| Good morning, Madam | Maayong buntag, Señora |
| Good day, Sir | Maayong adlao, Señor |
| Good afternoon, Miss | Maayong palis, Señorita |
| How do you do? | Comusta ca? |
| Very well, thank you very much | Maayo man, diosmagbayad canimo sa macadaghan |
| Be seated | Mulingcod ca |
| Please to take a seat | Mulingcod ca usa |
| Ah!, here is Mr. Michael, I am very glad to see you | Ah!, ania si Sr. Miguel, nalipay aco caayo sa pagquita canimo |
| I am delighted to make your acquaintance, Sir | Daco ang calipay co sa pagcaila canimo, Señor |
| I have the honor to salute you | Nalipay aco sa pagpang̃amosta canimo |
| Somebody knocks | Dunay nagatoctoc |
| Can it be Mr. Nicholas? | Mao ba caha si D. Nicolás? |
| Madam, I have the honor to wish you good day | Señora, nalipay aco sa paghatag canimo ug maayong adlao |
| I am delighted to see you well again | Nalipay aco sa pagquita canimo ng̃a mapiscay na usab |
| You are very kind to have thought of me | Labihan ang caicog mo sa paghuna huna canaco |
| I have called at your house several times, but I have not
had the pleasure of finding you at home | Dinhi na aco sa iño sa nacapila ug uala aco macadang̃at
sa calipay sa paghiabut canimo sa balay |
| Yes, and I am much regretting that I was not at home to
receive you | Mao lagui, ug nasaquit aco tinuod cay uala aco sa balay sa pagdauat
canimo |
| Allow me to retire | Tuguti na aco sa pagpauli |
| You want to leave me already? | Pauli ca na ba? |
| Deign to believe that I am very sorry that I cannot stay
any longer with you | Sayod ca usa ng̃a masaquit aco ug daco tung̃ud cay dili
aco macahimo gayud magdugay sa paguban canimo |
| I equally regret that your visit has been so short | Nasaquit aco usab tung̃ud sa pagcahamubo sa imong
visita |
| What are you going to do this evening? | Onsay bubuhaton mo caron hapon? |
| I have to take my sister to the theatre | May ihatod co sa teatro ang igso-on co ng̃a babaye |
| Very well, till then | Maayo man, hasta sa paquigquita quita |
| Are you going already? | Muadto na icao? |
| You are in great hurry | Dinalian ca lagui |
| I must go | Pauli aco na gayud |
| Why are you in such a hurry? | Ng̃ano dinalian ca sa ing̃on? |
| I have a great many things to do | Daghan man ang mg̃a buluhaton co |
| Don’t forget us | Ayao came hicalimti |
| I must take leave of you | Quinahanglan ng̃a manamilit aco canimo |
| We must part | Magabulag na quita |
| I am going to take leave of you | Magaadios na aco canimo |
| Till I have the honor of seeing you again | Hasta sa laing paghibala ta |
| Till we meet again | Hasta sa laing pagquita |
| Till our next meeting | Hasta ng̃a macaquita quita |
| Thank you for your visit | Diosmagbayad canimo tung̃ud sa imong pagduao |
| Your servant, Madam | Ang imong magsisilve, Señora |
| I am at your service | Tomanon co ang imong mg̃a sugo |
| Your humble servant | Ang ubus ng̃a sologo-on mo |
| I am very much obliged to you | Nagadiosmagbayad aco canimo sa macadaghan |
| My compliments to your brother | Icomusta aco sa imong igso-on |
| Present my regards to your mother | Icomusta aco sa imong anan |
| Present my best wishes to your aunt | Icomusta aco sa imong ia-an |
| Present my respects to your husband | Icomusta aco sa imong bana |
| Give my kind regards to your lady | Icomusta aco sa imong asaua |
| Remember me to all at home | Icomusta aco sa imong mg̃a loon |
| I will not fail | Tumanon co gayud ang imong mg̃a sugo |
| Come very often | Muanhi ca sa masubsub |
| Good by | Ari na aco |
| Come again | Balic balic |
| Alas! here is Mr. Alexander | Diay! ania si D. Alejandro |
| How do you do Mr.? | Comusta ca Señor? |
| Very well | Sa calooy sa Dios |
| I am not well, my pains shall not have an end | Dili maayo aco, ang acong mg̃a saquit dili matapus sa
guihapon |
| You must drive away your sadness | Quinahanglan ng̃a licayan mo canang
pagcaming̃ao |
| I cannot | Dili aco macahimo |
| You must; to dispel one’s sorrow the best remedy is
to visit the friends | Quinahanglan man; sa paglicay sa mg̃a huna huna ng̃a
masolobon ang labing maayong sumpa mao ang pagduao sa mg̃a
abian |
| All the friends are not able to dispel my sorrow | Ang tanan ng̃a mg̃a caila co dili macagahum sa pagpauala
sa acong caming̃ao |
| You must try to visit them very often | Magasulay ca sa pagduao canila sa masubsub caayo |
| I should be so happy to be able to get rid of my low
spirits | Paladan aco unta cun cauad-an aco sa mg̃a huna huna ng̃a
maming̃aon |
| To do so, you must never think of your troubles | Cay aron dang̃aton mo cana, ayao ca pagpalandong sa guihapon
sa imong mg̃a saquit |
| I give you many thanks for your advice | Nagadiosmagbayad aco canimo sa nacadaghan tung̃ud sa imong
sambag |
| Don’t mention it | Ayao ca paging̃on niana. dili aco tacus |