XI

Often in the night Susan would sit in some dark corner, and out of her deep brooding name her brother’s name. Her thoughts turned about a reunion with him. Her service to Eva was but a violent interruption of the accustomed life at his side.

She loved Eva, but she loved her as Lucas Anselmo’s work and projection. If Eva gained fame it was for him, if she gathered treasure it was for him, if she grew in power it was for him. Those who approached Eva and felt her sway were his creatures, his serfs, and his messengers.

After the incident with Christian Wahnschaffe, as Susan crouched at Eva’s feet and, as so often, embraced the girl’s knees, she thought: Ah, he has breathed into her an irresistible soul, and made her beautiful and radiant.

But always she harboured a superstitious fear. She trembled in secret lest the irresistible soul should some day flee from Eva’s body, and the radiance of her beauty be dulled, and nothing remain but a dead and empty husk. For that would be a sign to her that Lucas Anselmo was no more.

For this reason it delighted her when ecstasy and glee, glow and tumult reigned in Eva’s life, and she was cast down and plagued by evil presentiments when the girl withdrew into quietness and remained silent and alone. So long as Eva danced and loved and was mobile and adorned her body, Susan dismissed all care concerning her brother. Therefore she would sit and fan the flame from which his spirit seemed to speak to her.

“Just because you’ve chosen the Englishman, you needn’t send the German away,” she said. “You may take the one and let the other languish a while longer. You can never tell how things will change. There are many men: they rise and fall. Cardillac is going down-hill now. I hear all kinds of rumours.”

Eva, hiding her face in her hands, whispered: “Eidolon.”

It vexed Susan. “First you mock him, then you sigh for him! What folly is this?”

Eva sprang up suddenly. “You shan’t speak of him to me or praise him, wretched woman.” Her cheeks glowed, and the brightly mocking tone in which she often spoke to Susan became menacing.

Golpes para besos,” Susan murmured in Spanish. “Blows for kisses.” She arose in order to comb Eva’s hair and braid it for the night.

The next day Crammon appeared. “I found you one whose laughter puts to shame the laughter of the muleteer of Cordova,” he said with mock solemnity. “Why is he rejected?”

His heart bled. Yet he wooed her for his friend. Much as he loved and admired Denis Lay, yet Christian was closer to him. Christian was his discovery, of which he was vain, and his hero.

Eva looked at him with eyes that glittered, and replied: “It is true that he knows how to laugh like that muleteer of Cordova, but he has no more culture of the heart than that same fellow. And that, my dear man, is not enough.”

“And what is to become of us?” sighed Crammon.

“You may follow us to England,” Eva said cheerfully. “I’m going to dance at His Majesty’s Theatre. Eidolon can be my page. He can learn to practise reverence, and not to chaffer for horses when beautiful poems are being read to me. Tell him that.”

Crammon sighed again. Then he took her hand, and devoutly kissed the tips of her fingers. “I shall deliver your message, sweet Ariel,” he said.