Dagas
When two or more persons living in one house become sick at the same time, the anap generally shows that the dagas, which are spirits that live in houses, have caused the sickness. When the people living in a certain house have not had a cañao for a long time, the dagas which live with them become hungry and make them sick. The ceremony which must then be celebrated is called by the same name, dagas.
A chicken, rice, blankets, and tapuy are necessary. The mambunong holds the chicken in one hand, and squats near the rice, tapuy, and blankets while relating the following:
Wada, kano, san dūa ay sin agī. Bomalada pay, kano, mo waday mansīda. Pankapokapoan san ipūgau. Ay kaasi ta pay kanosna adī unya nan manīli si ipanganta. Daeda kinwanina un, “Amuita ut ta unta masapos boita sin lomasan.” Makasapoda payan unmadas asoda, ut ūnda manganop.
Manganopoda pay, kano, yan guniyagiak san asoda isan gawanda kadū. Amuida ut, kano, gigyakūnda san malawas ay kayi, ya malawas ay būlo, malawas ay maka. Daeda kinwanina, “Alauntako ut nata sapounta si boita.”
Alaunda pay, kano, ut sapounda boida. Yan kanutnut kasindan sasakīt; ūngayan alanda ut, kano, san ūsay manokda, ut ya anda san dagas pay mayilatonan. Asīda pay ipaytok sinan ipūgau ut sīay yat abun nan ipūgau.
There were two brothers. They went out of the house when there was a ceremony. The people rubbed their greasy hands on them. They were sad because they were not given food by the people. They said, “Let us go and make our house out of sight.” When they had left, they took their dogs and went to hunt.
While they were hunting, their dogs barked in the midst of the forest. They went there, and they were barking at a branchless tree, a branchless bamboo, and a branchless vine. They said, “Let us take them and use (them) for making our house.”
They took them and used (them) for making their house. Then they were always sick, but they took one chicken and gave it to the dagas. Then they handed this down to the people, and it is being done again by the people.