INTER-ISTHMIAN STOCKS.
| Musquito. | Lenca. | Xicaque. | Ulva. | |
|---|---|---|---|---|
| Man, | waikna, | amashe, | jomé, | all. |
| Woman, | mairen, | mapu, | pitmé, | yall. |
| Sun, | lapta, | gasi, | behapoi, | moa. |
| Moon, | kati, | numui, | uaigo. | |
| Fire, | pauta, | uga, | inqueamoos, | ku. |
| Water, | li, | güas, | sur, | uas. |
| Head, | lel, | toro, | laipuco, | tunik. |
| Eye, | nakro, | saring, | non, | miniktaka. |
| Ear, | kiama, | yang, | fora, | tabaki. |
| Mouth, | bila, | ingori, | muipane, | dinibas. |
| Nose, | kakma, | napse, | meguin, | nangitak. |
| Tongue, | twisa, | navel, | rin, | tuki. |
| Tooth, | napa, | nagha, | quir, | anaki. |
| Hand, | mita, | gulala, | mor, | tumi. |
| Foot, | mena, | güagl, | san, | kalkibas. |
| House, | watla, | tahu, | chef, | u. |
| 1, | kumi, | ita, | pani, | aslar, aloslag. |
| 2, | wal, | na, | matis, | muye bu. |
| 3, | niupa, | lagua, | contis, | muye bas. |
| 4, | wälwäl, | aria, | urupan, | muya runca. |
| 5, | matasip, | saihe, | casanpani, | muye sinca. |
The above four vocabularies are taken from MS. material in my possession collected by E. G. Squier and Dr. C. H. Berendt. They do not appear to indicate the slightest relationship either between themselves, or with any other known stocks. The careful researches of Lucien Adam on the Musquito grammar do not bring it into connection either with the Carib or the Chibcha families, with which it has sometimes been supposed to be affined.
The Lenca dialects, of four of which I have vocabularies, do not differ materially, but the exact distribution of the stock at the period of the conquest is uncertain.
INTER-ISTHMIAN STOCKS.—(Continued.)
| Guatuso. | Subtiaba. | Matagalpan. | Xinca. | |
|---|---|---|---|---|
| Man, | ochapa, | rabu, | misa, | jumu, jurac. |
| Woman, | curijuri, | rabaku, | yūeiya, | ayala. |
| Sun, | toji, | daska, | lal, | pari. |
| Moon, | ziji, | dŭkkú, | aiko, | ahua. |
| Fire, | cuepala, | agu, | lauale, | ŭra. |
| Water, | ti, | iĭa, | li, | ui. |
| Head, | machia, | edi, ekxu, | ma’ike, | gesalia. |
| Eye, | mafi zicu, | siktu, | kuñke, | yurati. |
| Ear, | nato coto, | nyahu, | topalke, | mami. |
| Mouth, | macoquica, | daghu, | taŭake, | xajac. |
| Nose, | natain, | dakko, | namke, | jutu narin. |
| Tongue, | macu, | duhun, | tomamke, | eilan. |
| Tooth, | oca, | sinnyu, | ninike, | jari xajan. |
| Hand, | macu quichia, | nyau, | panake, | pum, pu. |
| Foot, | naho quichia, | nasku, | napake, | guapan. |
| House, | uh, | guá, | u, | macu. |
| 1, | anacachumaru, | imba, | bas, | ica. |
| 2, | ponca, pangi, | apu, | buyo, | ti, piar. |
| 3, | assu, | gūatba, | uala. | |
| 4, | paque, posai, | asku, | bota´jio, | iria. |
| 5, | uissu, | pijar. |
The Guatuso is taken from the vocabularies collected by Bishop Thiel, and several times republished. The remaining three are from MS. materials collected by Dr. C. H. Berendt. The Xinca I have previously published, with a general discussion of the tribe, in the Proc. of the Amer. Philosoph. Soc., 1885.
The Matagalpan or “Chontal of Nicaragua” (see anté, p. [149]), is from the vocabulary collected by the Rev. Victor Noguera. It appears to stand quite alone. A few remote resemblances to the Talamanca dialects of Costa Rica seem to exist, which, if real, would connect the Matagalpan with South American stocks.