I. The Story of the Eagle.
This story appears to be the longest and most curious of the fables, but the very mutilated condition of the various fragments gives as usual considerable difficulty in attempting a translation of it. One of the actors in the story is an ancient monarch named Etana, who, like Ner, ruled over Babylon in the mythical period that followed the Deluge, and whose phantom was believed to sit, crowned, on a throne in Hades along with the shades of the other heroes of old time. The story of Etana was supposed to have been written by an early poet named Nis-Sin.
It is impossible to determine the proper order of the fragments of the story owing to their mutilated condition; they must therefore be translated as they come.
K 2527.
Many lines lost at the commencement.
- 1. The serpent in ...
- 2. I gave a command (?) .....
- 3. to the eagle .....
- 4. Again the nest .....
- 5. my nest I have left in .....
- 6. the assembly? of my people .....
- 7. I went down and entered:
- 8. the sentence which Samas has pronounced on me .....
- 9. the ear of corn (?) which Samas thy field the earth ....
- 10. this thy fruit ....
- 11. in thy field let me not ....
- 12. the doing of evil the goddess Bahu (Gula) ....
- 13. The sorrow of the serpent [Samas saw and]
- 14. Samas opened his mouth and a word he spoke:
- 15. Go, along the way pass ....
- 16. he covered thee ....
- 17. open also his heart ....
- 18. .... he placed (?) ....
- 19. .... birds of heaven ....
Reverse.
- 1. The eagle with them ....
- 2. the god? had known ....
- 3. he descended, the flesh he ....
- 4. to cover the ....
- 5. to the midst at his entering ....
- 6. the cutting off of the feathers of his wings ....
- 7. his claws? and his pinions to ....
- 8. death by hunger and thirst ....
- 9. for the work of Samas the warrior, the serpent ....
- 10. he took also the serpent ....
- 11. he opened also his heart ....
- 12. seat he placed ....
- 13. peace the birds of heaven ....
- 14. May the eagle ....
- 15. with the young of the birds ....
- 16. The eagle opened his mouth ....
- Five other mutilated lines.
On another fragment are the following few words:—
Obverse.
- 1. .... fierce to him also ....
- 2. .... the god (?) my father ....
- 3. like Etana thy death ....
- 4. like thee ....
- 5. the god Etana the king ....
- 6. they stripped him in ....
Reverse.
- 1. Within the gate of Anu, Bel (and Hea)
- 2. they are established ....
- 3. within the gate of Sin, Samas, Rimmon, and ....
- 4. .... I opened ....
- 5. its ... I devastated ....
- 6. .... in the midst ....
- 7. the king ....
- 8. the god also ....
- 9. I overshadowed the throne ....
- 10. I took (?) also ....
- 11. to the great one also I have explained (?) ....
- 12. The eagle to him also even to Etana ....
- 13. his .... the mouth ....
- 14. may thy city submit ....
The next fragment, K 2606, is curious, as containing an account of some early legendary story in Babylonian history. This tablet formed the third in the series, and from it we gain part of the title of the tablets.
K 2606.
- 1. ....... the god had placed ....
- 2. of the city he had fixed its brickwork ....
- 3. he had shepherded them ....
- 4. Etana gave them ....
- 5. .... corn ....
- 6. the seven spirits of earth ....
- 7. .... they took their counsel ....
- 8. .... the world ....
- 9. .... all of them the angels ....
- 10. .... they ....
- 11. In those days also ....
- 12. and a sceptre of crystal ....
- 13. the bowing down of the world ....
- 14. the seven gods over the people raised ....
- 15. over the men they raised ....
- 16. the city of the angels Surippak
- 17. Istar the streets ....
- 18. and the king flew ....
- 19. the god Inninna the streets ....
- 20. and the king flew ....
- 21. Bel encircled (?) the sanctuary of the god ....
- 22. he worshipped also ....
- 23. in the wide country ....
- 24. the kingdom ....
- 25. he brought and ....
- 26. the gods of the country ....
Reverse.
Many lines lost.
- 1. from of old he caused him to wait ....
—–———–———–———– - 2. Third tablet of “The city he left (?) ....”
—–———–———–———– - 3. The eagle his mouth opened and to Samas his lord he spake.
The next fragment is a small portion probably of the fourth tablet.
- 1. The eagle his mouth (opened) ....
- 2. ..........
- 3. the people of the birds ....
- 4. ..........
- 5. peace he speaks ....
- 6. peace I speak ....
- 7. in the mouth of Samas the warrior ....
- 8. the people of the birds ....
- 9. The eagle his mouth opened and ....
- 10. Why do I go ....
- 11. the god Etana his mouth opened and ....
Such are the principal fragments of this curious legend. According to the fragment K 2527, the serpent had committed some sin for which it was condemned by the god Samas to be eaten by the eagle; but the eagle declined the repast.
After this, some one, whose name is lost, baits a trap for the eagle, and the bird going to get the meat, falls into the trap and is caught. Now the eagle is left, until dying for want of food it is glad to eat the serpent, which it takes and tears open. The other birds then interfere, but the tablet is too mutilated to allow us to discover for what purpose.
The other fragments concern the building of some city, Etana being king, and in these relations the eagle again appears; there are seven spirits or angels principal actors in the matter, but the whole story is obscure at present, and a connected plot cannot be made out.
This fable has evidently some direct connection with the mythical history of Babylonia, for Etana is mentioned as an ancient Babylonian monarch in the Izdubar legends. He seems to be the Titan of the Greek writers, who lived after the Deluge and made war against Kronos or Hea shortly after the confusion of tongues. The city built by Etana may be the city mentioned in Gen. xi. 4 as built at the same time as the Tower of Babel. If the Sibyl can be trusted Titan was a contemporary of Prometheus, in whom we may perhaps see the Inninna of the cuneiform inscription. That Etana was closely associated with the story of the Deluge appears plain from the fact that he ruled at Surippak, the home and kingdom of the Chaldean Noah. The legend of Etana seems in the fable to be put into the mouth of the eagle.
II. Story of the Fox.
The next fable, that of the fox, was ascribed to an author called Lal-Merodach, the son of Eri-Turnunna, but the fragments are so disconnected that they must be given without any attempt at arrangement.
K 3641.
Column I.
- 1. he had raised life ....
- 2. thou in that day also didst establish ....
- 3. thou knowest plots (and) the making of snares ....
- 4. of .... chains, his command he ....
- 5. from the time the fox approaches he urged me; let not ....
- 6. in treading down .... he had established on my feet,
- 7. again by command is the fecundity of life.
- 8. Samas by thy judgment is ruler; never may he go forth;
- 9. if need be, with the making of snares let them
put to death the fox.
—–———–———–———– - 10. The fox on hearing this, raised his head in the presence of Samas and weeps.
- 11. To the presence of the splendour of Samas his tears went:
- 12. by this judgment O Samas thou dost not make me fecund.
(Columns II. and III. lost.)
Column IV.
- 1. I went to my forest, I turned not back after him
- 2. and in peace I came not forth, and the sun sees not.
- 3. As for thee, never may man imprison (thee),
- 4. since in the pride of my heart and the strength of my face thou goest straight before (me).
- 5. May I confine thee and not send (thee) away.
- 6. May I take hold of thee and thou lacerate not ....
- 7. May I seize thee and not tear (thee) to pieces.
- 8. May I tear thy limbs to pieces and (not) ....
- 9. The fox weeps ....
- 10. he bowed his face ....
- 11. I went and ....
- Five other mutilated lines.
The next fragment has lost the commencements and ends of all the lines.
- 1. .... he carries (?) in the mouth ....
- 2. .... the face of his ....
- 3. .... thou knowest wisdom all ....
- 4. .... in the pathway the fox they are ....
- 5. .... in the field the fox a combatant ....
- 6. .... was decided under the ruler ....
- 7. .... all (?), the lying down of his feet at dawn ....
- 8. .... a sign he set up and he fled ....
- 9. .... no one ....
- 10. .... may it become old to thee .... and take ....
- 11. .... in those days also the fox carried ....
- 12. .... to the people he spoke. Why ....
- 13. .... the dog is removed and ....
The following fragment is in a similar condition.
- 1. .... The limbs I did not ....
- 2. .... I did not weave and against the unclothed (?) I did not ....
- 3. .... a stranger I cover ....
- 4. .... I caught and I surrounded (?) ....
- 5. .... from of old also the dog was my brother ....
- 6. .... he begot me, a firm place ....
- 7. .... of the city of Nisin; I of Bel ....
- 8. .... limbs and the bodies did not stand ...
- 9. .... life I did not end (?) ....
The fourth fragment contains only five legible lines.
- 1. .... was placed also right (and left) ....
- 2. .... their shepherd was prostrate ....
- 3. .... let it not be ....
- 4. .... they guarded and did not throw down
his spoil ...
—–———–———–———– - 5. ...... the fox in the trap (?) ....
The last fragment is a small scrap, at the end of which the fox petitions Samas to spare him.
The incidental allusions in these fragments show that the fox was even then considered cunning, and the animal in the story was evidently a watery specimen, as he brings tears to his assistance whenever anything is to be gained by it. He had offended Samas by some means and the god sentenced him to death, a sentence which he escaped through powerful pleading on his own behalf.