THE CITY OF THE ARROW-PIERCED SAINT;

We glide smoothly away from St. Jean de Luz and its legends, by the unlegendary railroad. The track curves southward, with frequent views of the coast, and it will be but a few minutes before we shall be in Spain. We instinctively feel for the reassuring rustle of our passports, duly viséd at Bordeaux. The low mountain that overhangs Fuenterrabia, one of the nearest Spanish towns, comes closer, and soon the train whistles shrilly into the long station at Hendaye, the last French village, in great repute for its delicious cordial. It is on the edge of the Bidassoa, a placid, shallow river which here lazily acts as the international boundary. Irun, the first town of the peninsula, is across the bridge, and after a short delay the train crosses,—and we instantly feel a hundred miles nearer to the Escorial, a hundred years nearer to Philip and the auto-da-fé.

The change of nationality at these frontier towns is always distinct and surprising, and more so than elsewhere here in Irun. Within three minutes we have in every sense passed from France into Spain. Language not only, but the type of face and dress, have altered in a flash. We are not conscious, however, of any increased governmental surveillance; passports are not asked for at all, and the customs-official gives but a light inspection to trunk and satchels.

But he is in considerable perplexity over the camera. This he is scrutinizing very suspiciously. We assume that a true Greek compound should pass current everywhere, if given a proper local termination, and so confidently hazard, "photo-grafia."

I still believe that the word was skilfully and philologically evolved, but it seems to fail of its effect. We repeat it, with appropriate gestures; the official looks puzzled but not enlightened. He inspects the lens, the bellows, the slides. We fear for the negatives and the unexposed plates. Prompt action is needed, for already his hand is approaching them; and boldly withdrawing the closed plate-holders from the camera we defiantly pocket them before his eyes.

A short, clicking sound caused by the act of withdrawal gives the inspector an idea. He looks up hopefully.

"Telegrafo?" he asks.

We nod with vigor and even more hopefully, and are inspired to add:

"Si, señor, telegrafo! Americano; caramba!"

This has the desired effect. The mystery is explained. The government's hand is stayed, its doubt vanishes; the precious scroll of chalk is made, and the plates are saved to darkness and to good works.

It is necessary to change cars at Irun. Trains cannot possibly go through, owing to a difference in gauge,—a difference purposely devised by moody Spain, in order to impede hostile invasion. There is also a wait of an hour. The Spaniard does not assent to the equation between time and money. The lunch at the buffet in the station is ceremonious and calm; the successive courses are gravely served at its naperied tables with the same deliberation, the same care and attention to detail, as at a hotel. It is but a short journey to San Sebastian, and in half an hour after leaving Irun we are at our destination.