THE STORY OF HUNOMAN.
"Oh, Prince of the Faithful, whose life may Allah prolong, the story of the life of your slave, who is incapable of even thinking of aught that should touch the honour of your Majesty, is very full of dangers and escapes.
"At the age of seven years I was taken by my uncle, Amanoolla, to the country of the Emperor of the Indies, from which I have but just returned.
"My uncle was a worker in gold and silver, and so expert at his craft that he never lacked work, and was enabled, not only to support his family with ease, but to save money. He had a son named Omeda, and as we grew up, Amanoolla taught us both the art of fashioning all kinds of ornaments in the precious metals. But beside his son Omeda, my uncle had also a daughter, Bebee, who was one of the most beautiful girls man can possibly imagine. From the time we were all children together I had entertained the hope or dream of one day making her my wife. Therefore, when I was already seventeen years of age and a good workman, I ventured to ask my uncle to give me Bebee, my cousin, for my wife. But my uncle was very wroth, and said—
"'My daughter, who is fourteen, and more beautiful than any young girl for fifty miles round, may expect to be the wife of a rajah or even of a sovereign prince, and not of a young workman without ten pieces of silver.'
"With that, Amanoolla, fearing to have me any longer so near his daughter, bade me begone and earn my living by my craft in some other part of the country.
"I departed, therefore, and leaving with sorrow my uncle and Omeda, and especially the neighbourhood of the charming Bebee, I travelled until I came to a town twenty days' journey from them, and there I remained working at my trade, very taciturn, very lonely, and unable to forget my disappointment.
"In the town in which I had settled there lived a wealthy Rajah, Gholab Khan, for whom I often made various ornaments both of gold and of silver.
"Thus it came to pass that Sojah, his principal wife, saw me through a lattice window on several occasions when I carried the ornaments I had made to the palace of the Rajah. And, unhappily, she took a most violent fancy to me.
"One day, as I sat at my work, a female slave entered, and said—
"'Hunoman, happy man that you are, listen to me. My mistress, who is no other than Sojah, the wife of Gholab Khan himself, has seen you and likes you. She has sent me, therefore, to say, to-morrow morning about the time of morning prayer two slaves will come to you bringing with them a large basket with hangings for one of the rooms in the palace. Get into the basket and fear nothing, for the slaves will bring you to me.'
"When the messenger from Sojah had gone I could do no more work that day for thinking of the adventure which awaited me on the morrow. I went out and wandered about the town until late, but even when at last I lay down for a long time I could get no sleep. However, when it became light I at last fell asleep, and so heavily that it was late when I woke.
"I was scarcely dressed, and it was nearly time to expect the slaves of Sojah with the big basket, when two slaves sent by the Rajah himself appeared, and saying their master wanted me, hurried me off to the palace. I was greatly frightened from apprehension that the Rajah had by some means discovered his wife's intention and was taking summary measures to defeat it. To my great relief, instead of being taken before the Rajah or ordered forthwith to execution, I was shown into a small room in which I sometimes worked, and told immediately to complete some repairs for some of the ladies of the household.
"At the time I congratulated myself that matters were no worse, but they were bad enough for me as the sequel proved. For when Sojah's two slaves got to the palace and informed their mistress that they had called for me as arranged, but that they could not find me, she became as furious as a tigress baulked of her prey. She did not doubt that I had slighted her and kept out of the way on purpose to avoid her messengers. She determined to be revenged.
"A few days afterwards, therefore, her two slaves with the large basket suddenly appeared at my shop, and seizing me, they instantly gagged me, bound me, threw me into the basket, and carried me off to their mistress.
"The two slaves knocked at a little door leading to a small garden attached to the harem of the Rajah's palace; and taking the basket into a secluded part of the garden they set it down, and lifting me out they laid me gagged and bound as I was upon the grass. They then retired; and Sojah, who had been watching all they did through a lattice, now came to me, and began to upbraid me as I lay gagged and helpless on the ground.
"'Wretch,' she said, 'who hast dared to slight a woman who deigned to condescend to take notice of so mean a thing as thou art, unworthy of the form of a man; I will instantly deprive thee of it! So saying, she took a handful of dust and, pronouncing over it the words: 'Kahoothie Kaventho,' she threw it upon me, exclaiming, 'Quit the shape of man and take that of a horse!'
"Immediately I was changed into the animal she mentioned, and calling her slaves, she commanded them to take me at once to the stable and there to secure me. And this cruel and vindictive woman, not content with having deprived me of human form and converted me into a four-footed dumb creature, would frequently come into the stable where I was, and after ordering her slaves to secure me firmly would beat me savagely, uttering all the time torrents of vituperation and abuse.
"For some months I had to endure all the miseries which the malignant humour of Sojah could inflict upon me. At length, seizing the first opportunity which offered for making my escape, I managed to throw the slave who was riding me, and fled with the speed of the wind. After galloping for many coss, I became completely exhausted, and lay down in an open field near the roadside to rest.
"I had not lain there many minutes, and was still panting and blown, when I saw a party of rough-looking men advancing. Two of them were mounted, and these rushing upon me before I could rise and make off, they easily secured me and took me along with them. The two mounted men having sold me to one of those on foot, soon afterwards left us, and I proceeded in company with the others, carrying my new master on my back.
"I soon discovered that the men who had seized me, and who took me home with them to their village, formed part of a gang belonging to a religious sect known in some parts of the country by the name of Thugs or deceivers, and in other parts of the country by the name of Phansigars or stranglers. I had thus an opportunity, such as no man in human form could have, of observing their idolatrous religion and revolting practices. These wretches worship a patron goddess, the deity of destruction, called Kalee. Their trade from father to son for generations is murder and robbery, and they believe that their goddess, to whom they offer part of their plunder, surrenders into their hands every one of their unhappy victims.
"I had not long been with them before a day was appointed for the celebration of one of their religious, or rather superstitious, rites. This was the consecration of the holy pickaxe, the implement always used by these men for burying those whom they have slain. A fakir, versed in all the learning of the Thugs, was seated, when the auspicious day arrived, with his face turned to the west, and placed the pickaxe in a brass dish which was set before him. In this he proceeded to wash the axe, with four solemn and several washings. First, in water; secondly, in a mixture of sugar and water; thirdly, in sour milk; and fourthly, in spirit. These four ablutions being finished, the fakir replaced in the brass dish the pickaxe together with a cocoa-nut, some cloves, white sandal-wood, and sugar. Then kindling a fire of dried cow-dung and mango-wood, the fakir taking the pickaxe, and holding it in both hands, passed it seven times through the fire.
"The pickaxe, being now duly consecrated, was taken by Jowahir, my master, who, holding it by the point, said, 'Thugs, shall I strike?' then as they said, 'Strike, Jemadar!' he struck the cocoa-nut with the butt end of the pickaxe and broke the nut in pieces. This was hailed by all as a propitious omen from the great Bhowanee or goddess, and a part of the nut having been burnt in the fire, portions of the rest of it were given to all the men present, and the rite was at an end.
"The pickaxe having thus been prepared, it only remained to make use of it; and accordingly, on the following day in the morning, Jowahir as their leader, holding the pickaxe to his breast by the left hand, and a brass jug filled with water in his right hand, moved slowly in the direction indicated by the fakir, to a field outside the village, and there standing with his gang assembled about him, he lifted his eyes toward heaven, and said: 'Great Goddess, universal mother! if this our meditated expedition be fitting in thy sight, vouchsafe us help, and the signs of thy approbation.' All present repeated this prayer after Jowahir, and then waited for the omens or auspices.
"Within a quarter of an hour the omen on the left hand, which must be first heard, and which they term Pilhaoo, was vouchsafed to them. An ass brayed, which they took to be a very good omen. And when very soon afterwards another ass brayed upon the right hand, furnishing them with Thibaoo, or the omen on the right hand, their satisfaction was very great, for they said openly that after omens so favourable success was absolutely assured.
"Jowahir now put down the jug containing water upon the ground, and sitting down beside it remained in that posture, and with his face turned in the direction in which they were to proceed, for the space of seven hours, during which time the others made all things ready for the journey.
"When at length they started Jowahir mounted on my back, and I being the only horse they had, the rest of the party walked.
"For two days they proceeded on their journey without meeting any travellers; and on the second day, therefore, they detached two of the gang, Bular and Khosala, to act as their Bykureea or spies, to endeavour to discover any parties of travellers who might be staying at the serais or inns, or traversing the roads in that neighbourhood.
"In the afternoon the spies returned, and reported that in a serai not far off they had found a party of three travellers who were resting, and proposed to start the next morning at daybreak to proceed on their journey along the highroad to the north.
"Upon receiving this intelligence, Jowahir himself and Oozerah, another of the band, went forward to the serai to act the part of Sothas or inveiglers, and try and persuade the travellers to leave the high-road and take some other road leading through the jungle, and more suited to the Thugs' atrocious designs.
"When we arrived at the serai Jowahir saluted the travellers, one of whom was an old man, while the other two were men in the prime of life.
"Jowahir, after conversing some time upon indifferent subjects, said, that he was journeying northwards, and that he had intended to have proceeded along the direct road to Oulinpore, the next large town; but that he had been told by some merchants who had just come southwards by that road, that provisions were so dear and water so scarce, that he had determined to make a slight detour to avoid that part of the road. The three merchants, who had themselves intended to proceed by the direct road to Oulinpore, were naturally interested in Jowahir's decision, and began to discuss warmly the merits of the two routes.
"As they were talking the rest of the gang made their appearance, and acted as though entire strangers to Jowahir and Oozerah as well as the others. The two younger travellers agreed with Jowahir that it would be wiser to avoid the direct road to Oulinpore; but the old man was for keeping to that road as they had intended to do. When the rest of the gang arrived, they were informed of the question in dispute, and they at first supported the old man's view energetically, and declared that they were resolved like him to keep to the direct road.
"At length, however, after much talking they affected to give in and to become convinced by Jowahir's representations and arguments. Seeing them all now united against him, the old man could hold out no longer, and submitted his judgment to that of the others. It was late before this agreement was arrived at, and all lay down to rest, promising to start together at daybreak next morning.
"Very early indeed, and long before daybreak, Jowahir roused the whole party, and persuading them that being tired they had overslept themselves, and that the day was just about to break, he got them at once on the way.
"He confessed after a while that he must have been in error, and that it was really earlier than he had supposed. 'No matter,' said he, 'we shall have made all the better progress by the time the sun has risen.'
"In fact, before the sun was hot upon them, they had got far into the jungle, and were at a great distance from any other human beings.
"At length, when they approached the half-dried-up bed of a stream through which they must ford, Jowahir proposed that they should first sit down by the margin and rest and eat before proceeding further. This proposal was readily agreed to by all. But by the side of each of the three hapless and unsuspicious travellers, there sat down in apparent amity and good fellowship two members of the gang, one of whom was really the Ghumgeea or holder of hands, while the other was the Phansigar or strangler.
"Suddenly, and without affording the poor wretches a moment's warning, on a sign from Jowahir, the holder of hands seized on the man with whom he was amicably conversing, and the strangler, passing the roomal round his neck with the speed of lightning, strangled him in an instant."
"What," asked the Caliph, "is a roomal?"
"It is," replied Hunoman, "simply a strip of cloth. Although the stranglers are termed Phansigars, from phansee, a noose of cord, yet in practice they scarcely ever use a cord, which if it were found upon them would at once betray and convict them; they employ instead, to effect their murderous purpose, the roomal, a strip of cloth which appears innocent and harmless enough—it might be a turban or a waist cloth—but which in their expert and practised hands is equally effectual.
"After killing the travellers, stripping them, and burying the bodies, the murderers and thieves divided the few coins and other property found upon them. But when making this division in certain proportions according to their usage, these strange monsters did not neglect to set apart a small sum as an offering to Kalee their goddess; and when, after this and several other murders, all characterized by similar features of treachery and baseness, they returned to their village, they proceeded at once to celebrate Tapoonee, or a solemn rite of their most vile idolatry.
"A cloth was spread upon a clean spot of ground. Upon this cloth was placed the consecrated pickaxe and a piece of silver as an offering to the goddess. On the cloth Jowahir took his place, and seated with him also on the cloth were seven Phansigars or stranglers, no Ghumgeea, or any member of the gang of a grade inferior to an actual and experienced strangler, being admitted to sit on the cloth.
"Jowahir then took some goor or sugar, which had been purchased with that part of the plunder set apart for the goddess, and placed it reverently in a hole in the ground. Having so done, he clasped his hands devoutly and prayed as follows: 'Great Goddess, we pray thee to grant us plunder, as thou hast to our fathers before us, and fulfil our desires.'
"All repeated this prayer, and a portion of the goor or sacred sugar having been given to each of those who sat on the cloth, Jowahir gave the signal for strangling, as though a murder were about to be committed, upon which they eat in solemn silence the portions of goor they had received, washing it down with a draught of water. Thus ended the Tapoonee or sacred feast.
"I will not weary and disgust your Majesty by relating all the series of monotonous crimes or superstitious observances which I saw during the two years I remained with these people.
"When that period had elapsed, and while engaged in prosecuting the third expedition which they had undertaken since I had been with them, a circumstance occurred which resulted in freeing me from my miserable and degraded condition, and restoring me to the form and dignity of a human being.
"One day, a day ever memorable to me, the spies returned and announced to Jowahir the Jemadar and our gang of bandits, that they had met advancing along the road towards our present encampment a party of travellers whose appearance promised a rich booty. These travellers consisted of a Rajah, whose name they had ascertained to be Gholab Khan, who was on a journey accompanied by his wife and about a dozen servants.
"This news, which powerfully affected me, was the occasion of a vast deal of discussion and recrimination among the band of Thugs. Some were for awaiting the arrival of the Rajah, and requesting to be allowed to travel in his company for the sake of protection, after which the first favourable opportunity might be taken to murder the whole party and seize all the money and rich clothes and stores they would be sure to have with them. As far as numbers were concerned, this enterprise was quite feasible, for the gang of Jowahir Jemadar, or our gang, as I may term it, had met with and joined the gang of Ramphul Jemadar, and together they counted nearly thirty men.
"But the two Jemadars differed entirely as to the course to be pursued. While Ramphul advocated joining and murdering the Rajah and his party, Jowahir, on the other hand, contended that as it was absolutely forbidden by the principles of their religion to kill a woman, therefore, the wife of the Rajah being with him, the party ought to be permitted to escape.
"'If once,' he said, 'Phansigars, abandoning their immemorial traditions, took to killing women, or disregarding omens, what good luck could they expect, or how could they escape capture and destruction?'
"The dispute waxed hot, and continued until the spies announced the near approach of the Rajah and his party, on which they hurriedly agreed as a compromise that they should join if possible the Rajah's party, and afterwards either slay or spare them as might be by further discussion determined.
"Having despatched about half their men in advance, that their numbers might not appear too formidable and perhaps alarm the travellers, the two Jemadars waited, in their assumed character of peaceful and timid merchants, the arrival of Gholab Khan.
"On seeing him they saluted him respectfully, and, professing great uneasiness concerning the lonely and little-frequented character of that part of the country which lay immediately before them, they begged as a great favour to be allowed to join his party.
"To this request Gholab Khan very readily acceded, and the united party proceeded amicably together, the Rajah and the two Jemadars riding and conversing with each other, while the rest of the Thugs accompanied and made themselves very agreeable to the Rajah's followers. The latter were armed, whereas the peaceful and inoffensive-looking Thugs carried no weapon, but had with them only the innocent roomal, which they knew how to wield when the moment should arrive with such swift and fatal dexterity.
"Now when Sojah, the Rajah's wife, peeping from her palanquin, saw me, she instantly recognized me, and telling her husband that she had taken a great fancy to the merchant's horse, because it so much resembled one she had lost two years previously, she begged him to buy it for her.
"The Rajah, always anxious to oblige his wife, who had great influence over him, began at once to negotiate with Jowahir. And the latter, who wished to keep on good terms with his destined victim, was persuaded very easily to exchange me for another horse offered him by the Rajah and ten pieces of silver. I thus passed once more into the possession of the cruel and vindictive Sojah.
"This filled me with despair, and I looked forward with dread to a repetition of the barbarous treatment I had before endured at her hands. But time had apparently softened her resentment, and changed her feelings towards me. Perhaps she thought that the misery I had undergone during more than two years would render me more complaisant and ready to yield to her desires; at any rate, she received me with joy and treated me with kindness, and, taking an opportunity that same evening to come alone to the place where I was picketed with the other horses, she stooped down, and taking a handful of dust she threw it over me, pronouncing the same magical formula as before, and then bade me leave that form of a horse and resume my own proper shape as a man.
"Immediately the transformation took place. But, well knowing that the Rajah and his whole party were doomed to almost inevitable destruction by the large gang of Thugs in whose company they then were, I perceived that my only chance of escape lay in turning the magical art of this vile woman against herself. Therefore, no sooner had I resumed my natural shape, and stood before her once more in the form of a man, than I bowed low as though to salute her with the greatest deference, and suddenly seizing a handful of dust I threw it over her, pronounced the magical words: 'Kahoothie Kaventho,' and said, before she could recover from her surprise, 'Quit the shape of woman of which you are unworthy and take that of a mare.' What the nature of the charm might be, or by the aid of what demon the change took place, I know not; at any rate the incantation was effectual, and as I pronounced the words, Sojah disappeared and a beautiful mare stood before me.
"Without the loss of a moment I saddled and bridled her, and rode off, at first slowly and quietly, but afterwards as fast as possible along the road we had just come, and in the opposite direction to that which was to be taken early next morning by the Rajah and my late master, Jowahir.
"I had been riding for more than an hour, and was still proceeding very rapidly, when my mare suddenly stumbled and threw me over her head on to the ground. I fell heavily and must have remained a long time unconscious, for when I came to myself I found myself lying on a soft rug in a small apartment in which two other men were sitting. These men, as I afterwards discovered, were priests of one of the heathen religions of that country, and the house in which I now lay was close to the temple containing the idol or image of the god whom they worshipped. The name of the older of these priests was Soobulda, and that of the younger, Esuree; and although idolaters, they saved my life, and showed me as long as I was with them no little kindness.
"They had found me lying senseless on the road, and had carried me to their house which was close by, and on my recovering consciousness they invited me to stay for some days until I should desire to resume my journey. I accepted their invitation all the more gladly because I had no money and knew not where to go.
"But what chiefly troubled me, as it would have done your Majesty or any true believer, was to see these men prostrate themselves before the wooden image which was their idol.
"One night, therefore, while Soobulda and Esuree slept, I went into the temple and threw down the idol.
"Next morning early, Soobulda came to me and said, 'A great calamity has befallen us, for the god is wroth, and his image is cast down and lies upon the floor of the temple.'
"Then I answered, comforting Soobulda, and said, 'It is no matter, only take the image and put it in its place again, and all will be well.'
"Three times I threw down the image, and three times Soobulda came in the morning, and told me what had been done. The third time Soobulda and Esuree came both of them together, and accused me of having thrown it down.
"Then I said: 'Why, what sort of a feeble creature must this god of yours be, if these three times I can cast down his image, and he remain unable to prevent me or to punish me?'
"After that I told them of Allah, the true God, and of Mohammed, the Prophet of God. And the two priests believed, and left the idol lying on the ground where I had thrown it down.
"Fearing to remain any longer in that part of the country, Soobulda and Esuree left their house a few days afterwards, and agreed to go with me to visit my Uncle Amanoolla, whom I had not seen for a long time, and whose daughter Bebee I had not forgotten.
"We travelled slowly, stopping from time to time at various towns on our way, in some of which I got work at my craft, and thus earned money to help us to continue our journey.
"All this time I told Soobulda and Esuree much concerning the Moslem faith, and they assumed the garb and practised the ablutions, and recited the prayers of true believers."
"In that, by Allah, you did right," exclaimed the Caliph, "and I grant you your life for so doing."
Hunoman bowed and continued:
"At one town where we stayed, it happened that when the morning came on which we had arranged to depart, I had still some work by me which I had not finished, and I agreed therefore with Soobulda and Esuree, that they should start first and proceed leisurely, and that I would hasten after them and overtake them at their first halting-place.
"This was done, and when soon after midday I came up with them, I found, that having enjoyed a meal and two hours' rest, they were just preparing to resume their journey. At the little serai or inn where they were, they had met with ten other travellers, and the whole party were now about to set out together.
"Hastily eating some food I had brought with me, I started with the others, and falling into conversation with our fellow-travellers, we formed a very sociable gathering.
"But during the afternoon, and when we had been some time in company, I happened to overhear one of our fellow-travellers say a few words in a low tone to another, which I instantly recognized as being of the peculiar dialect used by the Phansigars. We were in the hands of a party of Thugs, and escape seemed impossible.
"I looked round at my friends, desiring to warn them of our desperate situation; but even that was not feasible, for each was surrounded by two or three of the strangers, so that I could say nothing to them which would not be overheard.
"However, it mattered little, for even had they known of our danger what could be done? Three men against ten desperate ruffians would have no chance, and on the least indication of suspicion on our part they would, I knew, attack and kill us at once, at all hazards. The only hope remaining for us seemed to me to be that we should meet some other party of travellers, whose protection we might claim. Of this, however, there would appear to be but very faint hope indeed.
"Our road passed through a jungle, wild and desolate, where we might perhaps disturb a tiger, but could hardly expect to come upon a man. The air was hot and sultry, it seemed to me more oppressive than I had ever before experienced. Everything around us was still, and as we trod along the sandy road even our footsteps made scarcely a sound that could be heard.
"Soobulda and Esuree chatted pleasantly with their companions, suspecting nothing. As for me, I had become silent and thoughtful, and prayed inwardly to Allah to deliver us from this danger.
"At length one of those who walked with me, and whom I took to be the leader of the band, proposed that as I had had no rest and seemed to be tired, we should halt and rest by the side of a small stream we were then passing. I perceived at once that we had arrived at the bele, or place of execution. The Phansigars always send a man on to choose the bele carefully beforehand. No place could be more suited to their purpose. It was lonely as a desert; so remote from every human track or habitation that no shriek of a victim could be heard by any one, and the loose sand by the margin of the stream would yield readily to the sacred pickaxe when the roomal had done its fatal work.
"We sat down, and beside each of us three sat three others, two of whom were the holders of hands, while the third was the Bhurtote or strangler, as I knew only too well.
"The leader strolled carelessly to and fro, preparing to give the signal. Already I seemed to feel the pressure of the strip of cloth about my neck, to anticipate the short and ineffectual struggles of the unfortunate victims, to feel the kicks of those wretches on my back, and then in a few moments all would be over.
"At this critical moment, just as the leader paused in his walk and opened his lips to pronounce the words which would have been the signal to his followers, and would have sealed our doom—he sneezed. I saw a look of mingled rage and disgust pass round the party. One of the most stringent and disabling of all omens had occurred. No Thug would despatch his victim after such a manifestation of the wrath of the great Bhowanee. Our lives would be spared, held sacred indeed for this time, by these ruthless murderers.
"Very shortly afterwards, the gang, on some pretext of having to take another road, separated from us, and we pursued our way without further incident to the dwelling of my Uncle Amanoolla.
"Arrived there, I found that my Cousin Bebee had been married some time since to a rich merchant in the neighbourhood. My uncle received me gladly, and made my two friends, Soobulda and Esuree, welcome for my sake, and for the sake of the true faith of Islam which they had adopted. He had prospered greatly since I left him, and had acquired much wealth, so that at his death, which happened about six months after my return, he left me a considerable sum with which to commence to trade.
"I had, however, a great desire to revisit the land of my birth; I bought, therefore, many things which would be esteemed rare and valuable in Bagdad, where about a week ago I arrived safely.
"Of the command I received through my mother from Zobeideh, to appear before her and relate my adventures, I have already informed your Majesty, and have now only to await the sentence which the Commander of the Faithful may see fit to pronounce upon me."
"I have already," said Haroun, "granted you your life because you have led two men to embrace the true faith of Islam. But moreover, since I am not used to send away those I pardon with empty hands, I appoint you Governor of my province of Egypt. Giafer shall immediately prepare the patent of investiture, and you are to start at once."
Hunoman thanked the Commander of the Faithful for his munificence, and promised instant obedience to this and every order he should receive.
Thus the Caliph pardoned and rewarded Hunoman, the foster-brother of his favourite wife, Zobeideh; but perhaps he was not unwilling to separate them as far as Bagdad is from Cairo.
The Caliph and the Slave Merchants
The consequences which had resulted from the first and only trial which he had made of the magical and marvellous properties of the ointment contained in the second jar had been so little pleasing to the Caliph, and had so nearly caused the death of his favourite wife Zobeideh, that he had no inclination to test it further at present. He placed it, therefore, in his cabinet, together with the other jar, until some occasion should arise on which he might desire to make use of them. Yet, although he was prejudiced against making further trial of the ointments, he continued to undertake from time to time his occasional nocturnal rambles in company with Giafer.
One evening, after they had wandered for a long time in their usual disguise as merchants through the streets and bazaars of the city, they turned into a large caravanserai, and sat down to rest themselves. There was a great number of merchants collected within the hospitable walls of the caravanserai, and close by the Caliph and Giafer sat two men, with whom they were destined to become better acquainted.
Not long after the Caliph and his companion had entered and seated themselves, one of these two men by a glance drew the attention of his friend to the new-comers, and they began very shortly a dispute, which appeared to wax very warm indeed, respecting the merits of two female slaves which they possessed, and as to the pre-eminence of whose rival attractions they were quite unable to agree. They vociferated and gesticulated and appeared to get so angry with each other, that in their mutual fury they seemed ready to tear each other to pieces.
At length the Caliph interposed with a good-humoured smile, and said—
"Gentlemen, if you will pardon a stranger for interfering in your dispute, I would suggest that the best and most effectual mode of deciding as to the relative merits and value of your two slaves would be to call in some disinterested man as umpire between you. Now I and my friend are merchants, not only very well qualified to judge of the beauty and accomplishments of your slaves, but also quite ready to offer you a good price for them, because, as we have the entrance to the palace of the Caliph, the Grand Vizier, and other great personages, we are in a position to bring them to the very best market, and obtain a higher price for them than any one else."
The two merchants who had acted their parts in the pretended quarrel with no other object than to elicit some such proposal, now willingly accepted it.
"Come with us then," they exclaimed, "and your verdict shall decide our dispute. The slave for whom you are willing to bid the highest price, she shall be judged to be incontestably the better."
On this the two merchants rose, and conducting the Caliph and Giafer through many narrow streets and lanes in a part of the town they did not remember to have been in before, they stopped at length before a great gateway, on the door of which they gave three peculiar knocks. The door was opened by a huge black African slave, who grinned horribly as he saw his masters and the two strangers, and who, having admitted them, carefully closed and fastened the door behind them.
They were ushered at first into a large room, having a wide and handsome divan, on which the merchants begged them to be seated. Another African slave, as large, black, and, if possible, even more hideous than the first, brought them refreshments and sweetmeats, together with silver goblets, into which he poured very good wine.
After they had sat some time in this room, the Caliph proposed that they should proceed to inspect and pass judgment on the two beautiful female slaves. The slave merchants therefore conducted the Caliph and Giafer to a smaller apartment elegantly fitted up, where, on a divan of the richest materials and most exquisite workmanship, was seated an Indian slave of the rarest beauty.
The Caliph, who was ever an enthusiastic admirer of lovely women, stood for some moments lost in astonishment and delight.
"Surely," said he, at length, "you have nothing more beautiful that you can show us. I must have this slave, and will give you ten thousand pieces of gold for her."
"If you are pleased with this slave," said one of the merchants, without noticing the Caliph's offer, "what will you say of the other?"
Then leading the way from the room of the beautiful Indian, which was splendidly upholstered with hangings and furniture in crimson and gold, he led the way through a short passage to another room, where all the fittings were of silver and dark blue. In this room, instead of the black-haired and dark-eyed Indian, sat a Persian beauty, whose hair was light and fine as new spun silk, and whose lustrous blue eyes and absolutely perfect form defy description.
The Caliph stood entranced at the sight. At length he exclaimed—
"From what country does that lovely creature come? Is she really a woman, or is she not rather a fairy whom some enchantment has brought among us?"
"If," said the slave merchant, "you bid me ten thousand pieces of gold for the slave in the other room, how much will you offer for this?"
"I will give you," said the Caliph, "forty thousand dinars, and not think her dear at that price."
"Asmut," said the merchant to his companion, "did I not tell you that my slave girl was better than yours? And behold this honest merchant offers four times as much for her as for your Indian."
"It is easy enough," retorted the other, "for some fellow you pick up in the bazaar, and who has not probably a thousand dinars in the world, to talk of ten thousand for this slave, and forty thousand for that. It will be time to defer to his opinion, I think, when we see the thousands he talks of so glibly."
"Without doubt," said the first speaker, "this honourable merchant would not offer a price, however large, for the slaves, unless he were able to find the money. If he has not so much he can probably borrow a part of it. Therefore, let both of these merchants lodge here with us to-night, and to-morrow they may either fetch or send for the gold, and the bargain may be concluded."
But the Caliph exclaimed with his usual impetuosity—
"By Allah, there shall be no to-morrow in the matter. I will send for the money at once, and the slaves shall be mine."
To this Asmut replied, "By your leave, not so fast. We desired, indeed, that you should set a price on each of the slaves that we might decide our dispute as to which of them is the better. But I by no means intended or bound myself to accept any sum you might mention for the slaves, whom I am in no hurry to dispose of."
"Very well," said the Caliph, who was quite unused to the chaffering of merchants, although he had assumed the garb of one, "if the price I have named does not content you, name your own price, for, in short, the slaves I will have."
Asmut, after a few moments' consideration as to the highest sum he could ask without going beyond what it seemed possible to obtain from this very frank and eager buyer, said—
"The prices you have named, although no doubt large, are, in my opinion, so much below the real value of two beauties of such surpassing excellence, that I must insist on twice as much as you have offered, namely, twenty thousand dinars for the one and eighty thousand for the other."
The Caliph laughed and said, "Verily you are not a merchant for naught, and you do not underestimate the worth of your own wares. Nevertheless, I will give you your price."
The slave merchants could make no objection to this prompt agreement to their terms; on the contrary, it suited their plans very well. Yet, in order to appear indifferent and little anxious to conclude the business with any undue haste and precipitancy, Asmut said—
"To-morrow, however, will be early enough to produce the money. It is now dark and grows late, and besides, whom can you send?"
"I have a man whom I can send," said the Caliph, "for my servant will have followed us here, and I will despatch him at once for the money."
And in fact Giafer, going to the gate, beckoned to Mesrúr, who had followed them as usual, and who was waiting for them outside, and not far from the house he had seen them enter.
The Caliph, taking out his tablets, wrote a few words to his treasurer, bidding him send at once by Mesrúr, and in the hands of two slaves, the sum of one hundred thousand dinars. This note he delivered to Mesrúr, who saluted his master and immediately departed on his errand.
The Caliph and Giafer then seated themselves on the divan in the large apartment into which they had been shown on first entering the house, and, together with the slave merchants, passed the time in conversing and discussing again the unique beauty of the two ladies whom the Caliph was to purchase.
When Mesrúr returned, bringing with him two slaves carrying the hundred thousand dinars in fifty bags, there being two thousand dinars in a bag, they were shown at once into the large room where the merchants and the Caliph were sitting.
As the slaves deposited the bags on the floor the slave merchants, as also the Caliph and Giafer, rose and stood by them, Asmut so placing the lamp as that they could all see him count the money as they stood together.
He proposed to count the money in one of the bags, and that he should then proceed to weigh the other bags against that which had been counted. While all were watching him as he poured out and counted the money with much noise and many loud exclamations from both merchants as to the lightness of some of the coins, neither the Caliph, Giafer, Mesrúr, nor either of the slaves, perceived that behind them, barefoot and noiseless as camels, a number of huge and powerful black slaves had entered the room.
Suddenly Asmut, seizing the empty bag and dashing it on the floor, exclaimed, "I will count no more!"
This being the signal, no sooner had he uttered the words than the slaves seized the Caliph and his companions, threw them down, and before they could either struggle or cry out had securely bound and gagged them.
"A good haul for one night's fishing," said Asmut, coolly; "a hundred thousand dinars and five men, who will doubtless sell very well after taking a voyage, that is not so bad."
Then ordering some of the slaves to be ready to take the prisoners down to the river as soon as the dawn should appear, Asmut and his partner personally superintended the removal from the room of the bags of gold.
Very early in the morning, as soon as it began to be light, a party of the black slaves who had bound the Caliph and his followers came to them, and unbinding their legs escorted them down to the river, where a ship belonging to the slave merchants lay ready to receive them.
Their prospects of escape out of the clutches of the slave merchants who had robbed and kidnapped them seemed slight indeed. Giafer and the faithful Mesrúr being included in the capture, seriously diminished the chance of any effectual measures for their relief being promptly undertaken, and a fatal period of delay was rendered all the more probable in consequence of the Caliph's well-known fondness for seeking adventures in disguise. When the morning should come, and it was perceived that they had not returned to the palace, it was only too likely to be assumed that they were still engaged in the prosecution of some adventure in which the Caliph would not desire to be interrupted. Filled with these painful reflections, the Caliph, together with Giafer, Mesrúr, and the two slaves, accompanied the black slaves who formed their guard, and proceeded towards the river.
They had nearly reached the bank of the stream, and their case seemed altogether hopeless, when suddenly they met advancing towards them from the river a man habited as a merchant, and in personal appearance curiously resembling the Caliph himself. He was accompanied by two companions, and seeing several men bound and gagged being marched along under charge of the black slaves, he stopped and demanded in a firm and authoritative tone who they were and whence they were going.
At the sight of this man the blacks appeared to be seized with a sudden panic; the Caliph heard them say to each other hurriedly and with terrified looks, "It is the son of a Slave[1] himself." And immediately they turned about and fled at their utmost speed.
The stranger and his two companions at once released the prisoners, and inquired how it came to pass that they found them thus bound and gagged.
The Caliph answered him: "Sir, we have suffered this indignity and violence at the hands of two rascally and deceitful slave merchants. I will presently relate to you all the details of our adventure, but permit me first to despatch my servant on a piece of very urgent business."
Then turning to Mesrúr he took him aside, and said, "Go instantly, seize the two slave merchants and execute them at once; send the slaves and plunder you find in their house to the palace, and raze their house to the ground."
Mesrúr departed at once to the nearest guardhouse to procure help to carry out the orders of the Commander of the Faithful. And it need scarcely be said that he had never received a command from his Majesty which he executed with so much alacrity and good-will.
After having despatched Mesrúr on this errand, the Caliph turned to the merchant and his companions, and said—
"It is now time, gentlemen, that I should thank you for your intervention on our behalf, and that I should explain to you how it came to pass that we found ourselves in the plight from which you released us."
Beginning, then, by saying that he and his friend had entered a certain caravanserai to rest themselves, and had there met the slave merchants, he related all that had befallen them, but said nothing to indicate his true rank as Caliph and Commander of the Faithful.
After Haroun had thus explained to the merchant, who both in dress and features so much resembled himself, the history of his own position, he asked him whether he could in any way account for the sudden panic which had seized upon the slaves directly he had appeared and addressed them.
The merchant, who resembled Haroun Alraschid, not only in personal appearance, but in a certain frank and bold bearing, laughed and said—
"My name is Sidi ibn Thalabi, and I am, as my dress bespeaks me, a merchant. But having the good fortune to be both in stature and features not only like yourself, which strange to say I certainly am, but also, which is more to the point, like our Caliph, God be his shield, I have been tempted in one thing to imitate his illustrious example. The Prince of the Faithful is in the habit, as I dare say you may have heard, of seeking adventures and seeing life in the disguise of a merchant. People, who would feel constrained in the presence of their sovereign, speak and act naturally in the presence of a simple merchant, the equal of themselves. This pleases the Caliph, and affords him the gratification and amusement of observing men as they are. As Prince of the Faithful he sees them only as they pretend to be. Well, I have the same fancy, only in the contrary direction. I know how men act when they accept me as their equal, I play at being their Prince and then watch their behaviour. Taking advantage of the Caliph's well-known fondness for masquerading as a merchant and of my personal likeness to him, it is very easy to allow the impression to get about that I am he. This accounts for the precipitate flight of the slaves. Having seen me no doubt on sundry occasions in my barge upon the Tigris, and having been told by some of those busy-bodies who affect to know every one and everything that I was the Caliph in disguise, they no sooner saw me just now and heard me demand who you were than they ran away, dreading the punishment they so richly deserve."
"It appears to me," said Haroun, "that the amusement in which you indulge is a somewhat dangerous one. The Caliph is, I am told, of a fierce and rather hasty temper; should he learn by chance of your pranks, it might cost you your head. However, that is your affair. For myself, I am indebted to your temerity for my liberty and probably for my life, therefore I have certainly no cause to quarrel with it. I shall be delighted to form one of your company in any further adventures you may undertake, and meanwhile should hear with pleasure an account of any that may have already befallen you."
To this Sidi ibn Thalabi replied, "I shall gladly conduct you to my boat on the Tigris, whither I was going when I had the good fortune to meet with you. And when we are seated there at our ease and have partaken of some food, of which you must stand greatly in need after your night's lodging with the slave merchants, I will tell you how it happened that I obtained the reputation of being the Prince of the Faithful, and some incidents that have occurred in consequence. But first," he continued, "let me introduce my friend and companion, who is indeed no other than my brother-in-law Abraha, but whom the people who take me to be the Caliph insist upon regarding as the Grand Vizier."
"Yussuf," said Haroun, addressing Giafer by that name in order to further their disguise and continue what gave promise of proving a very entertaining misunderstanding, "I am sure you will salute with due respect the person of this Grand Vizier, who is, I doubt not, as good a man or even a better than Giafer himself."
"Friend Hamad," replied Giafer, speaking to Haroun in the style and by the name they had previously agreed upon, "I salute with pleasure both our new acquaintances, and am ready to believe that Abraha is no less worthy to be really Grand Vizier than Sidi ibn Thalabi is to be really Caliph."
Haroun perceived both from the manner and the answer of Giafer that the sham Grand Vizier was a joke not quite to his liking. This amused Haroun not a little, and he employed the time as they walked towards the river in further light and playful discourse upon the topic.
Addressing Abraha, he said, "You must be pleased, sir, to excuse any roughness or want of good manners and politeness on the part of my friend Yussuf; he is perhaps a little bit jealous of the good fortune of one who has been regarded as the Grand Vizier."
Abraha, who was a rather dull and stolid personage, accepted these mock apologies with such imperturbable gravity and sincerity that Haroun was delighted with him.
Saluting Haroun very solemnly, the sham Grand Vizier said, "Sir, I beg that you will give yourself no concern respecting the language or demeanour of your friend Yussuf. I dare say he is a good plain man, however unused to the company of high personages, and in any case I am able to make allowances for any whiff of passing ill-humour or jealousy."
During this conversation between Haroun and Abraha, Giafer and Sidi ibn Thalabi had fallen a little way behind and were walking and talking together. A little way behind these came the two slaves whom Mesrúr had brought to the slave merchants with him to carry the gold pieces.
When the party arrived at the bank of the Tigris, Haroun, stepping aside, beckoned the slaves to him and despatched them to the palace with a note addressed to the Grand Chamberlain.
In this note he informed that functionary that he should not return to the palace for some hours, and commanded him to send the two slaves at once, under guard and without allowing them to speak to any one, to a town fifty days' journey from Bagdad, he having no mind to entrust the secret of his last night's adventure to the indiscreet tongues of the slaves who had participated in it. Having thus got rid of the slaves, Haroun and Giafer accompanied their new acquaintances, Abraha and Sidi ibn Thalabi, on board the ship or pleasure barge belonging to the latter.
After they had been seated for some time, and had appeased their hunger by partaking of a very substantial breakfast, Haroun said to Sidi ibn Thalabi—
"I must now remind you of your promise to tell me something of your recent experience."
Upon which Sidi ibn Thalabi spoke as follows: