FOOTNOTES:
[155] Yet one critic of Borrow—Jane H. Findlater, in the Cornhill Magazine, November 1899—actually says that 'The Bible in Spain was perhaps the most ill-advised title that a well-written book ever laboured under, giving, as it does, the idea that the book is a prolonged tract.'
[156] Borrow had really written a great deal of the book in Spain. The 'notebook' contained many of his adventures, and moreover on August 20, 1836, the Athenæum, published two long letters from him under the title of 'The Gypsies in Russia and in Spain,' opening with the following preliminary announcement:
We have been obligingly favoured with the following extracts from letters of an intelligent gentleman, whose literary labours, the least important of his life, we not long since highly praised, but whose name we are not at liberty, on this occasion, to make public. They contain some curious and interesting facts relating to the condition of this peculiar people in very distant countries.
The first letter is dated September 23, 1835, and gives an account of his experiences with the gypsies in Russia. The whole of this account he incorporated in The Gypsies of Spain. Following this there are two columns, dated Madrid, July 19, 1836, in which he gives an account of the gypsies in Spain. All the episodes that he relates he incorporated in The Bible in Spain. The two letters so plainly indicate that all the time Borrow was in Spain his mind was more filled with the subject of the gypsies than with any other question. He did his work well for the Bible Society no doubt, and gave them their money's worth, but there is a humorous note in the fact that Borrow should have utilised his position as a missionary—for so we must count him—to make himself so thoroughly acquainted with gypsy folklore and gypsy songs and dances as these two fragments by an 'intelligent gentleman' imply. It is not strange that under the circumstances Borrow did not wish that his name should be made public.
[157] This was Miss Catherine Gurney, who was born in 1776, in Magdalen Street, Norwich, and died at Lowestoft in 1850, aged seventy-five. She twice presided over the Earlham home. The brother referred to was Joseph John Gurney.
[158] Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society. Published by direction of the Committee. Edited by T. H. Darlow. Hodder and Stoughton, 1911.
[159] Samuel Smiles: A Publisher and his Friends, vol. ii. p. 485.
[160] The Bible in Spain; or The Journeys, Adventures, and Imprisonments of an Englishman in an Attempt to Circulate the Scriptures in the Peninsula. By George Borrow, author of The Gypsies of Spain. In three volumes. London: John Murray, Albemarle St., 1843.
[161] Herbert Jenkins: Life, p. 341.
[162] Knapp's Life, vol. i. p. 398. In the Annals of the Harford Family, edited by Alice Harford (Westminster Press, 1909), there is an account of this gathering in a letter from J. Harford-Battersby to Louisa Harford. There was present 'the amusing author of The Bible in Spain, a man who is remarkable for his extraordinary powers as a linguist, and for the originality of his character, not to speak of the wonderful adventures he narrates, and the ease and facility with which he tells them. He kept us laughing a good part of breakfast time by the oddity of his remarks, as well as the positiveness of his assertions, often rather startling, and, like his books, partaking of the marvellous.'
[163] 4750 copies were sold in the three volume form in 1843, and a sixth and cheaper edition the same year sold 9000 copies.