THE DAWN OF HASKALAH

1794-1840

A glimmer of light pierced the Russian sky at the accession of Catherine II (1762-1796). This "Semiramis of the North," the admirer of Buffon, Montesquieu, Diderot, and, more especially, Voltaire, whose motto, N'en croyez rien, she adopted, endeavored, and for a while not without success, to introduce into her own country the spirit of tolerance which pervaded France. Her ukases were intended for all alike, "without distinction of religion and nationality." Her regard for her Jewish citizens she showed by allowing them to settle in the interior, establish printing-presses (January 27, 1783), and become civil and Government officers (April 2, 1785). In the edict promulgated by Governor-General Chernyshev it is stated that "religious liberty and inviolability of property are hereby granted to all subjects of Russia and certainly to the Jews; for the humanitarian principles of her Majesty do not permit the exclusion of the Jews alone from the favors shown to all, so long as they, as faithful subjects, continue to employ themselves, as hitherto, with commerce and trade, each according to his vocation." That she remained true to her promise, we see from the numerous privileges enjoyed by many Jews, who began to frequent Moscow and St. Petersburg and reside there for business purposes.

Paul (1796-1801), too, was kindly disposed toward the Jews, and permitted them to live in Courland; and when Alexander I (1801-1825) became czar, their hopes turned into certainty. Alexander I did, indeed, appear a most promising ruler at his accession. The theories he had acquired from Laharpe he fully intended to apply to practical life. Like Catherine, he wished to rule in equity and promote the welfare of his subjects irrespective of race or creed. He ordered a commission to investigate the status of the Russian Jews (December 9, 1802). The result was the polozheniye (enactment) of December 9, 1804, according to which Jews were to be eligible to one-third of all municipal offices; they were to be permitted to establish factories, become agriculturists, and either attend the schools and colleges of the empire on the same footing as subjects of the Christian faith, or, if they desired, found and maintain schools of their own. The approach of the great Usurper and the crushing defeat the Russians sustained at the battle of Friedland (June 4, 1808) also favored the advance of the Jews. As the short, but troublous, reign of Paul and his wars with Turkey, Persia, Prussia, Poland, and Sweden had impoverished the country and depleted the treasury, the shrewd Alexander was not averse from appealing to Jews for help. Of course, as in many more enlightened countries and in more modern times, most of the privileges were merely paper privileges. Few of them ever went into effect. The noble intentions of the enlightened rulers were steadily thwarted by bigoted councillors and jealous merchants. Every favor shown the Jews aroused a storm of protests, which resulted in numerous infringements. The Jews were compelled to pay for the good intentions of Catherine with a double tax (June 25, 1794), and, during Paul's reign, without the emperor's knowledge, a law was enacted requiring of Jews double payment of the guild license. In spite of all efforts, the Jews, instead of being emancipated politically, were burdened with additional discriminations.[1]

Had not the wheel of progress suddenly stopped revolving, Russian Jews might have constituted one of the most useful as well as most intellectual elements in the vast empire. As it was, the kindly intention of czar or czarina sufficed to arouse them from the asthenia to which they were reduced for want of freedom. The times were rife with excitement, and the Jewish atmosphere with expectancy. The mighty changes which were taking place in Russia and Poland; the dismemberment of the latter; the annexation of Balta (1791), Lithuania (1794), and Courland (1797) to the former; the short-lived yet potent German rule in Byelostok (1793-1807), and the rude but memorable contact with France (1807-1812), these and many other important happenings in a brief span of time had a telling effect upon the diverse races under the dominion of Russia, and among them not the least upon the Jewish race. Everywhere the desire for "liberty, equality, and fraternity" began to manifest itself. In Courland, the most German of Russian provinces, Georg Gottfried Mylich, a Lutheran pastor at Nerft, made a touching appeal (ab. 1787) in German on behalf of the Jews, insisting that the word Jew "should not be taken to indicate a class of people different from us, but only a different religious body; and as regards his nationality, it should not hinder him from obtaining citizen's rights and liberties equal to those of the people of Sleswick, the Saxons, Danes, Swedes, Swiss, French, and Italians, who also live among us." In Poland, Tadeusz Czacki, the historian, wrote his Discourse on the Jews (Rosprava o Zhydakh, Vilna, 1807), in which he deplores that Jews "experienced indulgence rarely, oppression often, and contempt nearly always" under the most Christian governments, and suggests a plan for reforming their condition. But the main appeal for freedom came, as might have been expected, from the Jews themselves. Contemporaneous with, if not before, Michel Beer's Appel à la justice des nations et des rois, a Lithuanian Jew, during his imprisonment in Nieszvicz on a false charge, wrote a work in Polish on the Jewish problem,[2] while in 1803 Löb, or Leon, Nebakhovich, an intimate friend of Count Shakovskoy, published The Cry of the Daughter of Judah (Fopli Docheri Yudeyskoy), the first defence of the Russian Jew in the Russian language. The followers of the religion of love are implored to love a Jew because he is a Jew, and they are assured that the Jew who preserves his religion undefiled can be neither a bad man nor a bad citizen.

But the Jews did not wait for their dreams to be realized. They threw themselves into the swirl of their country's ambition, as if they had never received anything other than the tenderness of a devoted mother at her hands. They were "kindled in a common blaze" of patriotism with the rest of the population. That in spite of all accusations to the contrary they remained loyal to Poland, is amply proved by the history of that unfortunate country. The characteristic kapota of the Polish Jew, his whole garb, including the yarmulka (under cap), is simply the old Polish costume, which the Jews retained after the Poles had adopted the German form of dress.[3] "When, in the year 1794," says Czacki, "despair armed the [Polish] capital, the Jews were not afraid of death, but, mingling with the troops and the populace, they proved that danger did not terrify them, and that the cause of the fatherland was dear to them." With the permission of Kosciusko, Colonel Joselovich Berek, later killed at the battle of Kotzk (1809), formed a regiment of light cavalry consisting entirely of Jews, which distinguished itself especially at the siege of Warsaw. Most of the members perished in defence of the suburb of Praga. In the agony of death, Rabbi Hayyim longed for good tidings, that he might die in peace. And when the fight was over, Zbitkover expended two barrels of money, one filled with gold ducats and one with silver rubles, for the live and dead soldiers who were brought to him.[4] Indeed, Prince Czartorisky was so convinced of their patriotism, that he always advocated the same rights for the Polish Jews as were claimed for the Polish Gentiles, entrusted his children to the care of Mendel Levin of Satanov, and instructed his son, Prince Ladislaus, always to remain their friend.[5]

But when, in spite of struggle and sacrifice, the doom "finis Poloniae" was sounded, and a large portion of the once powerful empire was incorporated into Russia, we find the Jews bearing their sorrow patiently, and willingly performing their duties as subjects to their new masters. Their attachment to their czar and country was not shaken in the least when, in 1812, Napoleon made them flattering promises to secure their services in his behalf. Rabbi Shneor Zalman, the eminent leader of the Lithuanian Hasidim, hearing of the invasion of the French army, spent many days in prayer and fasting for the success of the Russians, and fled on the Sabbath day, not to be contaminated by contact with the "godless French." When Napoleon was finally defeated, the event was celebrated both at home and in the synagogue, and Russian soldiers were everywhere welcomed by Jews with gifts and good cheer.[6] Lilienthal relates that the Jews succeeded in intercepting a courier who carried the plan of operations of the French army, and Alexander declared in a dispatch that Jews had opened the eyes of the Russians, and the Government, therefore, felt itself bound to them by eternal gratitude.[7] It is to this proof of patriotism that some attribute Alexander's interest in the Jews and his order that three deputies should reside in St. Petersburg to represent them in Russia, and in Poland a committee consisting of three Christians and eight Jews should be appointed to devise ways and means of ameliorating their condition.[8]

The times were promising in other respects. In that critical period, the Government, reposing but little confidence in Russian merchants, whose business motto was "No swindle, no sale," allowed several Jews to become Government contractors (podradchiki). These, while rendering valuable services, amassed considerable fortunes. Notwithstanding the law restricting Jewish residence to the Pale of Settlement, Catherine II speaks of Jews who resided in St. Petersburg for many years, and lodged in the house of a priest, who had been her confessor. Moreover, Jews contributed not a little to the liberal policy of Alexander I. Among them were Eliezer Dillon of Nieszvicz (d. 1838), who was honored by the emperor with a gold medal "for faithful and conscientious services," and was given an audience by his Majesty, at which he pleaded the cause of his coreligionists;[9] Nathan Notkin, who mitigated the possible effect of Senator Dyerzhavin's baneful opinions concerning Jews, as expressed in his report (Mnyenie, September, 1800), and who suggested the establishment of schools for children and for adults in Yekaterinoslav and elsewhere; Abraham Peretz, the personal friend of Speransky, Dyerzhavin, and Potemkin, and a brilliant financier, whose high standing enabled him to be a power for good in the councils concerning Jews;[10] and his father-in-law, Joshua Zeitlin (1724-1822). Zeitlin was a rare phenomenon, reminding one of the golden days of Jewish Spain. His knowledge of finance and political economy won him the admiration of Prince Potemkin, the protection of Czarina Catherine, and the esteem of Alexander I, who appointed him court councillor (nadvorny sovyetnik). But his mercantile pursuits did not hinder him from study, and his high living did not interfere with his high thinking. His palatial home at Ustye, in Mohilev, became a refuge for all needy Talmudists and Maskilim, whom he helped with the liberality of a Maecenas; he conducted an extensive correspondence on rabbinic literature, and for many years supported Doctor Schick and Mendel Levin. For Doctor Schick he built a laboratory, and filled his library with rare manuscripts and works on Jewish and secular subjects.[11]

Even among the conservative Talmudists signs of improvement were not wanting. The Gaon became the centre of a group of enlightened friends and disciples, who continued in his footsteps after his death. His son, Rabbi Abraham, who published and edited many of his works, a task requiring no small amount of acumen and Talmudic erudition,[12] was also the author of books on geography, mathematics, and physics. His pupils, such as Doctor Schick and Rabbi Benjamin and Rabbi Zelmele, influenced their contemporaries either directly, by bringing them in touch with the new learning, or indirectly, by reforming the school system and the method of Talmud study.[13] Of Rabbi Zelmele, who like his master became the hero of a wonder-biography written by his disciple Ezekiel Feivel of Plungian, we are told that he regarded grammar as indispensable to a thorough knowledge of the Bible and the Talmud, pleaded for a return to the order of study prescribed in the Pirke Abot, and complained that, owing to the neglect of Aramaic, the benefits of comparative philology were lost and unknown. He declared also that while he believed in all the Bible contains, the stories in the Talmud are, for the most part, legends and parables used for the purpose of illustration.[14]

Max Lilienthal, 1815-1882

Towering above all the disciples of the Gaon, the most outspoken in behalf of enlightenment is Manasseh of Ilye (1767-1831). At a very early age he attracted the attention of Talmudists by his originality and boldness. In his unflinching determination to get at the truth, he did not shrink from criticising Rashi and the Shulhan 'Aruk, and dared to interpret some parts of the Mishnah differently from the explanation given in the Gemara. With all his admiration for the Gaon, but for whom, he claimed, the Torah would have been forgotten, he also had points of sympathy with the Hasidim, for whose leader, Shneor Zalman of Ladi, he had the highest respect. Like many of his contemporaries, he determined to go to Berlin. He started on his way, but was stopped at Königsberg by some orthodox coreligionists, and compelled to return to Russia. This did not prevent his perfecting himself in German, Polish, natural philosophy, mechanics, and even strategics. On the last subject he wrote a book, which was burnt by his friends, "lest the Government suspect that Jews are making preparations for war!" But it is not so much his Talmudic or secular scholarship that makes him interesting to us to-day. His true greatness is revealed by his attempts, the first made in his generation perhaps, to reconcile the Hasidim with the Mitnaggedim, and these in turn with the Maskilim. He spoke a good word for manual labor, and proved from the Talmud that burdensome laws should be abolished. His Pesher Dabar (Vilna, 1807) and Alfe Menasheh (ibid., 1827, 1860) are monuments to the advanced views of the author. In the Hebrew literature of his time, they are equalled only by the 'Ammude Bet Yehudah and the Hekal 'Oneg of Doctor Hurwitz.[15]

This short period of enlightenment and tolerance, inaugurated by a semblance of equality, indicates the native optimism of the Slavonic Jew. For a while a cessation of hostilities was evident in the camp of Israel. The reforms introduced by the Gaon, and propagated by his disciples, began to bear fruit. Hasidism itself underwent a radical change under the leadership of Rabbi Shneor Zalman of Ladi (1747-1813) and Jacob Joseph of Polonnoy, who, unlike their colleagues of the Ukraine, were learned in the Talmud and familiar with the sciences. Protests by Hasidim themselves against the irreverent spirit that developed after the death of the Besht, had in fact been heard before. The saintly and retiring Abraham Malak (d. 1780) had denounced, in no uncertain terms, the gross conception held by the Hasidim of the sublime teachings of their own sect. He drew a beautiful picture of the ideal zaddik, who is "so absorbed in meditation on the Divine wisdom that he cannot descend to the lower steps upon which ordinary people stand."[16] But the more active Rabbi Shneor, or Zalman Ladier, as he was usually called, insisted on putting the zaddik on a par with the rabbi, whose duty it is not to work miracles but to teach righteousness. Assuming for his followers the name HaBaD, the three letters of which are the initials of the Hebrew words for Wisdom, Reason, and Knowledge, he furthered the cause of enlightenment in the only way possible among his adherents.[17] How well he succeeded may be inferred from the fact, trivial though it be, that the biography of the Besht, The Praises of the Besht (Shibhe ha-Besht), by Dob Bär, published in Berdichev (1815), omits many of the legends about the Master included in the version published the same year in Kopys. The omission can be explained only on the ground that the editor, Judah Löb, who was the son of the author, did not wish to give offence, or he had outgrown the credulity of his father.[18]

The feeling of tolerance manifested itself also in the Jewish attitude towards the Gentiles. "O that we were identified with the nations of our time, created by the same God, children of one Father, and did not hate each other because we are at variance in some views!" This exclamation of Doctor Hurwitz[19] found an echo in the works of the other Maskilim that wrote in Hebrew, but more especially of those who used a European language. They were deeply interested in whatever marked a step forward in their country's civilization. The opening of a gymnasium in Mitau (1775) was a joyful occasion, which inspired Hurwitz's Hebrew muse, and at the centennial celebration of the surrender of Riga to Peter the Great (July 4, 1810), the craving of the Jewish heart, avowed in a German poem, was expressed "in the name of the local Hebrew community to their Christian compatriots." The last stanza runs as follows:

Grant us, who, like you, worship the God above,

Also on earth to enjoy equality with you!

To-day, while your hearts are open to love,

Let us seal our happiness with your love, too![20]

This desire for naturalization brought with it an attempt at "Russification." To show the beauty of the Russian language, Baruch Czatzskes of Volhynia translated some of the poems of Khersakov into Hebrew, and others published manuals for the study of Russian and Polish.[21] Among the first books issued from the newly-established printing-press in Shklov, the centre of Jewish wealth, refinement, and culture at that time, was the Zeker Rab with a German translation (1804). In an appendix thereto the Shklov Maskilim announced their intention to publish a weekly, the first in the Hebrew tongue. Yiddish was also resorted to as a medium for educating the masses, and as early as 1813 some Vilna Jews applied to the Government for permission to publish a paper in that language, though it was not until ten years later (1823-1824) that a Yiddish periodical, Der Beobachter an der Weichsel, appeared in Warsaw. Nor do we hear of any opposition to the Government decrees, issued probably at the request of Dillon, Notkin, Peretz, or Nebakhovich, that the elders of the kahals in and after 1808, and the rabbis of the congregations in and after 1812, be conversant with either Russian, German, or Polish. This sudden Russification of the Jews amounted sometimes to no more than a superficial imitation of Russian civilization, which pious rabbis as well as liberal-minded men like Schick, Margolioth, Ilye, and Hurwitz, felt impelled to call a halt to. Jews, especially the rich, aped the Polish pans. Their wives dressed in Parisian gowns of the latest fashion, and their homes were conducted in a manner so luxurious as to arouse the envy of the noblemen. Israel waxed fat and kicked. Their greatest care was to become wealthy; they pampered their bodies at the expense of the impoverishment of their souls, and some feared that "with the passing away of the elder generation there would not remain a man capable of filling the position of rabbi."[22]

The privilege of attending public schools and colleges further stimulated the Russification of the Jews. As soon as these institutions of learning were thrown open to them, numerous Jewish youths made headway in all branches taught, especially in medicine. That Alexander's benign decree of November 10, 1811, issued through the Secretary of State Speransky, was not always executed by his officials goes without saying. Simeon Levy Wolf, one of the first Russo-Jewish graduates, was denied his degree of doctor of jurisprudence in Dorpat unless he embraced Christianity.[23] When, in 1819, some of the Vilna graduates applied for the privilege of not paying the double tax, they were told that they must first renounce their faith, an exception being made only in favor of Arthur Parlovich. Still the number of Jewish graduate physicians was on the increase. Osip Yakovlevich Liboschüts, who was the son of the famous physician of Vilna, took his doctor degree at Dorpat (1806), became court physician in St. Petersburg, where he founded a hospital for children, and wrote extensively in French on the flora of his country.[24] The medical institute of Vilna (1803-1833), afterwards transferred to Kiev, became the centre of attraction for the Russian Jewry. Padua, Berlin, Königsberg, Göttingen, Copenhagen, Halle, Amsterdam, Cambridge, and London were for a third of a century replaced by the home of the Gaon and of Doctor Liboschüts. The first students were recruited from the bet ha-midrash, and they frequently joined, as in former days, knowledge of the Law with the practice of their chosen profession. Such were Isaac Markusevich, whose annotations to the Shulhan 'Aruk (ab. 1830) were published fifty years later;[25] Joseph Rosensohn, the promising Talmudist who became rabbi of Pyosk at the age of nineteen;[26] and Kusselyevsky of Nieszvicz, a stipendiary of a Polish nobleman and a great favorite with Professor Frank. Because of his proficiency, he was exempted from serving as a vratch (interne), and for his piety and learning he was addressed by Jews and Gentiles as "rabbi."[27]

With what dreams such happenings filled the Jewish heart! "Thank God," writes a merchant of the first guild in reply to an inquiry from distant Bokhara, "thank God, we dwell in peace under the sovereignty of our czar Alexander, who has shown us his mercy, and has put us in every respect on an equality with all the inhabitants of the land."[28] But a rude awakening was soon to make the Jews aware that their visions of better days were still far from realization. In 1815, Alexander I formed the acquaintance of Baroness Krüdener, and since then, to the satisfaction of Prince Galitzin, "with what giant strides the emperor advanced in the pathway of religion!" His humanitarian deeds gave way to a profound religious mysticism. He experienced a revulsion of feeling toward reforms in his vast empire, and, as always, the Jews were the first victims of an ill-boding change. The kindly monarch who, at Paris, had said to a Russo-Jewish deputation, J'enleverai le joug de vos épaules, began to make their yoke heavier than he had found it. The enlightened czar, who, in striking a medal commemorating the emancipation of the Jews of his empire, had anticipated Napoleon by a year, suddenly became a bigoted tyrant, whose efforts were devoted to converting the same Jews to Christianity. He who had claimed that his greatest reward would be to produce a Mendelssohn, now resorted to various expedients, to render education unpalatable to the Jews. The Jewish assemblymen, who, in 1816, soon after the Franco-Russian war, had been convoked to St. Petersburg, were not allowed to meet; and when, two years later, they did meet, their every attempt was baffled by the Government. Jews were expelled systematically from St. Petersburg (1818). They were forbidden to employ Christians as servants (May 4, 1820), to immigrate into Russia from abroad (August 10, 1824), and reside in the towns and villages of Mohilev and Vitebsk (January 13, 1825). Several years after the double poll and guild tax had been abolished in Courland (November 8, 1807), it was restored with an additional impost on meat from cattle slaughtered according to the Jewish rite (korobka). All this impoverished the Jews to such an extent that they were forced to sell the cravats of their praying shawls (taletim), in order to defray the expense of a second deputation to St. Petersburg.[29]

Had Alexander I been satisfied with merely restricting the Jews' rights, the favorable attitude towards enlightenment we have noticed above would probably have remained unaltered. Unfortunately, Alexander became a fanatic conversionist. It was a time when missionary zeal became endemic, and Baroness Krüdener's influence was strengthened. The Reverend Lewis Way, having founded (1808) the London Society for Promoting Christianity among the Jews, made a tour through Europe, everywhere urging the Gentiles to enfranchise the Jews as an inducement to them to embrace Christianity, the only means of hastening the advent of the Apostolic millennium. His Mémoires sur l'état des israélites presented to the Congress of Aix-la-Chapelle (October 11, 1818) and his visit to Russia resulted in an imperial ukase (March 25, 1817) organizing a Committee of Guardians for Israelitish Christians (Izrailskiye Christyanye). The members of this association were to be granted land in the northern or southern provinces of Russia and to enjoy special privileges. The bait proved tempting, and, as a consequence, some prominent Maskilim, too weak to resist the allurements, precipitated themselves into the Greek Catholic fold. Abraham Peretz, financier and champion of Jews' rights, consented to be converted, as also Löb Nebakhovich, the dramatist, whose plays were produced in the Imperial theatre of St. Petersburg and performed in the presence of the emperor.[30] Equally bad, if not worse, for the cause of Haskalah was the conduct of those who, disdaining, or unable, to profess the new religion, discarded every vestige of traditional Judaism, and deemed it their duty to set an example of infidelity and sometimes immorality to their less enlightened coreligionists. What Leroy-Beaulieu says of Maimon, "that type of the most cultured Jew to be found before the French Revolution," might more justly be applied to many a less prominent Maskil after him: "Despite his learning and philosophy he sank deeper than the most degraded of his fellow-men, because in repudiating his ancestral faith he had lost the staff which, through all their humiliations, served as a prop even to the most debased of ancient Jews."[31]

Haskalah thus having become synonymous with apostasy or licentiousness, we can easily understand why the unsophisticated among the Russian Jews were so bitterly opposed to it from the time the sad truth dawned upon them, until, under Alexander II, their suspicions were somewhat dissipated. Previous to the latter part of the reign of Alexander I the "struggle groups" in Russian Jewry were at first Frankists and anti-Frankists, and afterwards Hasidim and Mitnaggedim. It was a conflict, not between religion and science, but between religion and what was regarded as superstition. Secular instruction, far from being opposed, was, as we have seen, sought and disseminated. Long after the pious element in Germany had been aroused to the dangers that lurked in the wake of their "Aufklärung," and had begun to endeavor to check its further progress by excommunication and other methods, the Russian Jews remained "seekers after light." They might have condemned a Maskil, they had not yet condemned Haskalah. Mendelssohn's German translation was welcomed in Russia at its first appearance no less than in Germany, but when some of the children of Rabbi Moses ben Menahem embraced the Christian faith, and their father, as was natural, was suspected of skepticism, the Biur and the Meassefim were pronounced, like libraries by Sir Anthony Absolute, to be "an evergreen tree of diabolical knowledge." So also with Wessely's Epistles, which were destroyed in public, together with Polonnoy's Toledot Ya'akob Yosef. Haskalah itself was not impugned, and as theretofore translations and original works on science were encouraged, and the wish was entertained that "many shall run to and fro, and knowledge shall be increased."[32]

But the latest experiences in their own country put Haskalah in a very different light from that in which they were wont to regard it. Formerly the opposition to it had been limited to the very land that gave it birth. Because of their determination to study, Solomon Maimon was denied admission to Berlin, Manasseh of Ilye was stopped in Königsberg, and Abba Glusk Leczeka, better known as "the Glusker Maggid," the subject of a poem by Chamisso, was persecuted everywhere. It was Rabbi Levin, of Berlin, who prohibited the publication of Wessely's works, and insisted that the author be expelled from the city.[33] It was Rabbi Ezekiel Landau of Prague who, though approving of Wessely's Yen Lebanon, opposed the translation of the Pentateuch by Mendelssohn, while Rabbi Horowitz of Hamburg denounced it in unmeasured terms, admonishing his hearers to shun the work as unclean, and approving the action of those persons who had publicly burnt it in Vilna (1782). Moses Sofer of Pressburg adopted as his motto, "Touch not the works of the Dessauer" (Mendelssohn),[34] and seldom allowed an opportunity to pass without denouncing the Maskilim of his country. Now the clarion note of anti-Haskalah, sounded by these luminaries in Israel, found an echo among the Jews in Russia. They had discovered, to their great sorrow, that like Elisha ben Abuya, the apostate in the Talmud, "those who once entered the paradise [of enlightenment] returned no more." The very name of the seat of Haskalah was an abomination to the pious. To be called "Berlinchick" or "Deitschel" was tantamount to being called infidel and epicurean, anarchist and outlaw. The old instinct of self-preservation, which turned Jews from lambs into lions, holding their ground to the last, asserted itself again. As the Talmudic rabbis excluded certain books from the Canon, as the study of even the Jewish philosophers was later proscribed by certain French rabbis, so the Russian rabbis laid the ban upon whatever savored of German "Aufklärerei."

Thus began the bitter fight against Haskalah, in which Hasidim and Mitnaggedim, forgetting their differences, joined hands, and stood shoulder to shoulder. For, after all, was not Judaism in both these phases endangered by the new and aggressive enemy from the West? And did not the two have enough in common to become one in the hour of great need? Hasidism, in fact, was Judaism emotionalized, and since, beginning with Rabbi Shneor Zalman of Ladi, it, too, advocated the study of the Talmud, the distinction between it and Mitnaggedism was hardly perceptible. The study of the Zohar and Cabbala was equally cultivated by both; Isaac Luria and Hayyim Vital were equally venerated by both, and hero worship was common to both. The Ascension of Elijah (Gaon) is as full of miracles as The Praises of the Besht. It is no wonder, then, that the animosities, which reached their acme during the last few years of the Gaon's life, were weakened after his death, and that the compromise, pleaded for by Doctor Hurwitz and Manasseh Ilye, was somehow effected. But it was otherwise with the Haskalah. "Verily," says the zaddik Menahem Mendel of Vitebsk, "verily, grammar is useful; that our great ones indulged in the study thereof I also know; but what is to be done since the wicked and sinful have taken possession of it?" In the same manner does Rabbi Hayyim of Volozhin inveigh against the followers of Mendelssohn, because of the latitudinarian habits of the Maskilim, who "despise the counsel of their betters, and go after the dictates of their hearts."[35] Both saw in Haskalah a deadly foe to their dearest ideals, a blight upon their most cherished hopes, and, like Elizabeta Petrovna, they would not derive even a benefit from the enemies of their religion.

Still, Alexander I approached his object only tentatively. Haskalah during his reign was like the Leviathan in the Talmud legend which resembled an island, so that wayfarers approached it to moor under its lee and find shelter in its shade, but as soon as they began to walk and cook on it, it would turn and submerge them in the stormy and bottomless sea. The Jews were invited or induced to forsake their religion, and only the less discerning were caught in the snare. It remained for the "terrible incarnation of autocracy," Nicholas I (1825-1855), or, as his Jewish subjects called him, Haman II, to fill their cup of woe to overflowing and employ every available means to convert them to his own religion.

Nicholas's one aim was "to diminish the number of Jews in the empire," but not by expulsion, the means employed by Ferdinand and Isabella. He knew too well their value as citizens to allow them to migrate. He would diminish their numbers by forced baptism. Baptized Jews were exempted from the payment of taxes for three years; Jewish criminals could have their punishment commuted or could obtain a pardon by ceasing to be Jews. But as these inducements could naturally appeal only to comparatively few, more stringent measures were resorted to. Hitherto the Jews had been excused from military service, paying an annual sum of money for the privilege. On September 7, 1827, an ukase was issued requiring them not only to pay the same amount as theretofore, but also to serve in the army; and while Christians had to furnish only seven recruits per thousand, and only at certain intervals, the Jews had to contribute ten recruits for each thousand, and that at every conscription. The only exception was made in the case of the Karaites, who, according to Nicholas's decision, had emigrated from Palestine before the Christian era, and could not therefore have participated in the crucifixion of Jesus. Jews found outside of their native towns without passports, and those in arrears with their taxes, frequently even those who, having lagged behind in their payment to the Government, eventually discharged their obligations, were to be seized and sentenced to serve in the army, and this meant a lifetime, or at least twenty-five years, of the most abject slavery imaginable. This grievous measure caused the utmost misery. No Jewish youth leaving home could be sure of returning and seeing his dear ones again. The scum of the Jewish population (poimshchiki, or "catchers") made it their profession to ensnare helpless young men or poor itinerant students suspected of the Haskalah heresy, destroy their passports, and deliver them up as poimaniki (recruits), to spare the rich who paid for the substitutes. To form an idea of the time we need but read some of the numerous folk-songs of that day. Here is one of many:

Quietly I walk in the street,

When behind me I hear the rush of feet.

Woes have come and sought me,

Alas, had I bethought me.

"Your passport," they ask. Alas, it is lost!

"Then serve the White Czar!" that is the cost.

Woe has come and sought me,

Alas, had I bethought me.

There are many rooms, they take me to one,

And strip from my body the poor homespun.

Woe has come and sought me,

Alas, had I bethought me.

They take me to another room,

The uniform,—that is my doom.

Woe has come and sought me,

Alas, had I bethought me.

Rather than wear the cap of the czar,

To study the Torah were better by far.

Woe has come and sought me,

Alas, had I bethought me.

Rather than eat of the czar's black bread,

I'd study the Scriptures head by head.

Woes have come and sought me,

Alas, had I bethought me.

Yet this was not all. Knowing that it is easier to convert the children than their elders, the Government of Nicholas I, out-Heroding Herod, inaugurated a system so cruel as to fill with terror and pity the heart of the most ferocious barbarian. Infants were torn from their mothers, boys of the age of twelve, sometimes of ten and eight, were herded like cattle, sent to distant parts of Russia, and there distributed as chattels among the officers of the army. Many of these Cantonists, as they were called, either died on the way, or were killed off when they resisted conversion. Those who survived sometimes returned to Judaism, and formed the nucleus of Jewish settlements in the interior of Russia. These "soldiers of Nicholas" (Nikolayevskiye soldati), with their uncouth demeanor and devoted, though ignorant, adherence to the faith of their fathers, furnished much material for the folk-songs of the time and the novelists of the somewhat happier reigns of Nicholas's successors.[36]

One of these Cantonists, the first to give a description of the life of his fellow-sufferers, was Wolf Nachlass, or Alexander Alekseyev. For many years he remained faithful to the religion of his forefathers, though he had been pressed into the service at the age of ten. About 1845 he changed his views, became an ardent Greek Catholic, and converted five hundred Cantonists, to the great delight of Nicholas I, who thanked him in person for his zeal. He lost his leg, and during the long illness that followed Nachlass settled in Novgorod, and wrote several works on Jewish customs and on missionary topics.

Less horrifying, but equally aiming at disintegration, was Nicholas's scheme of colonization. What better means was there for "diminishing the number of Jews" than to scatter them over the wilderness of Russia and leave them to shift for themselves? This, of course, was necessarily a slow process and one involving some expense, but it was fraught with great importance not only for the Russian Church, but for Russian trade and agriculture as well.

"Back to the soil!" Was not this the cry of the romantic Maskilim in Germany, in Galicia, and particularly in Russia? And have not country life and field labor been depicted by them in the most glowing colors? Here was an opportunity to save the honor of the Jewish name and also ameliorate the material condition of the Russian Jews. The permission given to them by Alexander I to establish themselves as farmers in the frigid yet free Siberian steppes was greeted with enthusiasm by all. Nicholas's ukase was hailed with joy. Elias Mitauer and Meyer Mendelssohn, at the head of seventy families from Courland, were the first to migrate to the new region (1836), and they were followed by hundreds more. Indeed, the exodus assumed such proportions that the Christians in the parts of the country abandoned by the colonists complained of the decline in business and the depreciation of property. The movement was heartily approved by the rabbis; the populace, its imagination stimulated, began to dream dreams and see visions of brighter days, and all gave vent to their hopefulness in songs of gladness and gratitude, in strains like these:[37]

Who lives so free

As the farmer on his land?

His farm his companion is,

His never-failing friend.

His sleep to him is sweet

After a hearty meal;

Neither grief nor worry

The farmer-man doth feel.

He rises very early

To start betimes his toil,

Healthy and very happy

On his ever-smiling soil.

O blessings on our czar,

Czar Nikolai, then be,

Who granted us this gladness,

And bade the Jews be free.

Alas, this joy was of short duration! Very soon Nicholas became suspicious of his Siberian colonization scheme, that it was in reality a philanthropic measure, and in place of saving the Jew's soul it only promoted his physical well-being. This suspicion grew into a conviction when he learned that the Jewish community at Tomsk, still faithful to the heritage of Israel, applied for permission to appoint a spiritual leader. The autocrat, therefore, signed an ukase checking settlement in the hitherto free land, depriving honest men of the privilege enjoyed by the worst of criminals, and enrolling the children of those already there among the military Cantonists (January 5, 1837).

Then began real misery. Believing at first that the czar's intentions were sincere, many Jews had sold their hut and land and left for Siberia. No sooner were they there than they were sent, on foot, to Kherson. The decree of the "little father" was executed in—no other phrase can describe it so well—Russian fashion. The innocent Jews who had come to Siberia by invitation were seized, treated as vagabonds, and deported to their destination. Want and suffering produced contagious diseases, and many became a burden to the Jews of Kremenchug and such Christians as could not witness unmoved the infernal comedy played by the defender of the Greek Catholic Church. Help could be rendered only secretly, and those who dared complain were severely punished.

At the same time that this was taking place in the wilderness of Siberia, a phenomenon of rare occurrence was to be witnessed in the very heart of the Jewish Pale, in Lithuania. Aroused by the wretched condition of his coreligionists, Solomon Posner (1780-1848) determined to erect cloth factories exclusively for Jews. He sent to Germany for experts to teach them the trade. These Jewish workingmen proved so industrious and intelligent that before the end of three years they surpassed their teachers in mechanical skill. But this attempt of Posner was only prefatory to the greater and more arduous task he set himself. It was nothing less than the establishment of a colony in which some of the most Utopian theories would be applied to actual life. Ten years after Robert Owen founded his communistic settlement at New Harmony, Indiana, several hundred robust Russian Jews settled on some of the thousands of acres in Lithuania that were lying fallow for want of tillers. With these farmers Posner hoped to realize his Utopia. He provided every family with sufficient land, the necessary agricultural implements, as well as with horses, cows, etc., free of charge, for a term of twenty-five years. In return, the members of the community pledged themselves to use simple homespun for their apparel, black on holidays, gray on week-days, not to indulge in the luxuries of city life, and to avoid trading of any sort. As time passed, Posner opened coeducational technical schools for the children and batte midrashim for adults, and soon the homesteads presented the appearance of progressive and flourishing farms. Posner's successful effort attracted the admiration of Prince Pashkevich, and was both a living protest against the accusation of Nicholas that Jews were unfit to be farmers and an eloquent plea for the unfortunate victims of a capricious tyrant in Siberia and Kherson.[38]

In his efforts to curb the stiff-necked Jews by all manner of fiendish persecution, Nicholas did not neglect to try the efficacy of some of the plans advocated by Lewis Way. Undismayed by the failure of the Committee of Guardians for Israelitish Christians, in which Alexander I had put so much confidence, a "Jewish Committee," all the members of which were Christians, was organized by imperial decree (May 22, 1825). This committee established, in 1829, a school at Warsaw where Christian divinity students were to be instructed in rabbinical literature and in Judeo-German, in order to be fully equipped for missionary work among the Jews. It appointed Abbé Luigi Chiarini to translate, or rather expose, the Babylonian Talmud, to which undertaking the Government contributed twelve thousand thalers.

To do his work thoroughly, the abbé deemed it advisable to write a preliminary dissertation, presenting his aim and views. This he did in his Theory of Judaism (Théorie du judaisme, Paris, 1830). He endeavored to show how worthless, injurious, and immoral were the teachings of the Talmud. Only by discarding them would the Jews qualify themselves to enjoy the right of citizenship. He proved, to his own satisfaction, that ritual murder was enjoined in the Talmud, and this he did at a time when many a community was harassed by this fiendish accusation. When early death cut short the abbé's effort (1832), the Government, still persisting in its plans, engaged the services of Ephraim Moses Pinner of Posen, who published specimens of his intended translation in his Compendium (Berlin, 1831). But the fickle or restless emperor seems to have tired of the plan, or perhaps he found Pinner too Jewish for his purposes. Of the twenty-eight volumes planned, only one, which was dedicated to Nicholas, appeared during the decade following Chiarini's death, and the work was abandoned entirely.[39]

The crusade against the Talmud, thus headed and backed by the Government, now broke out in all its fury. Anti-Talmudic works in English, French, and German were imported into Russia, translated into Hebrew, and scattered among the people. The Old Paths, by Alexander McCaul, a countryman and colleague of Lewis Way, but surpassing him in zeal for the conversion of Jews, was translated into Hebrew and German (Frankfort-on-the-Main, 1839) for the edification of those who knew no English. Jews themselves, either out of revenge or because they sought to ingratiate themselves with the high authorities, joined the movement, and openly came out against the Talmud in works modelled after Eisenmenger's Entdecktes Judenthum. Such were Buchner, author of Worthlessness of the Talmud (Der Talmud in seiner Nichtigkeit, 2 vols., Warsaw, 1848), and Temkin, who wrote The Straight Road (Derek Selulah, St. Petersburg, 1835). The former was instructor in Hebrew and Holy Writ in the rabbinical seminary in Warsaw; the latter was a zealous convert to the Greek Catholic faith, who spared no effort to make Judaism disliked among his former coreligionists.

All these desperate attempts proved of no avail. Judaism was practiced, and the Talmud was studied during the reign of Nicholas I more ardently than ever before. Their sacred treasures attacked by the Government without and by renegades and detractors within, the Russian Jews nevertheless clung to them with a tenacity unparalleled even in their own history. Danzig's Life of Man (Hayye Adam, Vilna, 1810), containing all Jewish ritual ceremonies, was followed out to the least minutiae. Despite the poverty of the Jews and the comparatively exorbitant price the publisher had to charge for the Talmud, and, aside from the many sets of former editions in the country and those continually imported, and in addition to the Responsa, commentaries, Midrashim, and other works directly and indirectly bearing on it, more than a dozen editions of the Talmud had appeared in Russia alone since the ukase of Catherine II (October 30, 1795) permitting Russian Jews to publish Hebrew works in their own country. This ukase had been intended originally to exclude seditious literature from Russia, but what was unfavorable for the rebellious Poles proved, in a measure, very beneficial to the law-abiding Jews. Under the supervision of a censor, and with but slight interruptions, the Jews published their own books, and in 1806 Slavuta, in Volhynia, saw the first complete edition of the Talmud on Russian soil. Then followed another edition in the same place (1808-1813), a third in Kopys (1816-1828), and a fourth in Slavuta (1817-1822), and several others elsewhere.

The story of the Vilna-Grodno edition of the Talmud is interesting as well as illuminating. It depicts the relation of the Jews among themselves and to the Government. Begun in 1835, at Ozar, near Grodno, an imperial ukase directed the removal of the work to Vilna, the metropolis of Russo-Poland. When the publishers, Simhah Ziml and Menahem Mann Romm, had completed their work in the new quarters, the copies of the book were destroyed by incendiaries (1840). After some time, an effort was made by Joseph Eliasberg and Mattathias Strashun to continue the publication, but the Warsaw censor prohibited its importation into Poland, where the bulk of the subscribers lived. To add to the calamity, a feud broke out between the head of the Slavuta publishing company, Moses Schapira (1758-1838), and the Vilna publishers. The publication of the Talmud had always been supervised by the prominent rabbis of the land, and their authorization was necessary to make an edition legal. This the rabbi never granted unless the previous edition was entirely disposed of. The Slavuta publishers claimed that their edition had not been sold out when the Vilna publishers started theirs. The litigation continued for some time, and was finally decided in favor of the Vilna firm. The publishers of Slavuta, however, having the Polish rabbis and zaddikim on their side, continued to publish the Talmud, regardless of the protests of Rabbi Akiba Eger and the "great ones" of Lithuania. But a terrible misfortune befell the Slavuta publishers. On account of some accusation, the two brothers engaged in the business were deported to Siberia, and their father, the head of the establishment, died of a broken heart. This cleared the field for the Romms of Vilna, who continue to prosper to this day, and have now the greatest Hebrew publishing house in the world. "It is the finger of God," the pious ones said, and studied the Talmud with increased devotion.[40]

The numerous Talmud editions indicate the demand for the work, and the multiplicity of yeshibot explains the cause of the demand. We have seen how the yeshibot destroyed by Chmielnicki were re-established soon after the massacres ceased. Their number increased when the Hasidic movement threatened to render the knowledge of the Talmud unpopular; and when the Maskilim, too, made them a target for their attacks, there was hardly a town in which such institutions were not to be found. But surpassing all the yeshibot of the nineteenth century, if not of all centuries, was the Yeshibah Tree of Life (Yeshibat 'Ez Hayyim) in the townlet of Volozhin. There the cherished hopes of the Gaon were finally realized. Within its walls gathered the elect of the Russo-Jewish youth for almost a century.

The founder of this famous yeshibah was Rabbi Hayyim Volozhin, the greatest of the Gaon's disciples (1749-1821). A prominent Talmudist at twenty-five, he, nevertheless, left his business and household at that age, and went to Vilna to become the humble pupil of the Gaon, whose method he had followed from the beginning. When he felt himself proficient enough in his studies, he returned to his native place, and founded (1803) the Tree of Life College, with an enrollment of ten students, whom he maintained at his own expense. But soon the fame of the yeshibah and its founder spread far and wide, and students flocked to it from all corners of Russia and outside of it. In response to Rabbi Hayyim's appeal contributions came pouring in, a new and spacious school-house was erected, and Volozhin became a Talmudic Oxford. To be a student there was both an indication of superiority and a means to proficiency. Rabbi Hayyim did away with the "Tag-essen," or "Freitisch" custom, and introduced a stipendiary system in its stead, thus fostering the self-respect of the students. But they did not as a rule require much to satisfy them with their lot. They came to Volozhin "to learn," and they well knew the Talmudic statement, that "no one can attain eminence in the Torah unless he is willing to die for its sake."

Rabbi Hayyim was succeeded by his son Rabbi Isaac, who united knowledge of secular subjects with profound Talmudic erudition, was active in worldly affairs, and played a prominent part in the Jewish history of his day. He was of the leading spirits who, in 1842, attended the rabbinical conference at St. Petersburg convoked by Nicholas I. The number of students increased under his leadership, according to Lilienthal, to three hundred. But Rabbi Isaac became so engrossed in public affairs that he found he could no longer do justice to his position. His two sons-in-law, therefore, took his place, and when the older died, in 1854, Rabbi Naphtali Zebi Judah Berlin (1817-1893) entered on his useful career, unbroken for forty years, as the dean of the greatest seat of learning in the Diaspora. Under his administration the Tree of Life College reached both the height of its prosperity and the end of its existence (1892).[41]

Thus all the schemes and machinations of the Russian Government respecting the Jews proved ineffectual. Nicholas I, with the possible exception of Ivan the Terrible, the greatest autocrat in Russian history, at whose wish seemingly insuperable obstacles were instantly removed, the wink of whose eye was sufficient to kill or revive the millions of his crouching slaves—Nicholas I, with all his herculean strength, yet found himself helpless in the presence of a handful of wretched Jews. Furious at his defeat, he expressed the intention to reduce all Jews to Governmental servitude or to make them, like the Cossacks, lifelong soldiers. Being advised to postpone the execution of this plan and to employ less severe measures meanwhile, he issued the Exportation Law of 1843, ordering the expulsion of Jews from the fifty-vyerst boundary zone and from the villages within the Pale, thereby depriving fifty thousand families at once of their homes and their support.

Those from the country—writes a Russo-Jewish eye-witness of the scenes following the enforcement of this inhuman law—move first to the neighboring cities, and increase the existing poverty, rendering the difficulty of finding profitable employment still greater. God only knows how it will end when the congestion increases still further.... I must also inform you—he proceeds—that these past four months several imperial commissioners have visited the frontier towns on the Lithuanian border, from which the Jews are to be banished, in order that the value of the real estate may be estimated. But how is the valuation calculated? Even one who is acquainted with the venality and unscrupulousness of Russian officers cannot form a correct idea of how this business is conducted. If a man has no connection with those in authority, or cannot obtain powerful intercession, or is unable to give heavy bribes, his property is valued at perhaps five per cent, or is set at so low a figure as to make the appraisal differ little from downright robbery. We, however, are used to such measures, for when they banished us some time past from certain districts of the city of Brest-Litovsk, where for centuries celebrated scholars of our people dwelt, nothing better was done by the crown to compensate us for our houses.[42] The same occurred at the expulsion from St. Petersburg, Moscow, Kiev, Nikolayev, Alexandrov, Sebastopol, etc., but as it did not affect so large a mass, nor injure us to so great an extent, we bore the injury silently. Alas, this is not the case at present. We should gladly quit the country, gladly should we emigrate to America, Texas, and especially to Palestine under English protection, if, on the one hand, we had the means and, on the other, the Government would permit us.[43]

This Exportation Law of Nicholas I, the result of a lawsuit between a Jew and a nobleman living on the eastern frontier, which had been decided by the supreme court in favor of the former, aroused much excitement in every civilized country of Europe. It was before anti-Semitism was in flower, and the people of the time were more responsive even than during the later Kishinev massacres. Indignation meetings were held. Both Jews and Gentiles, not only abroad, but even in Russia, protested. Prayers were offered for the unfortunate. Crémieux in France and Rabbi Philippson in Germany appealed to the public. All to no effect. Grief was especially manifest among English Jews, always the first to feel when their fellow-Jews in other countries suffer, and Grace Aguilar, like Rachel weeping over her children, lamented over her Russian brethren:

Ay, death! for such is exile—fearful doom,

From homes expelled yet still to Poland chain'd;

Till want and famine mind and life consume,

And sorrow's poison'd chalice all is drained.

O God, that this should be! that one frail man

Hath power to crush a nation 'neath his ban.

At this critical period, Moses Montefiore, encouraged by his success in refuting the blood accusation at Damascus, and stimulated by the many petitions he had received from Russia, Germany, France, Italy, England, and America, undertook the philanthropic mission of interceding with the czar on behalf of his coreligionists. It is natural to suspect that no trouble is entirely undeserved; it is but human to sympathize with our friends, and yet regard their suffering as a judgment rather than a misfortune. But Montefiore's trip to Russia dispelled the last trace of suspicion against the Russian Jews. In spite of their poverty, he saw numerous charitable and educational institutions in every city he visited. He found the Jewish men to be the cream of Russia. "He had the satisfaction," Doctor Loewe, his secretary, tells us, "of seeing among them many well-educated wives, sons, and daughters; their dwellings were scrupulously clean, the furniture plain but suitable for the purpose, and the appearance of the family healthy." To all his pleadings Count Uvarov returned but a single answer: "The Russian Jews are different from other Jews; they are orthodox, and believe in the Talmud"[44]—a reason for persecution in Holy Russia!

Montefiore's visit to Russia, from which so much had been hoped, did not improve the situation in the least. For all his strenuous efforts, he was compelled to leave the Jews as destitute as he had found them. Nay, they might truthfully have said to the Moses of England what their ancestors had said to the Moses of Egypt, "Since thou didst come to Pharaoh, the hardness of our lot has increased." From the first of May (1844) they were not allowed to continue to earn the pittance necessary to maintain life, as, for instance, by the slavish labor of breaking stones on the highways, with which three hundred families had barely earned dry bread.[45] The great love and respect shown to the uncrowned king of Israel proved to the czar's officials the existence of some artful design on the part of the Jews, and convinced them especially of the disloyalty of Montefiore. The latter, they maintained, was scheming to set himself up as the Jewish czar. Hence every movement of his was closely watched, every word he uttered carefully noted, and not a few Jews were left with memorable tokens for doing homage to the English baronet. Their disabilities were not removed, their condition was not improved, the hopes they entertained resolved themselves into pleasant dreams followed by a sad awakening.[46]

Yet, though his visit did not, as Sir Moses had anticipated, "raise the Jews in the estimation of the people," it was not without beneficent effect on the Jews themselves. It cemented the "traditional friendship" which has always existed between Anglo-Jews and Russo-Jews more than between any sets of Jews of the dispersion. It disclosed to the latter that there were happier Jews and better countries than their own; that there were men who sympathized with them as effectively as could be. Above all, it convinced them that a Jew may be highly educated and wealthy, and take his place among the noble ones of the earth, and still remain a faithful Jew and a loyal son of his persecuted people. "I leave you," Sir Moses called to them at parting, "but my heart will ever remain with you. When my brethren suffer, I feel it painfully; when they have reason to weep, my eyes shed tears." Had Montefiore's visit resulted merely in arousing his brethren's self-consciousness, he had earned a place in the history of Haskalah, for self-consciousness is the most potent factor in the culture of mankind.

Jews from other lands also came to the rescue of their Russian coreligionists. Jacques Isaac Altaras, the ship-builder of Marseilles, petitioned the czar to allow forty thousand Jewish families to emigrate to Algeria. Rabbi Ludwig Philippson, editor of the Allgemeine Zeitung des Judenthums, appealed to his countrymen to help the Russian Jews to settle in America, Australia, Africa, anywhere away from Russia. But all attempts were ineffectual. Though Count Kissilyef assured Montefiore that the czar "did not wish to keep them [the Jews], five or six hundred thousand might leave altogether," emigration was next to impossible. Russia was constantly playing the game of the cat with the mouse. Her nails were set and her eyes fixed upon her prey, and yet she made it appear to the outside world that she was anxious about the welfare of the Jews. For Russian tactics have always been, and still are, the despair of the diplomat, a labyrinth through which only they who hold the clue can ever hope to find their way.

The condition of the Jews in Russo-Poland was, if possible, even worse than in Lithuania and Russia proper. Nothing, in fact, but the auto-da-fé was needed to give it the stamp of medieval Spain. As before the division of Poland, the Poles suspected the Jews of disloyalty to Poland, while the Russians suspected them of disloyalty to Russia. Hitherto too proud to soil his hand with a manual or mercantile pursuit, the Polish pan, now that the glory of his country had departed, and he was deprived of his lordly estates, began to engage in business of all kinds, and, finding in the Jewish trader a rival with whose skill and diligence he could seldom compete, he became embittered against the entire race. This was the cause of the innumerable restrictions, the extortion, and exploitation in Russo-Poland, which surpassed those of Russia proper.

The Jewish archives—said Doctor Marcus Jastrow, then Rabbi in Warsaw—were humorously known as "California" or the "Mexican Gold Mines." Jews had to pay at every step. They had to pay a Tagzettel [daily tax] for permission to stay in Warsaw, which permission, however, did not include the luxury of breathing. The latter had to be purchased with an additional ten kopecks per capita. The income from these taxations amounted to over a million and a half, but in spite of all this the Jews were regarded as parasites, as leeches feasting upon the life-blood of their Christian compatriots.[47]

Such is the background upon which the picture of Haskalah is to be drawn—black enough to throw into relief the faintest ray of light. The Russian Jews, during the reign of Nicholas I, found themselves in a position possible only in Russia. They were not allowed to emigrate, nor suffered to stay. In 1823 they were expelled from the farms, and had to crowd into the cities; in 1838 they were expelled from the cities, and forced to go back to the country. Then Siberia was opened to them, but when it was found that even the land of the outcasts was hailed as a place of refuge by the Jews, they were told to go to Kherson. At last arrangements were perfected to allow them to colonize Lithuania—all at once even this was interdicted. They had been conquered with the Poles, yet were left unprotected against the Poles. Could they help suspecting the tyrant of what he really intended to do—of seeking to diminish their numbers by conversion? Is it surprising that when he determined to open public schools and establish rabbinical seminaries, Jews looked upon these, too, as the sugared poison with which he intended to extirpate Judaism? Or can we blame them for being determined to the last to baffle him? Nicholas did not understand the great lesson taught by the history of the Jews and inculcated in the old song,

To destroy all these people

You should let them alone.

All that tyranny could inflict, the Russian Jews endured. Yet their number was not diminished. No coercion could make them leave, in a body, the old paths they were wont to tread. Nicholas's so-called reforms only encouraged a reaction, and the more he afflicted the Jews, the more they multiplied and grew. The behalot of 1754, 1764, and 1793 were repeated in 1833 and 1843; the missionary propaganda only strengthened the devotion of the faithful; and the denial of the means of support only increased the stolidity of the sufferers. And if, like some stepchildren, they were first beaten till they cried, and then beaten because they cried, like some stepchildren they rapidly forgot their lot in the happiness of home and the studies of the bet ha-midrash, and could sing[48] without bitterness even of the behalah-days, when

Little boys and little girls

Together had been mated,

Tishah be-Ab, the wedding day,—

Not a soul invited.

Only the father and the mother,

And also uncle Elye—

In his lengthy delye (caftan),

With his scanty beard—

Jump and jig with each other

Like a colt afeared.

(Notes, pp. [314-317].)

[CHAPTER IV]