Transcriber's Note

Obvious errors of punctuation and diacritics were corrected

Click on the maps to display a high-resolution image.

Hyphen removed: Hnaw[-]waing (index entry), water[-]way (p. 244).

p. 83: "Yéuangyaung" changed to "Yénangyaung".

p. 100: "beginnng" changed to "beginning" (beginning to demand attention).

pp. 117 (twice), 264: "Assistant Comissioner" changed to "Assistant Commissioner".

p. 122: "measurer" changed to "measures" (stern measures of repression).

p. 123: "pacticable" changed to "practicable" (so far as was practicable).

p. 133: "insigificant" changed to "insignificant" (with some insignificant exceptions).

p. 136: "Nothern" changed to "Northern" (Northern Shan States).

p. 172: "Sang Ton Hon" changed to "San Ton Hon".

p. 177: "arrangments" changed to "arrangements" (made arrangements for its progress).

p. 200: "occount" changed to "account" (on account of Sunday).

p. 220: "faily" changed to "fairly" (each of these posts were fairly large).

p. 239: "equiqment" changed to "equipment" (Much care was given to the composition and equipment).

p. 252: "peacable" changed to "peaceable" (our peaceable intentions).

p. 276: "enlightend" changed to "enlightened" (the example of more enlightened princes).

pp. 303 (twice), 306: "Sagyilaings" changed to "Sagyilains".

p. 315 (fn): "rifle" changed to "rifles".

p. 322, index entry: "Mintèdaung" changed to "Minlèdaung".

p. 350, index entry for Nang Mya: "cheif" changed to "chief".