my accomplished scout, to assure you, that you are a messmate at this house. Come, follow me; I will introduce you to my mistress. At these words, she led me into a suite of five or six rooms on a floor, in a regular gradation of costly furniture and tasteful equipment. What luxury! What magnificence! I thought myself in presence of a vice-queen, or, to mend the poverty of the comparison, in a fairy palace, where all the riches of the earth were collected. In fact, there were the productions of many people and of many countries, so that one might describe this residence as the temple of a goddess, whither every traveller brought some rare product of his native land, as a votive offering. The divinity was reclining on a voluptuous, satin sofa: she was lovely in my eyes, and pampered with the fumes of daily sacrifices. She was in a tempting dishabille, and her polished hands were elegantly busy about a new head-dress for her appearance that evening. Madam, said the abigail, here is that said steward; take my word for it you will never get one more to your liking. Arsenia looked at me very inquisitively, and did not find me disagreeable. Why, this is something, Laura! cried she; a very smart youth, truly; I foresee that we shall do very well together. Then directing her discourse to me, Young man, added she, you suit me to a hair, and I have only one observation to make: you will be pleased with me, if I am so with you. I answered, that I should do my utmost to serve her to her heart's content. As I found that the bargain was struck, I went immediately to fetch in my own little accommodations, and returned to take formal possession.

CHAPTER X

MUCH SUCH ANOTHER AS THE FOREGOING.

It was near the time of the doors opening. My mistress told me to attend her to the theatre with Laura. We went into her dressing-room, where she threw off her ordinary attire, and assumed a more splendid costume for the stage. When the performance began, Laura showed me the way, and seated herself by my side, where I could see and hear the actors to advantage. They disgusted me for the most part, doubtless because Don Pompeyo had prejudiced me against them. Several of them were loudly applauded, but the fable of the pig would now and then come across my mind.

Laura told me the names of the actors and actresses as they made their entrances. Nor did she stop there, for the hussey gave some highly-seasoned anecdotes into the bargain. Her characters were, crack-brain for this, impertinent fellow for that. That delicate sample of sin, who depends on her wantonness for her attractions, goes by the name of Rosarda: a bad speculation for the company! She ought to be sent with the next cargo to New Spain, she may answer the purpose of a viceroy. Take particular notice of that brilliant star now coming forward; that magnificent setting sun, increasing in bulk as its fires become less livid. That is Casilda. If from that distant day when she first laid herself open to her lovers, she had required from each of them a brick to build a pyramid, like an ancient Egyptian princess, the edifice by this time would have mounted to the third heaven. In short, Laura tore all character to pieces by her scandal. Heaven forgive her wicked tongue! She blasphemed her own mistress.

And yet I must own my weakness. I was in love with the wench, though her morals were not strictly pure. She scandalized with so winning a malignity that one liked her the better for it. Off went the jill-flirt between the acts, to see if Arsenia wanted her; but instead of coming straight back to her place, she amused herself behind the scenes, in laying herself out for the little flatteries of all the wheedling fellows. I dogged her once, and found that she had a very large acquaintance. No less than three players did I reckon up, who stopped to chat with her one after the other, and they seemed to be on a very improvable footing. This was not quite so well; and, for the first time in my life, I felt what jealousy was. I returned to my seat so absent and out of spirits, that Laura remarked it as soon as she came back to me. What is the matter, Gil Blas? said she with astonishment; what blue devil has perched upon your shoulder in my absence? You look gloomy and out of temper. My fairy queen, answered I, it is not without reason; you have an ugly kick in your gallop. I have observed you with the players ... So, so! An admirable subject for a long face, interrupted she with a laugh. What! That is your trouble is it? Why really! You are a very silly swain; but you will get better notions among us. You will fall by degrees into our easy manners. No jealousy, my dear creature; you will be completely laughed out of it in the theatrical world. The passion is scarcely known there. Fathers, husbands, brothers, uncles, and cousins, are all upon a liberal plan of community, and often make a strange jumble of relationships.

After having warned me to take no umbrage, but to look at everything like a philosophical spectator, she vowed that I was the happy mortal who had found the way to her heart. She then declared that she should love me always, and only me. On this assurance, which a man might have doubted without criminal scepticism, I promised her not to be alarmed any more, and kept my word. I saw her, on that very evening, whisper and giggle with more men than one. At the end of the play we returned home with our mistress, whither Florimonde came soon after to supper, with three old noblemen and a player. Besides Laura and myself, the establishment consisted of a cook-maid, a coachman, and a little footboy. We all labored in our respective vocations. The lady of the frying-pan, no less an adept than dame Jacintha, was assisted in her cookery by the coachman. The waiting-woman and the little footboy laid the cloth, and I set out the sideboard, magnificently furnished with plate, offered up at the shrine of our green-room goddess. There was every variety of wines, and I played the cup-bearer, to show my mistress the versatility of my talents. I sweated at the impudence of the actresses during supper; they gave themselves quality airs, and affected the tone of high life. Far from giving their guests all their style and titles, they did not even vouchsafe a simple "Your lordship," but called them familiarly by their proper names. To be sure, the old fools encouraged their vanity by forgetting their own distance. The player, for his part, in the habits of the heroic cast, lived on equal terms with them; he challenged them to drink, and in every respect took the upper hand. In good truth, said I to myself, while Laura was demonstrating the equality of the marquis and the comedian during the day, she might have drawn a still stronger inference for the night, since they pass it so merrily in drinking together.

Arsenia and Florimonde were naturally frolicsome. A thousand broad hints escaped them, intermingled with small favors, and then a coquettish revolt at their own freedom, which were all seasoned exactly to the taste of these old sinners. While my mistress was entertaining one of them with a little harmless toying, her friend, between the other elders, had not taken the cue of Susanna. While I was contemplating this picture, which had but too many attractions for a knowing youth like me, the dessert was brought in. Then I set the bottles and glasses on the table, and made my escape to sup with Laura, who was waiting for me. How now, Gil Blas, said she, what do you think of those noblemen above stairs? Doubtless, answered I, they are deeply smitten with Arsenia and Florimonde. No, replied she, they are old sensualists, who hang about our sex without any particular attachment. All they ask is some little frivolous compliance, and they are generous enough to pay well for the least trifle of amorous endearment. Heaven be praised! Florimonde and my mistress are at present without any serious engagements; I mean that they have no husband-like lovers, who expect to engross all the pleasures of a house, because they stand to the expenses. For my part, I am very glad of it: and maintain that a sensible woman of the world ought to refuse all such monopolies. Why take a master? It is better to support an establishment by retail trade, than to confine one's self to chamber practice on such terms.

When Laura's tongue was wound up,—and it was seldom down,—words seemed to cost her nothing. What a glorious volubility! She told a thousand stories of the actresses belonging to the prince's company; and I gathered from her whole drift that I could not be better situated to take a scientific view of the cardinal vices. Unfortunately, I was at an age when they inspire but little horror; and this abigail had the art of coloring her corruptions so lusciously, as to hide their deformities, and heighten their meretricious lure. She had not time to open the tenth part of her theatrical budget, for she did not talk more than three hours. The senators and the player went away with Florimonde, whom they saw safe home.

When they were gone, my mistress said to me: Here, Gil Blas, are ten pistoles to go to market to-morrow. Five or six of our gentlemen and ladies are to dine here, take care that we are well served. Madam, answered I, with this sum there shall be a banquet for the whole troop. My friend, replied Arsenia, correct your phraseology; you must say company, not troop. A troop of robbers, a troop of beggars, a troop of authors; but a company of comedians, especially when you have to mention the actors of Madrid. I begged my mistress's pardon for having used so disrespectful a term, and entreated her to excuse my ignorance. I protested that henceforward, when I spoke collectively of so august a body, I would always say the "company."

CHAPTER XI.

A THEATRICAL LIFE AND AN AUTHOR'S LIFE.

I took the field the next morning, to open my campaign as steward. It was a fish day, for which reason I bought some good fat chickens, rabbits, partridges, and every variety of game. As the gentlemen of the sock and buskin are not on the best possible terms with the church, they are not over scrupulous in their observance of the rubric. I brought home provisions more than enough for a dozen portly gentlemen to have fasted on during a whole Lent. The cook had a good morning's work. While she was getting dinner ready, Arsenia got up and spent the early part of the day at her toilet. At noon came two of the players, Signor Rosimiro and Signor Ricardo. Afterwards, two actresses, Constance and Celinaura; then entered Florimonde, attended by a man who had all the appearance of a most spruce cavalier. He had his hair dressed in the most elegant manner, his hat set off with a fashionable plume, very tight breeches, and a shirt with a laced frill. His gloves and his handkerchief were in the hilt of his sword, and he wore his cloak with a grace altogether peculiar to himself.

With a prepossessing physiognomy, and a good person, there was something extraordinary in the first blush of him. This gentleman, said I to myself, must be an original. I was not mistaken; his singularities were striking. On his entrance, he ran, with open arms, and embraced the company, male and female, one after another. His grimaces were more extravagant than any I had yet seen in this region of foppery. My prediction was not falsified by his discourse. He dwelt with fondness on every syllable he uttered, and pronounced his words in an emphatic tone, with gestures and glances artfully adapted to the subject. I had the curiosity to ask Laura who this strange figure might be. I forgive you, said she, this instance of an inquisitive disposition. It is impossible to see and to hear Signor Carlos Alonso de la Ventoleria for the first time, without having such a natural longing. I will paint him to the life. In the first place, he was originally a player. He left the stage through caprice, and has since repented in sober sadness of the step. Did you notice his dark hair? Every thread of it is penciled, as well as his eyebrows and his whiskers. He was born in the reign of Saturn's father, in the age before the golden; but as there were no parish registers at that time, he avails himself of the primitive barbarism, and dates at least twenty centimes below the true epoch. Moreover, his self-sufficiency keeps pace with his antiquity. He passed the olympiads of his youth in the grossest ignorance; but taking a fancy to become learned about the Christian era, he engaged a private tutor, who taught him to spell in Greek and Latin. Nay, more, he knows by heart an infinite number of good stories, which he has given so often as genuine, that he actually begins to believe them himself. They are eternally pressed into the service, and it may truly be said that his wit shines at the expense of his memory. He is thought to be a great actor. I am willing to believe it implicitly, but I must own he is not to my taste. He declaims here sometimes; and I have observed, among other defects, an affectation in his delivery, with a tremulousness of voice bordering on the antiquated and ridiculous.

Such was the portrait, drawn by my abigail of this honorary spouter; and never was mortal of a more stately carriage. He prided himself, too, on being an agreeable companion. He never was at a loss for a commodity of trite remarks, which he delivered with an air of authority. On the other hand, the Thespian fraternity were not much addicted to silence. They began canvassing their absent colleagues in a manner little consistent with charity, it must be owned; but this is a failing pardonable in players as well as in authors. The fire grew brisk and the satire personal. You have not heard, ladies, said Rosimiro, a new stroke of our dear brother Cesarino. This very morning he bought silk stockings, ribbons, and laces, and sent them to rehearsal by a little page, as a present from a countess. What a knavish trick! said Signor de la Ventoleria, with a smile made up of fatuity and conceit. In my time there was more honesty: we never thought of descending to such impositions. To be sure, women of fashion were tender of our inventive faculties, nor did they leave such purchases to be made out of our own pockets; it was their whim. By the honor of our house, said Ricardo, in the same strain, that whim of theirs is lasting, and if it were allowable to kiss and tell ... But one must be secret on these occasions; above all when persons of a certain rank are concerned.

Gentlemen, interrupted Florimonde, a truce, if you please, with your conquests and successes, they are known over the whole earth. Apropos of Ismene. It is said that the nobleman who has fooled away so much money upon her, has at length recovered his senses. Yes indeed, exclaimed Constance; and I can tell you besides that she has lost, by the same stroke, a snug little hero of the counting-house, whose ruin would otherwise have been signed and sealed. I have the thing from the first hand. Her Mercury made an unfortunate mistake, for he carried a tender invitation to each, and delivered them wrong. These were great losses, my darling, quoth Florimonde. O! as for that of the lord, replied Constance, it is a very trifling matter. The man of blood had almost run through his estate, but the little fellow with the pen behind his ear was but just coming into play. He had never been fleeced before, it is a pity he should have escaped so easily.

Such was the tenor of the conversation before dinner, and it was not much mended in its morality at table. As I should never have done with the recital of all their ribaldry and nonsense, the reader will excuse the omission, and pass on to the entrance of a poor devil, yclept an author, who called just before the cloth was taken away.

Our little footboy came, and said to my mistress in an audible voice, Madam, a man in a dirty shirt, splashed up to his middle, with very much the look of a poet, saving your presence, wants to speak to you. Let him walk up, answered Arsenia. Keep your seats, gentlemen, it is only an author. To be sure so it was, one whose tragedy had been accepted, and he was bringing my mistress her part. His name was Pedro de Moya. On coming into the room he made five or six low bows to the company, who neither rose nor took the least notice of him. Arsenia just returned his superabundant civilities with a slight inclination of the head. He came forward with tremor and embarrassment. He dropped his gloves and let his hat fall. He ventured to pick them up again, then advanced towards my mistress, and presenting to her a paper with more ceremony than a defendant an affidavit to the judge of the court: Madam, said he, have the goodness to receive under your protection the part I take the liberty of offering you. She stretched out her hand for it with cold and contemptuous indifference; nor did she condescend even to notice the compliment by a look.

But our author was not disheartened. Seizing this opportunity to distribute the cast, he gave one character to Rosimiro and another to Florimonde, who treated him just as genteelly as Arsenia had done. On the contrary, the low comedian, a very pleasant fellow, as those gentlemen for the most part affect to be, insulted him with the most cutting sarcasms. Pedro de Moya was not made of stone. Yet he dared not take up the aggressor, lest his piece should suffer for it. He withdrew without saying a word, but stung to the quick, as it seemed to me, by his reception. He could not fail, in the transports of his anger, mentally to apostrophize the players as they deserved: and the players, when he was gone, began to talk of authors in return with infinite deference and kindness. It should seem, said Florimonde, as if Signor de Moya did not go away very well pleased.

Well! madam, cried Rosimiro, and why should you trouble yourself about that? Are we to study the feelings of authors? If we were to admit them upon equal terms, it would only be the way to spoil them. I know that contemptible squad; I know them of old: they would soon forget their distance. There is no dealing with them but as slaves; and as for tiring their patience, never fear that. Though they may take themselves off in a pet sometimes, the itch of writing brings them back again; and they are raised to the third heaven, if we will but condescend to support their pieces. You are right, said Arsenia; we never lose an author till we have made his fortune. When that is done, as soon as we have provided for the ungrateful devils, they get to be in good case, and then they run restive. Luckily, the manager does not break his heart after them, and one is just as good as another to the public.

These liberal and sagacious remarks met with their full share of approbation. It was carried unanimously that authors, though treated rather too scurvily behind the scenes, were on the whole the obliged persons. These fretters of an hour upon the stage ranked the inhabitant of Parnassus below themselves; and malice could not degrade him lower.

CHAPTER XII.

GIL BLAS ACQUIRES A RELISH FOR THE THEATRE, AND TAKES A FULL SWING OF ITS PLEASURES, BUT SOON BECOMES DISGUSTED.

The party sat at the table till it was time to go to the theatre. I went after them, and saw the play again that evening. I took such delight in it, that I was for attending every day. I never missed, and by degrees got accustomed to the actors. Such is the force of habit. I was particularly delighted with those who were most artificial and unnatural; nor was I singular in my taste.

The beauties of composition affected me much on the same principle as the excellence of representation. There were some pieces with which I was enraptured. I liked, among others, those which brought all the cardinals or the twelve peers of France upon the stage. I got hold of striking passages in these incomparable performances. I recollect that in two days I learned by heart a whole play, called The Queen of Flowers. The Rose, who was the queen, had the Violet for her maid of honor, and the Jessamine for her prime minister. I could conceive nothing more elegant or refined: such productions seemed to be the triumph of our Spanish wit and invention.

I was not content to store my memory and discipline my mind with the choicest selections from these dramatic masterpieces: but I was bent on polishing my taste to the highest perfection. To secure this grand object, I listened with greedy ears to every word which fell from the lips of the players. If they commended a piece, I was ravished by it: but suppose they pronounced it bad? why then I maintained that it was infernal stuff. I conceived that they must determine the merits of a play, as a jeweller the water of a diamond. And yet the tragedy by Pedro de Moya was eminently successful, though they had predicted its entire miscarriage. This, however, was no disparagement of their critical skill in my estimation; and I had rather believe the audience to be divested of common sense, than doubt the infallibility of the company. But they assured me on all hands, that their judgments were usually confirmed by the rule of contraries. It seemed to be a maxim with them, to set their faces point-blank against the taste of the public; and as a proof of this, there were a thousand cases in point of unexpected successes and failures. All these testimonies were scarcely sufficient to undeceive me.

I shall never forget what happened one day at the first representation of a new comedy. The performers had pronounced it uninteresting and tedious; they had even prophesied that it would not be heard to the end. Under this impression, they got through the first act, which was loudly applauded. This was very astonishing! They played the second act; the audience liked it still better than the first. The actors were confounded. What the devil, said Rosimiro, this comedy succeeds! At last they went on in the third act, which rose as a third act ought to rise. I am quite thrown upon my back, said Ricardo; we thought this piece would not be relished; and all the world are mad after it. Gentlemen, said one of the players archly, it is because we happened accidentally to overlook all the wit.

From this time I held my opinion no longer of the players as competent judges, and began to appreciate their merit more truly than they had estimated that of the authors. All the lampoons which were current about them were fully justified. The actors and actresses ran riot on the applause of the town, and stood so high in their own conceit, as to think that they conferred a favor by appearing on the boards. I was shocked at their public misconduct; but unfortunately reconciled myself too easily to their private manners, and plunged into debauchery. How could I do otherwise? Every word they uttered was poison in the ears of youth, and every scene that was presented, an alluring picture of corruption. Had I been a stranger to what passed with Casilda, with Constance, and with the other actresses, Arsenia's house alone would have been sufficient for my ruin. Besides the old noblemen of whom I have spoken, there came thither young debauchees of fashion, who forestalled their inheritances by the disinterested mediation of money-lenders: and sometimes we had officers under government, who were so far from receiving fees, as at their public boards, that they paid most exorbitant ones for the privilege of mixing with such worshipful society.

Florimonde, who lived at next door, dined and supped with Arsenia every day. Their long intimacy surprised every one. Coquettes were not thought usually to maintain so good an understanding with each other. It was concluded that they would quarrel, sooner or later, about some paramour; but such reasoners could not see into the hearts of these exemplary friends. They were united in the bonds of indissoluble love. Instead of harboring jealousy, like other women, they had everything in common. They had rather divide the plunder of mankind, than childishly fall out, and contend for trumpery, as hearts and affections.

Laura, after the example of these two illustrious partners, turned the fresh season of youth to the best advantage. She had told me that I should see strange doings. And yet I did not take up the jealous part. I had promised to adopt the principles of the company on that score. For some days I kept my thoughts to myself. I only just took the liberty of asking her the names of the men whom she favored with her private ear. She always told me that they were uncles or cousins. From what a prolific family was she sprung! King Priam had no luck in propagation, compared with her ancestors. Nor did this precious abigail confine herself to her uncles and cousins: she went now and then to lay a trap for unwary aliens, and personate the widow of quality under the auspices of the discreet old dowager above mentioned. In short, Laura, to hit off her character exactly, was just as young, just as pretty, and just as loose as her mistress, who had no other advantage over her than that of figuring in a more public capacity.

I was borne down by the torrent for three weeks, and ran the career of dissipation in my turn. But I must at the same time say for myself, that in the midst of pleasure I frequently felt the still small voice of conscience, arising from the impression of a serious education, which mixed gall in the Circean cup. Riot could not altogether get the better of remorse: on the contrary, the pangs of the last grew keener with the more shameful indulgence of the first; and, by a happy effect of my temperament, the disorders of a theatrical life began to make me shudder. Ah! wretch, said I to myself, is it thus that you make good the hopes of your family? Is it not enough to have thwarted their pious intentions, by not following your destined course of life as an instructor of youth? Need your condition of a servant hinder you from living decently and soberly? Are such monsters of iniquity fit companions for you? Envy, hatred, and avarice are predominant here; intemperance and idleness have purchased the fee-simple there; the pride of some is aggravated into the most barefaced impudence, and modesty is turned out of doors, by the common consent of all. The business is settled: I will not live any longer with the seven deadly sins.