I.

At the end of that semester he was seized with a passion for work and decided to stay in Berlin the following summer vacation and devote all his time to the execution of his literary plans. His head was full of literary schemes. He again applied himself to another revision of his poetic drama; dashed off a tragedy; penned more Lieder; and also sketched a weird romance with Venice as a background. He had just read Hoffmann’s “Die Elixiere des Teufels”, and was so influenced by its mystic charm that he was revolving in his brain the plot of a tale with witches and spirits. He meant to take the world by storm and attack it from many angles.

But the fates always interfered with him, not only in his plans, the affairs of the heart but also in his literary pursuits. One day an admirer sought his acquaintance and became a worshipping friend. And he was a friend worth having. He was the sort of person Albert needed. He was a nobleman from Posen, a count with a genuine love for poetry; sympathetic, generous, young, handsome and entertained liberal religious views, though a Catholic by birth. Besides, he was an accomplished musician and had composed music for a few of Albert’s songs. Eager for recognition, chafing from the public’s neglect, the count’s praise was an infusion of new courage. And the more the count praised his verses, the higher he rose in the author’s estimation. The count had become the “worthiest of mortals”, “a flower of purity”, the “embodiment of all that was good and noble”.

Albert talked of the count to his friends, to his acquaintances, to strangers, and could not even resist the temptation of utilizing the count’s given name in his verses. Impetuous, influenced to love and hate at first sight, the count had won him completely. And what was even more precious in this nobleman, he possessed originality and wit—rare faculties among Albert’s ponderous Berlin friends. So when the count invited him to his estate near Gnesen, Albert forgot his resolutions for an industrious summer and accompanied him to Posen.

He found his surroundings there a veritable poet’s dream. A palatial villa surrounded by extensive woods, luxuriant gardens, hundreds of acres of fertile fields, with a great forest back of the estate, a water mill, and all that the heart could crave. Nor were coquettish maidens wanting.

One day he met with a real adventure. He was alone, wandering through the narrow filthy streets of Gnesen, the town close by. The little town presented a strange sight to him. It looked medieval. Unpaved, without sidewalks, pulverized mud in the streets, the houses of heavy logs, unpainted, and straw-thatched and black with age, with grotesque looking people in the doorways or seated on earthen stoops extending across the whole front of the house. The peasants wore the national costume of unbleached linen coats without sleeves, with a colored girdle fastened around the waist, and trousers tucked in top-boots.

It was near sunset, the sun was sinking in a mist of gold and indigo and lustrous copper, the cows were returning from pasture through the main street to the resounding pistol-like echoes of the shepherd’s long whip and to his exasperating shouts of “Whoa!”

Albert strolled along aimlessly, listening to the unintelligible jabber of the people around him, only now and then catching a word of their jargon.

He soon reached the market-place. It was deserted. Now and then a door opened, and a bar of a raucous song was heard. Then silence. A drunken peasant, lying on his back in the dust near a dram shop, was hiccoughing a love song, but soon his voice was hushed, too. Silence again. The last rays of the dying sun rested like a halo around the head of the Christ upon the tall black crucifix in the centre of the market place. Albert was about to turn in the direction of his host’s villa when his attention was arrested by a girl, who emerged from a narrow passageway that branched off the market place. In her hand was a large jug and she was on her way to the Marktbrunnen. He recalled a scene in Mesopotamia, in the city of Nahor. The scene appeared to him as if he had actually seen it in his childhood. It was distant but vivid. He visualized all Biblical scenes. This damsel too, was “very fair to look upon, and she went down to the well.” But it was harder to draw the water here than in Mesopotamia of old. The well was very deep and the frame above the ground was of round logs, which were mossy and wet and dripping, and there were puddles of water between the stones around the well. At a straight line from the centre of the well a perpendicular heavy pole was suspended from a long beam high above, and to the bottom of the suspended pole was attached an iron-hooped pail, which one was obliged to lower into the deep well, plunge it into the black looking water, and then with the aid of the balancing beam, bring up the pail.

Albert approached the well as the girl had gripped the pole and began to lower it while the beam above was creaking resistance. He remained standing across the well, looking straight at this Rebekah, but she seemed unconscious of his presence.

“May I help you?”

A scarcely perceptible frown on her dark face was the only response and the grip on the pole tightened. In Gnesen young men offered no assistance to girls at the well. A deep gurgle from the depths, a frog-like grunt, and soon the pail was balanced on the top log of the well. As she filled her jug and turned to leave her eyes never betrayed the least knowledge that a young man was eagerly watching every move and gesture of hers; only the brown of her cheeks seemed of a deeper warmth and her gait lacked the ease which had marked her steps on her way to the well.

Following at a respectable distance he soon found himself in an uneven, unpaved, open space, to the right of which was an edifice of unmistakable character—the simplicity of structure, the indefinable gloom hovering over it, the long arched windows, told him that this was a house of prayer—and to the left was a row of dingy houses, with high stoops.

The girl cut diagonally across the large courtyard, mounted a high wooden porch, and when she entered the house closed the door with a slam that resounded throughout the square. Albert stood and looked at the two windows for a while. No face appeared at either of them.

He took a step nearer the house which the girl had entered. It was a humble hut, a one-story affair painted by Mother Nature in drab colors with streaks of black rot and dabs of yellow, where the decay was dry and worm-eaten and crumbling powder.

That evening the gay assemblage at the count’s lost interest for Albert. His friend teased him about his sudden fit of melancholy and made guesses as to whose darted arrows had pierced the poet’s heart. The count was certain it was the flaxen haired Katinka to whom Albert had read his verses earlier in the day; and he rather liked his guest’s sudden fit of melancholy. Since he had a lion under his roof he wanted him to roar.

The next day Albert was again at the Marktbrunnen but he saw only shambling men and slovenly women come to draw water. He could think of no means of reaching the object of his search. His brain was very active but he had no mind for scheming; neither in real life nor in literary plots. He could only add color to reality, invent he could not.

In his present restlessness he turned to literature. He was planning a descriptive essay on Poland and discussed with his host the status of the peasantry. When he touched upon the condition of the Polish Jews, the count said, “The Jews of Gnesen count me as their best friend.”

He spoke rather tenderly, almost affectionately, of “his Jews”.

“You might follow in the footsteps of Casimir the Great and take a Jewish Esther for your wife,” jested Albert.

“The Jewish Esther of Gnesen would spurn a Casimir the Great,” laughed the Count. “I have carried on flirtations with many a Jewish innkeeper’s daughter but Miriam is adamant.”

“Who is Miriam?”

“The rabbi’s daughter. She is the prettiest and sweetest girl I have ever laid my eyes on.”

After a space he added, “By the way, I always pay my respects to the rabbi when I come here in the summer and I should like you to meet him. We have quite a time in understanding each other. He speaks almost no Polish and my German is beyond him, so Miriam often acts as our interpreter.”

A few days later the count’s carriage stopped before a dilapidated little house near the synagogue. Albert was with the count and his heart beat tumultuously as he recognized the high wooden porch. They were soon knocking at the door.

People in Gnesen did not usually knock on people’s doors. They just opened them and walked in.

They knocked again and again without response until the beadle, who happened to pass by, saw the dignitary at the rabbi’s door and hurried to the rear of the house, pushed the door open unceremoniously, and burst out, “Miriam, der Graf!”

Miriam was bent over a copper pot which she was polishing.

Miriam dropped the pot and, rushing up to her father, exclaimed, “Der Graf!”

The rabbi, with a velvet skull-cap on his head, deep creases in his high, broad forehead, was swaying his body and pondering over some knotty problem in the Talmud.

“Der Graf?” he asked as if suddenly awakened from a profound sleep. “Quick, fetch me my Sabbath coat.”

The next moment the rabbi, arrayed in his long silk Sabbath caftan, with a large round fur cap on his head, stood at the open door, courtesying and welcoming the Graf. And while the rigid laws of the Polish Jewry forbade such familiarity between the opposite sexes Miriam clasped the count’s extended hand and also shook hands with his companion. Albert looked fixedly at Miriam but beyond a pretty blush could detect no recognition of their former meeting.

In introducing his friend, the count mentioned the fact that Albert was a poet, but that made no impression upon the rabbi. The rabbi considered it a sin to waste ink and paper on anything save a Biblical or Talmudic treatise or upon songs glorifying the Almighty.

Miriam soon withdrew to the adjoining room, but the door between the rooms was open and Albert stole glances into the next chamber. She was paying no attention to his glances. Her eyes were downcast, though her face was turned toward him. Only once, when Albert used a Hebrew word in addressing her father, did she raise her eyes inquiringly and then dropped them quickly as if she were displeased at something.

Albert expected a sign of cordiality when he informed the rabbi that they were of the same race but instead he felt increased coldness—the hospitality was now only extended to the Graf.

When they rose to leave Miriam stepped into the room and bade them goodbye. Albert wondered if she understood that the second meeting was not wholly accidental. He was determined that she should understand this.