XIX

And so they lived together in the valley, although the little cabin was rather too small for them. But Relya had strong hands, and he built them a little house of stone. Their lives were uneventful, but there was a blessing upon them. Primrose tended the ewes and lambs, Lavender looked after the house and garden, the princess span and sewed, and Relya worked in the fields.

The people of the village got to know the wisdom of the princess and Relya’s strength. Presently they remarked how well the Golden Girdle became the princess, and, although none of them had ever seen the princess before, they said:

“She must be our noble princess.” And so they gave Relya and the princess a great piece of land in the valley, and begged Relya to be their leader in all things and the princess to be their counsellor.

God’s blessing was with Relya’s strength and the princess’s wisdom. Their fields and meadows increased; other villages joined them; gardens and cottages sprang up in the villages.

Meantime the fine lords in the castle went on drinking and feasting as before. Now this had gone on far too long, and although the vaults and cellars of the castle had been the richest in seven kingdoms, yet after so many years of waste there began to be a lack of precious stones.

First of all the gems gave out in the treasure vaults, and then the mother-o’-pearl in the passages. Yet a little while, and there was no more bread for the servants, who had grown lazy. At last there was not even meat for the bloodhounds and guards. The faithless servants rebelled, the hounds ran away, and the guards left their posts.

But all this did not trouble the fine lords, because they had dulled their wits with drinking and feasting. But one fine day the wine gave out. Then they decided to hold a council! They met in the great hall and debated upon where they should get wine, because round about the castle all was desolate: the inhabitants had left, and the vines had run wild in the vineyards.

So the fine lords debated. But their vengeful and rebellious servants had cut through the rafters of the great hall, and when the lords were in the midst of their conference the roof fell in upon them. They were buried under the ruins of the great tower of the castle and all of them killed.

When the servants heard the tower crashing and falling, they too deserted the castle.

And so the castle was left without hounds, servants, or fine lords, ruinous and deserted, and dead.

Soon the news of this spread through the land, but not a soul troubled to go and see what had happened in the dead castle. From all sides they flocked together and went to the foot of Mount Kitesh to beg Relya to be their prince, because they had heard of his strength and courage and of the wisdom of the noble princess. Wherefore the people promised with their own hands to build them a new castle, all fair and stately.

Relya accepted the people’s offer, because he rightly judged that God had given him such great strength and courage, and had delivered him from his hot and cruel temper, so that he might be of use to his country.

So Relya became a prince; and the princess, who was getting old by now, yet lived to see great happiness in her old age. And when the princess and Relya, with Lavender and Primrose, entered their new and stately castle for the first time, the village children scattered evergreens and sweet basil on their path, men and woman pressed round the princess, seized the hem of her robe and kissed it.

But the princess, radiant with joy, remembered that but for the loyalty of Lavender and Primrose none of this would ever have come to pass. She clasped the children to her breast and said:

“Happy the land whose treasure is not guarded by mighty armies or strong cities, but by the mothers and children in shepherds’ cots. Such a land will never perish!”


Later on Prince Relya married Lavender, and never in the world was there a princess sweeter and more lovely than Princess Lavender.

Primrose grew up into a brave and handsome youth. He rode a fiery dapple grey, and he would often ride over Mount Kitesh, upon whose summit men were building a new chapel by the Holy Lake.


Notes
Interpretation of Names, Etc.

THE original names in these Fairy Tales are either taken from Slav folk-lore or chosen or composed so as to convey a suitable meaning. In the English text the translator has therefore tried to render the significance of the original names in English in preference to reproducing the Slav names in English spelling.