In the evening, waung-hwung-deu 黃昏頭, or waung-hwung-°doong
黃昏動.
Last month, zien-nyoeh 前月, or zien kuh nyoeh 前個月.
Next month, °‘au-nyoeh 下月, or °‘au kuh nyoeh 下個月.
First part of the month, nyoeh deu 月頭, or nyoeh-deu-laung°
月頭上.
The end of the month, nyoeh °ti 月底.
The middle of the month, nyoeh-pen° 月半.
Every month, nyoeh-nyoeh 月月, nyoeh-too 月多, or °’me-nyoeh
每月.
First day of the month, tshoo-ih 初一; second day of the month,
tshoo nyi° 初二, and so on up to the tenth day of the month, which
is tshoo zeh. After that di° 第 is used instead of tshoo.
Thus the thirteenth of the month would be di° zeh-san 第十三.
A year, ih-nyien 一年.
Half a year, pen°-nyien 半年.
This year, kyung-nyien 今年.
Last year, jeu°-nyien 舊年.
Next year, khe-nyien 開年, le-nyien 來年, ming-nyien 明年.
Every year, nyien-nyien 年年, each year, °’me-nyien 每年. (See
note).
The new year, sing-nyien 新年.
New year’s day, nyien-tshoo-ih 年初一.
The end of the year, nyien ya° 年夜, literally “the night of the
year.” Also we have nyien-°ti 年底.
At the beginning of the year, nyien-deu-laung° 年頭上.
To pass from the old year to the new, koo° nyien 過年.
°Zaung-pen° and °‘au-pen° are used with year, month, and night,
just as they are used with day to denote the first half and the
second half. Thus we have °zaung-pen°-nyien 上半年 for the first
half of the year, and °‘au-pen°-nyien 下半年 for the second half.