THE DEAD LADIES.

It is difficult or impossible to compare the masterpieces of the world. It is easy and natural to take the measure of a particular writer and to establish a scale of his work.

Villon is certainly in the small first group of the poets. His little work, like that of Catullus, like that of Gray, is up, high, completed and permanent. And within that little work this famous Ballade is by far the greatest thing.

It contains all his qualities: not in the ordinary proportion of his character, but in that better, exact proportion which existed in him when his inspiration was most ardent: for the poem has underlying it somewhere a trace of his irony, it has all his ease and rapidity--excellent in any poet--and it is carried forward by that vigour I have named, a force which drives it well upwards and forward to its foaming in the seventh line of the third verse.

The sound of names was delightful to him, and he loved to use it; he had also that character of right verse, by which the poet loves to put little separate pictures like medallions into the body of his writing: this Villon loved, as I shall show in other examples, and he has it here.

The end of the middle ages also is strongly in this appeal or confession of mortality; their legends, their delicacy, their perpetual contemplation of death.

But of all the Poem's qualities, its run of words is far the finest.

THE DEAD LADIES.

Dictes moy où, n'en quel pays

Est Flora la belle Rommaine;

Archipiada, ne Thaïs,

Qui fut sa cousine germaine;

Echo, parlant quand bruyt on maine

Dessus riviere ou sus estan,

Qui beaulté ot trop plus qu'humaine?

Mais où sont les neiges d'antan?

Où est la très sage Hellois,

Pour qui fut chastré et puis moyne

Pierre Esbaillart à Saint-Denis?

Pour son amour ot cest essoyne.

Semblablement, où est la royne

Qui commanda que Buridan

Fust gecté en ung sac en Saine?

Mais où sont les neiges d'antan!

La Royne Blanche comme un lis,

Qui chantoit à voix de seraine;

Berte au grant pié Bietris, Allis;

Haremburgis qui tint le Maine,

Et Jehanne, la bonne Lorraine,

Qu'Englois brulerent à Rouan;

Où sont elles, Vierge souvraine?

Mais où sont les neiges d'antan!

ENVOI.

Prince, n'enquerez de sepmaine

Où elles sont, ne de cest an,

Que ce reffrain ne vous remaine:

Mais où sont les neiges d'antan!