146. LE PAYSAN ET LE PRINCE
Il était une fois un prince puissant et opulent qui pour agrandir le parc de son château, dépouilla un pauvre paysan du seul morceau de terre qu'il possédait. Un jour, comme il se promenait, triste et préoccupé, dans le champ qu'il avait volé, il vit le paysan qui s'approchait de lui, tenant à la main un sac vide. «Je viens vous parler, prince, dit-il, les larmes aux yeux, de vouloir bien accorder une grâce à celui que vous avez volé; souffrez qu'il emporte[1] de son patrimoine seulement autant de terre que se sac peut contenir.--Je ne puis vous refuser l'objet de cette sotte demande,» répondit l'usurpateur.
Le paysan remplit alors de terre son sac: «J'ai encore une grâce à vous demander, dit-il ensuite à son fief interlocuteur, c'est de m'aider à charger ce sac sur mon épaule.» Le prince y consentit, bien qu'impatienté et prêt à entrer en colère; mais lorsqu'il voulut soulever le sac plein, il s'écria: «Je suis fou de vouloir soulever ce sac, il est trop lourd; homme singulier, emportez-le comme vous pourrez.» Alors le paysan, se redressant devant le prince, lui dit: «Un seul sac de cette terre est déjà trop lourd pour vous, et vous ne craignez pas de charger votre conscience de tout le poids de ce champ!»
Frappé de ces paroles, le prince comprit l'injustice de l'action qu'il avait commise et il restitua aussitôt au paysan le champ qu'il lui avait pris.
[Footnote 1: Why subjunctive?]
Écrivez en 300 mots cette histoire.
[GRAMMAR REVIEW.--LESSON XXII]
Impersonal verbs.--Use of falloir.--Present participles. Relative clause used for active infinitive or present participle.--Review also weather and time expressions.
Examples
| Il faut travailler pour réussir. | One must work to succeed. |
| Il me faudra partir demain. | I shall have to go to-morrow. |
| Il faut que l'enfant revienne. | The child must come back. |
| Il lui faut un chapeau neuf. | He needs a new hat. |
| Une femme charmante.--Une femme chantant la Marseillaise. | A charming woman.--A woman singing the Marseillaise. |
| Je l'ai vu qui travaillait. | I saw him work (working). |
| Il a cessé de chanter. | He has stopped singing. |
| Il vaut mieux rester, il va pleuvoir. | It is better to stay, it is going to rain. |
| Il est deux heures. | It is two o'clock. |
| Il fait beau temps. | The weather is fine. |
A. 1. One must amuse oneself. 2. By [1] telling his stories, the story-teller keeps[2] himself from forgetting[3] them. 3. I have to have (I need) a book. 4. It is a question[4] of getting-revenge[3955 and there remains only[6] one way. 5. It seems[7] to me that it would be better to avenge yourself by[1] throwing him out of the window. 6. I see the king coming.[8] 7. It is half past seven; there still remains a quarter of an hour for[9] me to work. 8. He was walking in the park, because it was fine weather. 9. It happened[10] that he came to consult me. 10. It is an important matter. 11. Never mind,[11] it is better to wait. 12. We must not strike out the two remaining words. 13. What time is it? Must we be going? 14. It is fitting[12] that she remain[13] here. 15. She must amuse the children by telling them amusing stories. 16. Triboulet knows that his life is at stake.[14] 17. He is sure of dying.[3] 18. Far from amusing[3] me, he angered me. 19. Wishing to buy a hat, he entered the hatter's. 20. The following week it rained. 21. After filling[15] the sack, he started[16] to lift it. 22. Let[17] them[18] not have[19] him hanged.[20] 23. Do not suffer the peasant to approach[21] me.
[Footnotes 1: en. 2: empêcher. 3: not present participle. 4: s'agir. 5: se venger 6: ne ... que. 7: sembler. 8: relative clause. 9: omit. 10: arriver. 11: n'importe. 12: convenir. 13: subjunctive, why? 14: il y va de sa vie. 15: perfect infinitive. 16: vouloir. 17: que. 18: on. 19: faire; subjunctive, why? 20: infinitive. 21: s'approcher de; subjunctive, why?]
B. Word Study. Use in sentences: personne, personnage, perte, perdre, périr, péril, pitié, piteux, plaindre, plainte, pleurer, pleuvoir, poison, poisson, port, porte, pouvoir, pourvoir, propos, propre, repas, repasser, rester, reposer, sanglant, sanglot.
[147. LA TÊTE SUR LES ÉPAULES]
Quand Robespierre fut guillotiné, un officier gascon de l'armée française exprima ainsi l'effroi que lui avait inspiré ce tyran: «Toutes les fois que j'entendais proférer le nom de Robespierre, je portais la main à ma tête pour m'assurer qu'elle était encore sur mes épaules.» Ce que c'est que d'avoir l'humeur gasconne!
Dans quelle époque Robespierre a-t-il joué un rôle prépondérant?--Comment est-il mort?--L'officier gascon a-t-il été un témoin oculaire de sa mort?--Quel sentiment a-t--il conçu du grand homme?