| I have to do business at the Bank | Dunay acong bubuhaton sa Banco |
| I will accompany you | Muuban aco canimo |
| Have you any business there? | Duna bay imong buhaton didto? |
| I have to change my gold | Dunay acong pailisan ang bulauan co |
| What is the premium now? | Pila ba ang pagcacapin caron? |
| Perhaps twenty per cent | Ting̃ali caloha-an sa usa ca gatus |
| Gold is very low to-day | Diriot man caron adlao ang bili sa bulauan |
| I have to draw a draft against Mr. N. Gutierrez | Dunay acong paliton ug usa ca letra ng̃a igabayad ni D. N.
Gutiérrez |
| Here is the Bank | Ania man ang Banco |
| Give me a draft on Madrid for the amount of five thousand
dollars at sixty days after sight | Taga-i aco ug usa ca letra sa Madrid sa cantidad sa lima ca libo ca
dollar ng̃a balaydon sa icacanuman ca adlao cutub sa pagquita |
| Against whom will you draw? | Quinsa magabayad nianang salapi didto? |
| Against Mr. J. Salas to order of Mr. M. Garcia | Si D. J. Salas maoy magabayad niana can D. M. García |
| What will be the discount? | Pila ba ang colohaon sa tagsa ca gatus? |
| Forty-five per cent | Tagcapatan ug lima sa tagsa ca gatus |
| Are you the paying-teller of the Bank? | Icao ba ang tigpamayad sa Banco? |
| Yes, it is I | Oo, aco man |
| I am the bearer of this bill | Aco man ang magdadala niining letra |
| Payable at sight | Balaydon dayon sa pagquita |
| Payable fifteen days’ sight | Balaydon sa icapolo ug lima ca adlao cutub sa pagquita |
| I cannot accept it | Dili aco macadauat niana |
| Will you change these notes? | Buut mong pagbaylo niining mg̃a billete? |
| Yes, I will | Oo, buut aco |
| This note is a counterfeit | Quining billete falso man cun ualay pulus |
| Let me look at it | Paquita-a aco |
| Can you cash me this check? | Mahimo mong pagbayad canaco niining cheque? |
| Do you want it in currency? | Buut mo ang pagbayad sa mg̃a billete? |
| Yes | Oo |
| Put a stamp on it | Ibutang mo usa ca sello diha niana |
| Give me a draft | Taga-i aco ug usa ca letra |
| In favor of whom will you draw? | Quinsay imong padauaton sa salapi? |
| In favor of Mr. D. Zamora | Si D. D. Zamora |
| Can you give me change for a hundred pesos
bank-note? | Muilis ca ba niining billete sa usa ca gatus ca pisus? |
| I can, here is the change | Oo, ania man ang pagilis |
| They are silver coins | Salapi man ang ilis |
| Are they all good? | Maayo ba quining salapia? |
| I think they are | Maayo man daguay |
| You may examine them | Susiha cun maayo ba ang tanang mg̃a moneda |
| Is this peso good? | Maayo ba quining pisus? |
| Let me see | Paquita-a aco |
| Ring it | Tingga sia |
| It does not ring sharp | Dili maayo ang ting̃ug nia |
| I think it is bad | Nagahuna huna aco ng̃a dili maayo sia |
| Here is another | Ania man ug lain |