Hymn X, 129.

Nor aught nor naught existed; yon bright sky

Was not, nor heaven’s broad woof outstretched above;

What covered all? what sheltered? what concealed?

Was it the waters’ fathomless abyss?

There was not death, hence was there naught immortal,

There was no light of night, no light of day,

The only One breathed breathless in itself,

Other than it there nothing since has been.

Darkness there was, and all at first was veiled

In gloom profound, an ocean without light;

The germ that still lay covered in the husk,

Burst forth, one nature, from the fervent heat.

Then first came Love upon it, the new germ,

Of mind; yea, poets in their hearts discerned

Pondering this bond between created things

And uncreated. Came this ray from earth

Piercing and all-pervading, or from heaven?

Then seeds were sown, and mighty powers arose,

Nature below, and Power and Will above;

Who knows the secret? who proclaimed it here,

Whence, whence this manifold creation sprang?

The gods themselves came later into being,

Who knows from whence this great creation sprang?

He from whom all this great creation came,

Whether his will created or was mute,

The most high Seer that is in highest heaven,

He knows it—or perchance e’en He knows not.

This hymn is important, not only by what it says, but by what it presupposes. Whatever date we may ascribe to it as incorporated in the Rig-Veda, many generations of thinkers must have passed before such questions could have been asked or could have been answered. As yet we see the Vedic age only as through a glass darkly. The first generation of Vedic scholars is passing away. It has done its work bravely, though well aware of its limits. Let the next generation dig deeper and deeper. What is wanted is patient, but independent and original work. There is so much new ground still to be broken, that the time has hardly come as yet for going again and again over the same ploughed field.

I must now part with my Vedic Friends. I can hardly hope that I have persuaded many of my English friends to share my feelings for my antediluvian acquaintances. All I care for is to make others understand how my heart was caught, and what I saw in my Indian love, not only in her Vedântic dreams and aspirations, but in the simplicity of her earliest utterances of trust in powers invisible, yet present behind what is visible, and in her faith in a law that rules both the natural and the supernatural world.

MY INDIAN FRIENDS.
V.