THE REGION OF KAILĀSA.
(243) The red arsenic-dust scattered by the elephants’ tusks crimsoned the earth. The clefts of the rock were festooned with shoots of creepers, now separating and now uniting, hanging in twists, twining like leafage; the stones were wet with the ceaseless dripping of gum-trees; the boulders were slippery with the bitumen that oozed from the rocks. The slope was dusty with fragments of yellow orpiment broken by the mountain horses’ hoofs; powdered with gold scattered from the holes dug out by the claws of rats; lined by the hoofs of musk-deer and yaks sunk in the sand and covered with the hair of rallakas and raṅkus fallen about; filled with pairs of partridges resting on the broken pieces of rock; with the mouths of its caves inhabited by pairs of orang-outangs; with the sweet scent of sulphur, and with bamboos that had grown to the length of wands of office.
PASSAGES PRINTED IN THE APPENDIX.[52]
| 102, | 1—110, 6 |
| 111, | 1–4 |
| 112, | 6—115, 1 |
| 188, | 4—189, 5 |
| 190, | 6—191, 5 |
| 192, | 11—194, 2 |
| 196, | 4—199, 1 |
| 243, | 4–10 |
PASSAGES CONDENSED OR OMITTED.[53]
| 11, | 7—15, 2 |
| *31, | 10—34, 2 |
| 46, | 7—48, 4 |
| 81, | 3–10 |
| 83, | 1–8 |
| 85, | 3—89, 4 |
| 119, | 3—124, 3 |
| 137, | 7—138, 3 |
| 141, | 6—155, 5 |
| 162, | 8—164, 8 |
| 176, | 6—188, 4 |
| *199, | 5—200, 9 |
| 203, | 2—204, 2 |
| *227, | 4—234, 6 |
| 242, | 6–10 |
| *245, | 4—248, 3 |
| 250, | 3–8 |
| *252, | 7—256, 5 |
| 262, | 1—266, 3 |
| 276, | 9—277, 8 |
| 285, | 2–4 |
| *346, | 7—348, 7 |
| 353, | 6—355, 9 |
| 357, | 1–10 |
| 359, | 12—365, 2 |
| 369, | 2–8 |
| *383, | 6—384,9 |
| 388, | 5—390, 4 |
| 403, | 6—410, 3 |
| 417, | 1—426, 3 |
[1] Çiva.
[2] Fiends attendant on Çiva.
[3] Vide p. 98.
[4] Or, with fishes.
[5] Or, light.
[6] Literally (a) whose wealth is crores of rupees; (b) in the case of the moon, ‘whose essence is in its horns.’
[7] (a) Partizanship; (b) cutting of pinions. When the rest of the mountains lost their wings, Maināka escaped.
[8] Or, padma, 1000 billions.
[9] Or, emeralds.
[10] Or, rogues.
[11] Or, granaries.
[12] Or, learned.
[13] Or, though full of energy, they fear their enemies.
[14] Or, liberal.
[15] V. Sāhitya-Darpaṇa, 641.
[16] Ibid., 568.
[17] Or, offering gifts.
[18] Or, containing pine-trees.
[19] Or, attentive to women.
[20] Brother of Rāma and Bharata.
[21] Or, their friends.
[22] Or, of the Sarvāstivādin School (a subdivision of the Vaibhāshika Buddhists).
[23] Or, matter and spirit.
[24] Or, lotus-hued.
[25] In the case of Çiva, ‘loud laughter, bright as nectar.’
[26] It has treasure vaults.
[27] Or, keeping its covenants firm.
[28] Or, houses whitened with ivory and cowries.
[29] Or, having splendid mountains always at hand.
[30] Or, false.
[31] Or, gold pieces.
[32] (a) Demon; (b) golden dice.
[33] Or, rogues.
[34] Or, the sporting of King Bāla.
[35] Though the free intercourse with women is allowed, it is of irreproachable conduct.
[36] Its castes are loved.
[37] Vihāra (a) without necklaces; (b) having temples.
[38] Having many citizens.
[39] Then follows: ‘There—demons,’ p. 47, l. 18.
[40] Follows p. 48, l. 17, ‘gay.’
[41] Read °kulaiḥ; (a) Kings; (b) mountains.
[42] Loss of dependencies; or, loss of wings.
[43] Or, by the star Budha.
[44] Or, his body was destroyed.
[45] Or, Sumitrā, wife of Daçaratha.
[46] Or, by the ‘Lord of Battles,’ i.e., Kārtikeya.
[47] Or, was honoured for his patience.
[48] (a) A great family; (b) a great bamboo from which the river is said to rise.
[49] V. supra, p. 162.
[50] Read lavaṅga.
[51] A monkey chief.
[52] The figures refer to the page and line of the Nirṇaya-Sāgara edition of Kādambarī.
[53] Passages marked * are condensed, and only occasional phrases are translated.