N
n (èn), n.f. (ne), n.m., the fourteenth letter of the alphabet, n.
n’ (contraction of Ne), not.
nabab, n.m., nabob.
nababie, n.f., nabobship.
nable, n.m., (nav.) scuttle-hole; plug-stopper.
nabot, n.m., -e, n.f., (jest.) shrimp, manikin; (pers.) dwarf.
nacarat, n.m., nacarat.
nacarat, adj. invariable, nacarat.
nacelle, n.f., wherry, small boat, skiff; (of balloon) car; (arch.) scotia, casement.
nacre, n.f., mother-of-pearl.
nacré, -e, adj., nacreous, pearly.
nadir, n.m., (astron.) nadir.
naevus, n.m., birth-mark, mole.
naffe, n.m., orange-flower. Only used in Eau de —; orange-flower water.
nage, n.f., swimming; rowing, sculling, paddling; (fig.) profuse perspiration, sweat. A la —; swimming, by swimming. Passer la rivière à la —; to swim across the river or to row over. Se jeter à la —; to leap into the water. Être tout en —; to be in a bath of perspiration. Donner la —; to pull the stroke oar, to give the stroke.
nagée, n.f., (l.u.) stroke in swimming or rowing.
nagement (na-jmān), n.m., swimming, rowing.
nageoire, n.f., fin (of a fish); cork, bladder, float for swimming; board floating in a pail (to keep the water steady).
nageoter, v.n., to swim a little, to swim about.
nager, v.n., to swim; to float; to roll; to welter; (nav.) to row, to paddle, to scull, to pull. Il nage comme un poisson; he swims like a fish. — dans l’opulence; to be rolling in riches. — entre deux eaux; to swim under water; (fig.) to be a trimmer. — dans son sang; to be weltering in one’s blood. — à culer; (nav.) to back, to back water.
nageu-r, n.m., -se, n.f., swimmer; (nav.) rower, oarsman.
naguère or naguères (na-ghèr), adv., lately, but lately, but now, not long ago.
naïade, n.f., (myth.) naiad, water-nymph.
naï-f, -ve, adj., naïve, native, artless, ingenuous; plain, unaffected, natural; candid; simple. Grâce —ve; native grace. Réponse —ve; ingenuous answer.
naïf, n.m., (lit., paint.) nature without art.
nain (nin), -e (nè-n), n. and adj., dwarf; dwarfish. — jaune; Pope Joan (card game). Arbres —s; dwarf trees. Œuf —; addled egg.
naïre, n.m., Indian chief (Malabar).
naissain, n.m., oyster-spat.
naissance, n.f., birth; nativity; descent, extraction; beginning, dawn, rise. Le lieu de sa —; one’s birth-place. Jour de —, anniversaire de la —; birth-day. Être de haute —; to be high-born. Prendre — de; to be born; to originate in. Donner — à; to give rise to. La — de la poésie; the dawn of poetry.
naissant, -e, adj., newly-born; dawning; budding, rising; infant, in its infancy; beginning, growing, nascent. Une fortune —e; a rising fortune.
naître (naissant, né), v.n., to be born, to come into the world; to originate, to arise; to rise, to dawn, to spring up. Il est né poète; he was born a poet. Cela peut faire — des soupçons; that may give rise to suspicion. Faire —; to call into existence; to create, to produce, to excite, to suggest. Je l’ai vu —; I knew him as a child.
naïvement (-iv-mān), adv., ingenuously, plainly, candidly, naïvely, artlessly.
naïveté (-iv-té), n.f., native simplicity, ingenuousness, artlessness; simple thing; naïveté.
nanan, n.m., sweetmeats, goody (childish).
nankin, n.m., nankeen.
nanti, -e, part., stocked, furnished with, holding as security. Être — de; to hold as a pledge.
nantir, v.a., to give as a pledge, to secure.
se nantir, v.r., to hold as a pledge; to provide one’s self (with); to take possession (of); to feather one’s nest.
nantissement (-tis-mān), n.m., security, pledge, lien.
napée, n.f., (myth.) wood-nymph, mountain-nymph.
napel, n.m., (bot.) monk’s-hood.
naphte, n.m., naphtha.
napiforme, adj., (bot.) napiform, turnip-shaped.
napoléon, n.m., napoleon (French gold coin, worth $3.86).
napolitain, -e, n. and adj., Neapolitan.
nappe, n.f., cloth, table-cloth, cover; (hunt.) dead animal’s skin; clap-net. — d’eau; sheet of water. Eclair en —; sheet-lightning.
napperon (na-pron), n.m., napkin, slip (small table-cloth).
narcisse, n.m., (bot.) daffodil, narcissus. C’est un —; he is enamored of his person.
narcotine, n.f., narcotine.
narcotique, n.m. and adj., narcotic.
narcotisme, n.m., (med.) narcotism.
nard, n.m., (bot., pharm.) nard; (bot.) spikenard.
nargue (narg), n.f., pshaw, pish, scorn, disdain, slight, sneer. Dire — de; to snap one’s finger at. — de l’amour; a fig for, a plague on, love. Faire — à; to snap one’s fingers at.
narguer (-ghé), v.a., to defy, to set at defiance; to beard.
narguilé, n.m., narghileh (Turkish, Persian pipe).
narine, n.f., nostril.
narquois, -e, n. and adj., sharper, swindler; banterer, chaffer, quiz; cunning, sly, chaffing, bantering. Parler —; to talk slang.
narquoisement, adv., cunningly, slyly, sneeringly, banteringly.
narrat-eur, n.m., -rice, n.f., (nar-ra-), narrator, relater.
narrati-f, -ve (nar-ra-), adj., narrative, narratory.
narration (nar-ra-), n.f., narration, narrative.
narré (nar-ré), n.m., narrative, narration, recital, account, story.
narrer (nar-ré), v.a., to narrate, to relate, to tell.
narthex, n.m., (arch.) narthex vestibule.
narval, n.m., (mam.) narwhal, sea-unicorn.
nasal, -e, adj., nasal. Son —; nasal sound.
nasale, n.f., (gram.) nasal.
nasalement, adv., (gram.) with a nasal sound.
nasaliser, v.a., to render nasal, to nasalize.
nasalité, n.f., (gram.) nasal sound.
nasard, n.m., organ-stop (to imitate the human voice).
nasarde, n.f., fillip, rap on the nose.
nasarder, v.a., to fillip, to rap on the nose; to jeer, to banter; to defy, to make game of.
naseau, n.m., nostril (of animals). Un fendeur de —x; a swaggerer, a braggart.
nasi, n.m., President of the Sanhedrim.
*nasillant, -e, adj., speaking through the nose.
*nasillard, -e, n. and adj., snuffler, person who speaks through his nose; snuffling, nasal.
*nasillement, n.m., speaking through the nose, snuffling; twang.
*nasiller, v.n., to speak through the nose, to snuffle.
nasilleu-r, n.m., -se, n.f., snuffler.
*nasillonner, v.n., to speak a little through the nose.
nasse, n.f., bow-net, weel, eel-pot. Il est dans la —; he is in a scrape.
nasselle, n.f., rush net.
natal, -e, adj., natal, native, vernacular. Lieu —; birth-place. Pays —; native country. Jour —; birthday.
natation, n.f., swimming.
natatoire, adj., swimming, natatory.
nati-f, -ve, adj., native, natural. Il est — de; he is a native of (towns). Or —; native gold.
natif, n.m., native.
nation, n.f., nation. La grande —; France (under Napoleon I.).
national, -e, adj., national, native. Assemblée —e; national assembly. Garde —e; national guard (corps). Garde —; national guard (man).
nationalement (-nal-mān), adv., nationally.
nationaliser, v.a., to nationalize.
se nationaliser, v.r., to become nationalized.
nationalité, n.f., nationality.
nationaux, n.m.pl., natives, native subjects; countrymen.
nativité, n.f., nativity, birth.
natron or natrum, n.m., (min.) natron.
natte, n.f., mat, matting, straw-mat; plait, twist (of hair, silk, &c.).
natter, v.a., to mat; to plait, to plat, to twist.
nattier, n.m., mat-maker; straw-plaiter.
in naturalibus, adv., (fam.) in a state of nakedness, stark naked.
naturalisation, n.f., naturalization.
naturaliser, v.a., to naturalize.
naturalisme, n.m., naturalism, naturalness.
naturaliste, n.m.f., naturalist. adj., naturalistic.
naturalité, n.f., citizenship, denizenship.
nature, n.f., nature; kind; habit, constitution, disposition, temper; life, life-size. Don de la —; gift of nature. L’habitude est une seconde —; habit is a second nature. La — humaine; human nature; mankind. Payer en —; to pay in kind. L’art perfectionne la —; nature is improved by art. Prendre la — pour modèle; to copy nature. Dessiner d’après —; to draw from nature, from life. De — à; calculated to. Contre —; unnatural. adj., pommes de terre —; plain boiled potatoes.
naturel, -le, adj., natural, native, inborn, innate, inherent, genial; artless, plain, home-bred. Enfant —; illegitimate child.
naturel, n.m., native; nature, naturalness; freedom from affectation, genuineness, simplicity; temper, constitution; feeling; life. Les —s d’un pays; the natives of a country. — fort et robuste; strong constitution. Un homme d’un mauvais —, d’un bon —; an ill-natured, a good-natured, man. Au —; naturally, to the life, life-size; (cook.) cooked plain.
naturellement (-rèl-mān), adv., naturally, by nature; genuinely, sincerely, candidly; plainly, freely, artlessly.
naufrage, n.m., shipwreck, wreck. Faire —; to be wrecked or shipwrecked.
naufragé, -e, n. and adj., castaway; wrecked, shipwrecked.
naufrager, v.n., to be shipwrecked, to suffer shipwreck.
naulage, n.m., freight, fare.
naumachie, n.f., naumachy (spectacle representing a sea-fight).
nauséabond, -e, adj., nauseous, loathsome, disgusting, sickening.
nausée, n.f., nausea, qualm, retching; loathing; disgust.
nautile, n.m., (mol.) nautilus; life-belt.
nautique, adj., nautical, nautic.
nautiquement, adv., nautically.
nautoni-er, n.m., -ère, n.f., (poet.) pilot, mariner.
naval, -e, adj., naval, sea, nautical. Combat —; sea-fight.
☉navée, n.f., boat-load.
navet, n.m., turnip; (hort.) root.
navetier (nav-tié), n.m., shuttle-maker.
navetière, n.f., turnip-field.
navette, n.f., (ecc.) incense-box; (bot.) rape, rape-seed; netting-needle, shuttle. Faire la —; to go to and fro; to wobble. Huile de —; rape oil. Point de —; lock-stitch.
naviculaire, adj., (anat., bot.) navicular.
navigabilité, n.f., navigableness, seaworthiness.
navigable, adj., navigable, seaworthy.
navigateur, n. and adj. m., navigator; seafaring.
navigation, n.f., navigation, voyage, sailing. — de plaisance; boating, yachting.
naviguer (-ghé), v.n., to navigate, to sail. — en pleine mer; to sail in the open sea.
naviguer (-ghé), v.a., to row, to sail (a boat).
☉*naville, n.f., small irrigation canal.
navire, n.m., vessel, ship. [Not applied to men-of-war.] Couler à fond un —; to sink a ship. Un — marchand; a merchantman.
navrant, -e, adj., heart-rending, heart-breaking, distressing.
navré, -e, part., broken-hearted, wrung, rent, distressed. Avoir le cœur —; to be broken-hearted.
navrer, v.a., to wound, to distress; to rend the heart. Cela me navre le cœur; that rends my heart.
nazaréen (-ré-in), n.m., -ne (-ré-è-n), n.f., Nazarite, Nazarene.
n.b., (ab. of Nota Bene) N.B., Nota Bene.
n.d., (ab. of Notre Dame) our Lady.
ne, adv., no, not. Je — veux pas; I will not. Cela — vaut rien; that is worth nothing. Il — cesse de gronder; he does not cease scolding, is always on the scold. Je n’ose lui parler; I dare not speak to him. Je — peux me taire; I cannot remain silent. Je — saurais vous dire; I cannot tell you. Vous — devez pas; you must not. Je crains que cela — soit; I fear that it is so. Je — doute pas que cela ne soit; I do not doubt it. A moins que cela — soit; unless that is so. Il — fait que dormir; he does nothing but sleep. — ... que; only, nothing but. Il n’a a fait que cela; he only did that. Il — le fera plus; he will not do it again. [Ne is contracted into n’ before a vowel or a silent h.]
né, -e, part., born. — de la mer; sea-born. Bien —; of good birth, well-disposed. Nouveau-—, m., (—-—s), nouveau-—e, f., (—-—s) newly-born. Mort-—, m., (—-—s), mort-—e, f., (—-—s) still-born. Je suis — à Londres; I was born in London. Premier —; first-born.
néanmoins, adv., nevertheless, however, for all that, notwithstanding.
néant, n.m., nothing, naught, nothingness, emptiness, nonentity. C’est un homme de —; he is a man of nothing. Mettre au —; to annul, to set at naught.
nébride, n.f., fawn-skin (worn at the feast of Bacchus).
nébuleuse, n.f., (astron.) nebula.
nébuleu-x, -se, adj., nebulous, cloudy, misty, hazy; obscure, gloomy.
nébulosité, n.f., nebulosity, obscurity, gloom.
nécessaire, adj., necessary, requisite, needful, unavoidable, indispensable.
nécessaire, n.m., necessaries, needful; dressing-case; work-box; canteen. Se refuser le —; to refuse one’s self the necessaries of life.
nécessairement (-sèr-mān), adv., necessarily; of course.
nécessitante, adj.f., absolute; (theol.) compulsory.
nécessité, n.f., necessity, exigence; need, want. — n’a point de loi; necessity knows no law. Faire de — vertu; to make a virtue of necessity. La — est la mère de l’invention; necessity is the mother of invention. Les —s de la nature; the wants of nature. De —; of necessity, necessarily.
nécessiter, v.a., to compel, to force; to necessitate; to oblige, to imply.
nécessiteu-x, -se, adj., necessitous, needy.
nécessiteux, n.m., pauper.
nec plus ultra, n.m., (n.p.) ne plus ultra.
nécrologe, n.m., obituary.
nécrologie, n.f., necrology, obituary.
nécrologique, adj., necrologic, necrological.
nécromance or nécromancie, n.f., necromancy.
nécromancien (-ci-in), n.m., -ne (-ci-è-n), n.f., necromancer.
nécromant, n.m., necromancer.
nécropole, n.f., necropolis.
nécrose, n.f., (med.) necrosis.
nectaire, n.m., (bot.) nectary, honey-cup.
nectar, n.m., nectar.
nef, n.f., nave (of a church); (poet.) ship. Moulin à —; mill built upon a boat.
néfaste, adj., (antiq.) (of solemn festivals) of rest; inauspicious, of evil omen, unlucky. Jour —; day of mourning.
nèfle, n.f., (bot.) medlar.
néflier, n.m., (bot.) medlar-tree.
négatif, n.m., (photograph), negative.
négati-f, -ve, adj., negative.
négation, n.f., negation, negative.
négative, n.f., negative, refusal.
négativement (-tiv-mān) adv., negatively.
négligé, -e, part., neglected, unnoticed, unheeded, unstudied; careless, slovenly. Style —; careless style. Extérieur —; slovenly exterior.
négligé, n.m., undress, negligee.
négligeable, adj., (math.) that can be neglected, trifling, unimportant. Quantité —; not important enough to be taken into account, or that can be set aside.
négligement (-gli-jmān), n.m., (arts) neglect.
négligemment (-ja-mān), adv., negligently, carelessly.
négligence, n.f., negligence, neglect; carelessness, oversight.
négligent, -e, adj. and n., negligent, neglectful, remiss, careless; negligent person.
négliger, v.a., to neglect, to omit, to overlook, to slight, to pass over, to disregard, to pass by.
se négliger, v.r., to neglect one’s self, to be negligent or careless. Il commence à —; he begins to be careless of his person.
négoce, n.m., trade, traffic, business. Faire un gros —; to carry on a large trade.
négociabilité, n.f., negotiability.
négociable, adj., negotiable, transferable.
négociant, n.m., merchant (wholesale).
négociat-eur, n.m., -rice, n.f., negotiator, transactor.
négociation, n.f., negotiation, transaction.
négocier, v.n., to negotiate, to trade.
négocier, v.a., to negotiate; to be in treaty for. — un mariage; to bring about a marriage.
se négocier, v.r., to be negotiating or negotiated (of a thing).
*négraille, n.f., negro-race.
nègre, n.m., negro, black. Travailler comme un —; to toil and moil; to work like a slave.
négrerie, n.f., negro-yard.
négresse, n.f., negress.
négrier, n. and adj. m., slave-ship, slaver; slave-dealer. Capitaine —; captain of a slave-ship. Bâtiment —; slave-ship. Marchand —; slave-dealer.
*négrillon, n.m., -ne, n.f., little negro, negro boy, negro girl.
négromancien, négromant, n.m. V. nécromancien, nécromant.
neige, n.f., snow; (bot.) guelder-rose. De gros flocons de —; large flakes of snow. Amas de —; snow-drift. Boule de —; snow-ball. Il est tombé de la —; there has been a fall of snow. D’une blancheur de —; as white as snow.
neiger, v.imp., to snow. Il neige; it snows.
neigeu-x, -se, adj., snowy. Temps —; snowy weather.
nélumbo, n.m., (bot.) nelumbium.
néméen (-in), adj.m., Nemean.
nénies, n.f.pl., (antiq.) funeral dirges.
nenni (na-ni), adv., (fam.) no, not at all. —-da; no, indeed; certainly not.
nénufar, n.m., nenuphar, water-lily, water-rose.
néo, a prefix from Gr. νέος.
néographe, n.m. and adj., neographer.
néographisme, n.m., new way of spelling.
néo-latin, adj., neo-latin (applied to the seven modern languages derived from Latin).
néologie, n.f., neology.
néologique, adj., neological.
néologisme, n.m., neologism.
néologiste, n.m., neologist.
néologue, n.m., (b.s.) neologist.
néophyte, n.m.f., neophyte.
néo-platonicien (-ci-in), -ne (-ci-è-n), n. and adj., (—-—s) Neoplatonist. Ecole —ne; the Neoplatonist school.
néo-platonisme, n.m. (n.p.), Neo-Platonism.
néotérique, adj., neoteric.
néphralgie, n.f., nephralgia.
néphrétique, n.m. and adj., (med.) nephritic (person affected with renal colic).
néphrétique, n.f., renal colic.
néphrite, n.f., nephritis.
népotisme, n.m., nepotism.
neptune, n.m., (astron., myth.) Neptune; (fig.) the sea; (tech.) nautical atlas.
neptunien, -ne, adj., (geol.) neptunian.
nérée, n.m., Nereus. L’empire de — (poet.) the sea.
néréide, n.f., (myth.) Nereid.
nerf (nèrf), n.m., nerve, sinew; fortitude, vigor, strength, stamina; (bookbind.) cord, slip of tape. Attaque de —s; fit, nervous attack, hysterics. [The f is mute in nerf, when used in the pl., and in nerf de bœuf.] L’argent est le — de la guerre; money is the sinews of war. Donner sur les —s; to make one feel nervous; to irritate one; to rack one’s nerves. Manquer de —; to be wanting in energy.
nerf-férure, n.f., (—s-—s) (vet.) overreach.
nérite, n.f., (conch.) nerite.
néroli, n.m., neroli.
nerprun, n.m., (bot.) buckthorn.
☉nervaison, n.f., (med.) nervous system.
☉nerval, -e, adj., acting upon the nerves, nervine.
nervé, -e, part., nerved, nervose; corded.
nerver, v.a., to cover with sinews. — un livre; (bookbind.) to cord a book.
nerveu-x, -se, adj., nervous; sinewy, brawny, muscular, wiry, vigorous. Être —; to be nervous. Bras —; sinewy arm.
nervin, n. and adj. m., nervine.
nervosité, n.f., nervousness; nervosity.
nervure, n.f., (arch.) nerve; (bot.) nerve (of a leaf); (bookbind.) slips of tape, cording; (ent.) nervure; (carp.) rib, fillet; (needlework) piping.
nestor, n.m., (—s) Nestor; oldest, senior.
nestorianisme, n.m., (ecc. hist.) Nestorianism.
nestorien, -ne (-in, -è-n), adj. and n., (ecc. hist.) Nestorian.
net, -te, adj., clean, neat, pure; clear, fair, empty; plain, distinct; easy, perspicuous; flat, frank, point-blank; (com.) net. Une chambre —te; a clean room. Un cheval sain et —; a horse warranted sound and free from any defect. Ce vin est —; that wine is clear. Une écriture —te; a fair hand. Avoir la voix —te; to have a clear voice. Je veux en avoir le cœur —; I will know the rights of it. Faire maison —te; to clear the house of servants. Une réponse —te; a plain answer. Son bien est —; his estate is clear. Une pensée —te; a clear thought. Il a l’esprit —; he has a clear understanding. Avoir les mains —tes; (fig.) to have clean hands; not to be mixed up in any shady enterprise. Prix —; trade price. Bénéfice —; clear profit.
net, n.m., fair copy. Mettre au —; to make a fair copy.
net, adv., clean, entirely; plainly, freely, flatly, point-blank, outright. Il me l’a refusé tout —; he flatly refused me or he refused me point-blank.
nettement (nèt-mān), adv., neatly; cleanly; clearly; distinctly, outright; frankly, plainly, flatly. Parlez-lui —; speak to him plainly, freely.
netteté (nèt-té), n.f., cleanness, cleanliness; neatness, clearness, distinctness, sharpness, purity, plainness, blamelessness. Voir avec —; to see with distinctness. — dans la voix; clearness of voice.
nettoiement (né-toa-mān), n.m., cleaning, cleansing, clearing; scouring, sweeping; brushing, wiping.
nettoyage, n.m. V. nettoiement.
nettoyer, v.a., to clean, to cleanse, to make clean, to scour, to wipe, to pick, to free, to clear, to rid (of), to sweep away, to sweep, to free (from); to drive off. — un habit; to clean a coat. — les biens d’une maison; to pay off the debts of a firm. — le tapis; to carry off the stakes; to sweep the board. — la tranchée; (milit.) to drive the besiegers from their trench. — une maison; (fig. fam.) to carry off the furniture.
se nettoyer, v.r., to clean one’s self, to be cleaned. — les dents; to clean one’s teeth.
neuf, n. and adj., nine, ninth. Un — de cœur; a nine of hearts. [Neuf is pronounced neu when it precedes an adj. or a n. beginning with a consonant or h aspirate; and neuv, if the adj. or n. begins with a vowel or a silent h.]
neuf, n.m., new; something new. À —; anew, again; like new. De —; new. Habiller de —; to dress in new clothes. Donnez-nous du —; give us something new. Il y a du —; something has happened.
neu-f, -ve, adj., new; raw, green, young, inexperienced. Maison —ve; new house. Faire corps —; to take a new lease of life. Il est tout — dans ce métier; he is quite new to the business. Une pensée —ve; a new thought. Remettre à —; to do up; to make as good as new or equal to new.
neume, n.m., (plain chant) the singing of notes without words on one vowel.
neure, n.m., Dutch herring-boat.
neutralement (-tral-mān), adv., (gram.) neutrally.
neutralisant, n.m. and adj., (chem.) neutralizing body; neutralizing.
neutralisation, n.f., neutralization.
neutraliser, v.a., to neutralize.
se neutraliser, v.r., to counteract each other, to become neutralized.
neutralité, n.f., neutrality.
neutre, n.m. and adj., neuter; neutral. Pavillon —; neutral flag. Nom —; neuter noun. Verbe —; neuter or intransitive verb. Sel —; neutral salt.
neuvaine, n.f., (c.rel.) novena, neuvaine (nine days’ devotion).
neuvième, n.m. and adj., ninth. Il est le —, elle est la —, de sa classe; he, she, is the ninth in his, in her, class.
neuvième, n.f., (mus.) ninth.
neuvièmement (-vièm-mān), adv., ninthly.
neveu, n.m., nephew. pl., (poet.) posterity, descendants. Petit-—, (—s-—x) grandnephew. — à la mode de Bretagne; cousin once removed. Nos —x, nos derniers —x, nos arrière-—x; our posterity, our children’s children.
névralgie, n.f., neuralgia.
névralgique, adj., (med.) neuralgic.
névritique, n. and adj. m., (med.) neurotic.
névrographie, n.f., neurology.
névrologie, n.f., neurology.
névroptère, adj., neuropteral, neuropterous.
névroptère, n.m., neuropteran.
névrose, n.f., (med.) nervous affection, nervous disorder, neurose.
névrotomie, n.f., neurotomy.
newtonianisme (neu-), n.m., Newtonianism.
newtonien, -ne (neu-to-ni-in, -è-n), adj., Newtonian.
newtonien, n.m., Newtonian.
nez (né), n.m., nose; face; scent (of dogs). — aquilin; aquiline nose. — retroussé; turned-up nose. — écrasé, épaté; flat nose, pug nose. Il s’est cassé le —; he has broken his nose. Donner sur le — à quelqu’un; to strike any one on the nose. Regarder quelqu’un sous le —; to stare any one in the face. Ne voir pas plus loin que son —; to see no farther than one’s nose. À vue de —; by rule of thumb. Avoir bon —; to have a good nose. Il saigne du —; his nose is bleeding. Au — de quelqu’un; to a person’s face, under a person’s nose. Rire au — de quelqu’un; to laugh in any one’s face. Fermer la porte au — à quelqu’un; to shut the door in any one’s face. — à —; face to face. Parler du —; to speak through the nose. Fourrer son — dans une affaire; to thrust one’s nose into any business. Mener quelqu’un par le —; to lead any one by the nose. Donner du — en terre; to fall on one’s face; (fig.) to miscarry, to fail. S’y casser le —; to fail in anything. Tirer les vers du — à quelqu’un; to pump any one. Jeter quelque chose au — de quelqu’un; to cast a thing in any one’s teeth; to twit any one (with). Il a bon —; he is a sagacious man. Il a un pied de —; he looks foolish; he is sadly disappointed. Faire un pied de — à; to laugh at. Qui coupe son — dégarnit son visage; it is an ill bird that fouls his own nest. Il lui en pend autant au —; he may expect as much.
ni, conj., neither; nor; either; or. Il n’est — bon — mauvais; it is neither good nor bad. — moi non plus; nor I either.
niable, adj., deniable; (jur.) traversable.
niais, -e, n. and adj., ninny, simpleton; silly, simple, foolish. Il a l’air —; he has a silly look.
niaisement (nièz-mān), adv., sillily, foolishly.
niaiser, v.n., to stand trifling, to play the fool, to fiddle-faddle.
niaiserie (-èz-rî), n.f., silliness, foolishness, simplicity; silly thing, trifle, foolery, nonsense.
niche, n.f., niche, nook, corner; recess, alcove, retreat; kennel; trick, prank. Faire une — à; to play a trick upon.
nichée, n.f., nest (of young birds); brood; crew, gang, set. Une — de souris; a brood of mice.
nicher, v.a., to nestle, to build; to lodge. Qui vous a niché là? who put you there?
se nicher, v.r., to nestle, to nestle one’s self; to hide one’s self; to put one’s self. Où la vertu va-t-elle se —? who could expect to find virtue there?
nicher, v.n., to nestle, to build a nest.
nichet, n.m., nest-egg.
nichoir, n.m., breeding-cage.
nickel, n.m., (metal.) nickel.
nicodème, n.m., noodle, booby, nincompoop. C’est un grand —; he is a great noodle.
nicotiane (-ci-), n.f., (bot.) nicotiana.
nicotine, n.f., nicotine.
nictation, n.f., nictation, nictitation.
nicter, v.n., (vet.) to nictate.
nictitation, n.f. V. nictation.
nid, n.m., nest; berth, post. Petit à petit l’oiseau fait son —; little strokes fell great oaks. Trouver la pie au —; to find what one is looking for. Un — à rats; a hovel, a mere hole. — d’oiseau; bird’s nest. À chaque oiseau son — est beau; home is home, be it never so homely. On n’a plus trouvé que le —; they found the birds flown.
nidification, n.f., nidification, nest-building.
nidoreu-x, -se, adj., nidorous.
nièce, n.f., niece. Petite-—, (—s-—s) grand-niece. — à la mode de Bretagne; cousin, once removed.
nielle, n.f., smut, blight; (bot.) rose-campion, corn-cockle, fennel-flower.
nielle, n.m., niello, inlaid enamel-work.
nieller, v.a., (agri.) to smut, to blast, to blight; to inlay with enamel-work.
se nieller, v.r., to become smutty, blighted.
nielleur, n.m., (gold.) enameler of niello.
niellure, n.f., (gold.) niello-work.
nier, v.a., to deny, to gainsay, to disown, to deny the existence of; (jur.) to traverse. Il nie que cela soit; he denies that it is so.
se nier, v.r., to be denied.
nigaud, -e, n. and adj., booby, simpleton, silly fellow; silly, foolish. Un grand —; a great booby.
nigaud, n.m., (orni.) booby, gannet.
nigauder, v.n., to play the fool, to trifle.
nigauderie (-gô-drî), n.f., silliness, tomfoolery; foolish trick.
nigelle, n.f., (bot.) fennel-flower.
nihilisme, n.m., nihilism.
nihiliste, n.m.f. and adj., nihilist, nihilistic.
nilgaut, n.m., (zoöl.) nylghau (kind of antelope).
*nille, n.f., tendril (of a vine).
nilomètre, n.m., nilometer.
nimbe, n.m., (paint.) nimbus, halo.
nipper, v.a., to fit out, to rig out.
se nipper, v.r., to rig one’s self out. Il s’est bien nippé; he has rigged himself out very well; he is quite a toff.
nippes, n.f.pl., clothes, apparel; togs, toggery; things; furniture. [Mostly used in the plural.]
nique, n.f., (fam., l.u.) sign of mockery or contempt. Faire la — à quelqu’un; to mock any one, to make fun of. Faire la — à la fortune; to despise riches.
nitée, n.f. V. nichée.
nitouche, n.f., demure hypocrite. Sainte —; demure-looking person. Faire la sainte —; to look as if butter would not melt in one’s mouth.
nitrate, n.m., nitrate.
nitre, n.m., niter.
nitreu-x, -se, adj., nitrous.
nitrière, n.f., niter-bed.
nitrification, n.f., nitrification.
se nitrifier, v.r., to nitrify.
nitrique, adj., nitric.
nitrite, n.m., nitrite.
nitrogène, n.m. and adj., nitrogen; nitrogenous.
nitroglycérine, n.f., (chem.) nitroglycerine.
nitro-muriatique, adj., nitro-muriatic.
nitrosité, n.f., nitrosity, nitrous quality (of).
nivéal, -e, adj., growing in the snow; snowy.
niveau, n.m., level. — d’eau; water-level. — à bulle d’air; spirit-level. — à perpendicule; plumb-level. Au — de; on a level with, even with. — des eaux; water-mark. Mettre de —; to level, to make even.
niveler (ni-vlé), v.a., to make even, to take the level of, to level.
nivellette, n.f., level-indicator.
niveleur (ni-vleur), n.m., leveler.
nivellement (-vèl-mān), n.m., leveling.
nivéole, n.f., (bot.) snow-flake, snow-drop.
nivereau, n.m., or niverolle, n.f., snow-bird.
☉nivet, n.m., (pop.) gratuity, tip, douceur.
nivôse, n.m., Nivôse, fourth month of the calendar of the first French republic, from December 21st or 22d to January 19th or 20th.
nobiliaire, n.m., nobiliary.
nobiliaire, adj., of the nobility, aristocratic.
nobilissime, adj., most noble.
noble, adj., noble, great, high, elevated. Être de — sang; to be of noble blood. Il a l’air —; he has a noble look.
noble, n.m., noble, nobleman.
noblement, adv., nobly, honorably, handsomely. Vivre —; to live like a noble.
noblesse, n.f., nobility, rank; nobleness, loftiness. La haute —; the higher nobility. La petite —; the petty nobility. — de cœur; nobleness of heart. — de style; loftiness of style.
noce, n.f., wedding, wedding-party; jollification, drinking-bout. pl., marriage, nuptials, wedding. Habit de —s; wedding suit. Tant qu’à des —s; (prov. pop.) plentifully, as much as you like. N’être pas à la —; not to be enjoying one’s self. Gâteau de —; bride-cake. Faire la —; to go on the spree, on the loose. Je n’ai jamais été à pareilles —s; I never had such a time of it.
nocer, v.n., to go on the spree, on the loose.
noceu-r, -se, n.m.f., gay dog; gay woman.
nocher, n.m., (poet.) pilot. Caron, le pâle —; Charon, the grim ferryman. Mon — face à face; my pilot face to face (Tennyson).
nocial, n.m., wedding dress.
noctambule, n.m.f., noctambulist, sleep-walker.
noctambulisme, n.m., noctambulism, sleep-walking.
nocturne, adj., nocturnal, nightly, night, of night.
nocturne, n.m., (rel.) nocturn; (mus.) nocturne.
nocturnement, adv., (l.u.) by night, nocturnally.
☉nocuité, n.f., noxiousness, culpability.
nodosité, n.f., nodosity; (surg.) node.
nodule, n.m., nodule.
nodus, n.m., (surg.) node.
noël, n.m., Christmas; Yule-tide; Christmas carol. Les fêtes de —; the Christmas holidays. À la fête de —, à la —; at Christmas. Noël! noël! Hurrah! hurrah!
nœud (neu), n.m., knot; stress, difficulty, intricacy, knotty point; rub; tie, bond, band, bow; knuckle; knob; node (med., bot., astron., lit.). — serré; hard knot. — coulant; noose, slip knot. Un — de diamants; a cluster of diamonds. — d’amour; love-knot. Bois plein de —s; wood full of knots. Voilà le — de l’affaire; there lies the kernel of the matter; there’s the rub. Resserrer les —s de l’amitié; to tighten the bonds of friendship. Le — de la gorge; Adam’s apple. — d’une pièce de théâtre; the knot or plot of a play. —s d’une planète; nodes of a planet. — de bouline; (nav.) bowline-knot. — de bois; (nav.) timber-hitch. Nous filons douze —s par heure; we are making twelve knots an hour. Le — gordien; the Gordian knot.
noguet, n.m., large, flat wicker basket.
noie-chien, n.m., shooting-boat.
noir, -e, adj., black; swarthy; foul, dirty; dark, gloomy; black and blue; dismal, dull, gloomy; base, wicked, foul, heinous; brown (of bread). — comme jais; black as jet. Des yeux —s; black eyes. Blé —; buckwheat. Bêtes —es; black game. Une chambre —e; a dark room. Un temps —; gloomy weather. Il a une humeur —e; he has a fit of the blues. Des idées —es; gloomy ideas. Un — attentat; a foul crime. Bête —e; pet aversion. Rendre —; to blacken. — comme dans un four; dark as pitch.
noir, n.m., black; negro; (agri.) brown-rust. — de fumée; lampblack. — animal; charcoal. — d’ivoire; ivory-black. Teindre en —; to dye black. Porter le —; to be in mourning. En —; in black. Broyer du —; to have the blues.
noirâtre, adj., blackish.
noiraud, -e, adj., dark, swarthy-looking.
noirceur, n.f., blackness; darkness; black spot; heinousness, baseness, atrocity, foulness, treacherous action, foul thing. La —de son crime; the heinousness of his crime. La — de son âme; the baseness of his soul.
noircir, v.a., to black, to blacken, to make black, to stain, to smut; to sully, to traduce, to asperse, to defame. Le soleil noircit le teint; the sun tans the complexion. — la réputation de quelqu’un; to sully any one’s character.
se noircir, v.r., to blacken, to grow black or dark; to get or turn black; to disgrace one’s self. Se — la barbe; to blacken one’s beard. Cela s’est noirci à la fumée; that has turned black in the smoke. Le temps se noircit; the weather is beginning to get cloudy.
noircir, v.n., to blacken, to grow black.
noircissure, n.f., smudge, black spot.
noire, n.f., (mus.) crotchet.
noise, n.f., quarrel, squabble, brawl. Chercher — à quelqu’un; to pick a quarrel with any one. Avoir — avec; to have a quarrel with.
noisetier (noaz-tié), n.m., nut-tree, hazel-tree.
noisette, n.f., nut, hazel-nut.
noix (noa), n.f., walnut, nut; kernel; (of meat) pope’s eye; tumbler (of fire-arms); plug (of cocks); grinding-wheel (of coffee-mills). — de galle; gall-nut. Coquille de —; walnut-shell. La — du genou; the knee-cap. — d’acajou; cachew-nut. — muscade; nutmeg. — vomique; nux vomica. Brou de —; walnut husk. — de terre, terre-— (—); earth-nut, pig-nut.
noli me tangere (-mé-tan-jé-ré), n.m. (—), (bot.) noli me tangere, touch me not.
nolis or nolisement, n.m., freight, chartering.
noliser, v.a., to freight, to charter.
nom (non), n.m., name; fame, celebrity; (gram.) noun, title, style. Un — propre, un — de baptême; a proper, a christian, name. Je ne le connais que de —; I only know him by name. — de guerre; assumed name; alias; nickname. Il nomme les choses par leur —; he calls a spade a spade. Au — de; in the name of. De —; in name. Avoir —; to be called. — social or raison sociale; name of the firm, style. Décliner son —; to give in one’s name. Changer de —; to change one’s name. — collectif; collective noun. — substantif, — adjectif; noun substantive, noun adjective. — d’une pipe, — d’un tonnerre, — d’un petit bon homme! By Jingo! By George!
nomade, n.m. and adj., nomad; nomadic, wandering, migratory. Peuples —s; nomadic tribes.
nomancie, n.f., nomancy.
nomarque, n.m., (antiq.) nomarch.
nombrable, adj., (l.u.) countable, numerable.
nombrant, adj., (math.) abstract.
nombre, n.m., number; numbers; quantity; variety; quorum; harmony. Mettre au — de; to number among. — compétent; quorum (of members). Surpasser en —; to outnumber. — pair; even number. — impair; odd number. — premier; primary number. Être du —, au — des savants; to be one of the learned. Vous n’êtes pas du —; you are not one of them. Dans le —; among the number. Il y a du — dans ces vers; there is harmony in these verses. — abstrait, — nombrant; abstract number. — concret, — nombré; concrete number. — d’or (astron.); golden number. N’être pas en — (of assemblies); not to form a quorum. Tout fait —; every little helps.
nombré, -e, part., (math.) concrete; numbered.
nombrer, v.a., to number, to compute, to sum up, to reckon.
nombreu-x, -se, adj., numerous; harmonious, full. Style —; harmonious style.
nombril (non-bri), n.m., (anat.) navel, umbilic; (bot.) hilum, eye.
nome, n.m., (antiq.) nome.
nomenclateur, n.m., nomenclator.
nomenclature, n.m., nomenclature.
nominal, -e, adj., nominal. Appel —; show of hands; call over.
nominalement, adv., nominally.
nominalisme, n.m., (philos.) nominalism.
nominaliste, n.m., (nominaux) (philos.) Nominalist.
nominataire, n.m., (ecc.) nominee, presentee.
nominateur, n.m., (ecc.) nominator, presenter, patron.
nominatif, n.m., (gram.) nominative.
nominati-f, -ve, adj., of names.
nomination, n.f., nomination, appointment; election, advowson; gift. Être dans la — de; to be in the gift of.
nominativement (-tiv-mān), adv., by name.
nommé, -e, part., named, said, appointed; designate; a certain. Le — Jacques; one James by name or the said James. À jour —; on the appointed day. À point —; in the nick of time. Un — Charles; a certain Charles by name.
nommément, adv., namely; particularly, especially.
nommer, v.a., to name, to call, to give a name; to nominate, to appoint, to elect, to mention. — quelqu’un son héritier; to institute any one one’s heir.
se nommer, v.r., to state one’s name; to be called. Comment se nomme-t-il? what is his name?
nomothète, n.m., (antiq.) nomothete.
non, adv., no, not. — pas, s’il vous plaît; not so, if you please. Vous ne l’aimez pas, ni moi — plus; you do not like it, nor I either. Je crois que —; I think not. Je dis que —; I say no. —-da; no indeed, certainly not.
non-acceptation, n.f., non-acceptance.
non-activité, n.f., (n.p.) (milit.) being unattached (of officers), non-effective.
nonagénaire, adj., of ninety, ninety years of age. n.m.f., nonagenarian.
nonagésime, adj., nonagesimal.
nonagone, n.m., nonagon.
nonandre, adj., (bot.) having nine stamens.
☉nonante, adj., ninety.
☉nonantième, adj., ninetieth.
nonce, n.m., nuncio.
nonchalamment (-la-mān), adv., carelessly, indolently, heedlessly.
nonchalance, n.f., carelessness, heedlessness, remissness, nonchalance.
nonchalant, -e, n. and adj., careless, listless person; careless, heedless, listless, remiss.
nonchaloir, n.m., nonchalance, heedlessness.
nonciature, n.f., nunciature, nuncio’s residence.
non-conformiste, n.m., (—-—s) nonconformist.
non-conformité, n.f., (n.p.) nonconformity.
none, n.f., (c.rel.) none; (antiq.) ninth hour (3 o’clock p.m.).
nones, n.f.pl., (antiq.) nones.
non-être, n.m., (n.p.) (philos.) non-entity, non-existence.
nonidi, n.m., nonidi (ninth day of the decade of the calendar of the first French republic).
non-intervention, n.f., (n.p.) (pol.) non-intervention.
nonius (-ûs), n.m., (math.) nonius, sliding rule.
non-jouissance, n.f., (n.p.) non-enjoyment, non-use.
non-lieu, n.m., (n.p.) (jur.) no cause, no ground, to prosecute. Ordonnance de —; release, discharge. Rendre une ordonnance de —; to throw out a bill (of indictment).
non-moi, n.m., (n.p.) (philos.) the non ego, the external world.
nonnain, n.f., (jest.) nun; (pigeon) jacobin.
nonnat, n.m., sand-eel, sand-smelt.
nonne, n.f., nun; (pigeon) bald-head.
nonnerie (no-n-rî), n.f., (jest.) nunnery.
nonnette, n.f., (jest.) young nun, nun; sort of gingerbread; (orni.) osprey. — cendrée; marsh-tit.
nonobstant, prep., notwithstanding, in spite of.
nonobstant que, conj., notwithstanding, although.
non-ouvré, -e, adj., (of raw materials) unwrought.
non-pair, adj., not even, odd (of numbers).
*nonpareil, -le, adj., nonpareil, matchless, unparalleled.
*nonpareille, n.f., nonpareil; narrow ribbon; nonpareil, nonesuch (apple, small sugar-plum); (print.) nonpareil.
non-payement, n.m., (—-—s) non-payment.
non plus ultra, n.m. V. nec plus ultra.
non-prix, n.m., (—) (com.) undervalue.
non-résidence, n.f., (n.p.) non-residence.
non-sens, n.m., (—) nonsense.
nonuple, adj., ninefold.
nonupler, v.a., to increase nine times.
non-usage, n.m., (n.p.) disuse.
non-valeur, n.f., (—-—s) unproductiveness; (com.) bad debt, worthless bill.
non-vente, n.f., no sale.
☉non-vue, n.f., (n.p.) (nav.) misty weather, fog.
nopal, n.m., (—s) (bot.) nopal; cochineal-fig.
nord, n.m., North; north-wind; Nord (department of France). —-est, north-east; north-east wind. —-ouest; north-west; north-west wind. Au — or vers le —; northwards. Faire le —; to sail northwards. Chemin de fer du —; Great Northern (railway) of France.
nord, adj. Pôle —; North pole.
noria, n.f., (—s) (mec.) noria, Persian-wheel; chain-pump.
normal, -e, adj., normal. Ecole —e; normal school. Etat —; healthy state, normal condition.
normale, n.f., (geom.) normal, perpendicular.
normalien, n.m., normal-school student.
normand, -e, adj., Norman; equivocal (of answers); feigned (reconciliation). Réponse —e; ambiguous answer.
normand, n.m., -e, n.f., Norman. Répondre en —; to give an evasive answer. C’est un fin —; he is a crafty fellow. C’est répondre en —; that is giving an evasive answer, that is shuffling.
normander, v.a., (agri.) to clean (corn).
nos, adj.m.f.pl., our.
nosographie, n.f., nosography.
nosologie, n.f., nosology.
nosologiste, n.m., nosologist.
nosseigneurs, n.m.pl., my lords; their lordships.
nostalgie, n.f., nostalgia, home-sickness.
nostoc, n.m., (bot.) nostoch.
nota, n.m., (—) observation, note, remark, marginal note. — bene; note carefully.
notabilité, n.f., (com.) respectability; notability; principal person.
notable, adj., notable, remarkable, considerable, of influence. Faits —s; remarkable doings; remarkable facts.
notable, n.m., principal; (hist. of France) notable; leading man; man of note, notability.
notablement, adv., notably, considerably, principally.
notaire, n.m., notary, solicitor, attorney. — public; notary public. C’est comme si le — y avait passé; it is as good as a bond.
notamment (no-ta-mān), adv., specially, especially, particularly, namely.
notarial, -e, adj., notarial.
notariat, n.m., profession of a notary; notary’s business.
notarié, -e, adj., notarial.
notation, n.f., notation.
note, n.f., note, mark, remark, brand; bill; account; minute, memorandum. — infamante; brand of infamy. Chanter sur une autre —; to change one’s tune. Chanter la —; to sol-fa. Bien attaquer la —; to make a note tell. — sensible; leading note.
noter, v.a., to note, to note down; to mark, to brand; to observe, to notice, to take notice; (mus.) to note, to prick. Notez bien cela; take good note of that. Notez bien! mark you! Mal noté; (pers.) ill-famed, of bad reputation. Cela est à —; that is worth noting down, worth remembering.
☉noteur, n.m., music copier.
notice, n.f., notice, note; account; sketch; review.
notification, n.f., notification.
notifier, v.a., to notify, to give notice of, to make known.
notion, n.f., notion, idea, knowledge. pl., elements, rudiments. Selon la — que j’en ai; according to my notion of it.
notoire, adj., notorious, well-known, plain.
notoirement (no-toar-mān), adv., notoriously, clearly.
notoriété, n.f., notoriety, evidence; reputation.
notre, adj.m.f. (nos), our. — maison; our house. — père; our father. Nos frères et nos sœurs; our brothers and sisters. Nos père et mère; our father and mother.
nôtre (le), possessive pron. m.f. (nôtres), ours. C’est votre ami et le —; it is your friend and ours. Le —; our own, ours. Les —s; our people, our relations, our friends. Celui-là est-il des —s? is that man one of our people? Ne serez-vous pas des —s? won’t you make one of us, or join our party? Voilà leur maison, celle-ci est la —; that is their house, this one is ours.
notre-dame, n.f., our Lady; festival in honor of our Lady; Notre-Dame (church).
noue, n.f., gutter-lead; pantile; pasture ground; cod-sound.
noué, -e, part., knotted, tied, rickety. Enfant —; rickety child; (of fruits) set. Une pièce de théâtre bien —e; dramatic piece, with a skillfully drawn plot.
nouement (noo-mān), n.m., knotting, tying.
nouer, v.a., to tie, to knot, to join; to get up, to concoct; to twist; to clasp, to form; (nav.) to hitch.
se nouer, v.r., to attach, to fasten one’s self; to grow rickety; (of fruits) to set.
nouer, v.n., (hort.) to set (of fruit).
nouet, n.m., little bag.
noueur, n.m., tier, binder.
noueu-x, -se, adj., knotty, gnarled, knotted, full of knots, nodose.
nougat, n.m., almond-cake.
nouilles or noules, n.f.pl., ribbon vermicelli.
noulet, n.m., gutter; rafter (of a roof).
noumène, n.m., (in Kant’s philos.) noumenon.
nourrain, n.m., fry (fish). V. alevin.
nourri, -e, part., nourished, fed; rich, full, copious; (of fire) well sustained, brisk. Feu bien —; very brisk fire. Une couleur —e; (paint.) color thickly laid on. Blé, grain, bien —; well-filled corn. Style —; copious style.
nourrice, n.f., nurse; wet-nurse. Mère —; foster-mother. Mettre un enfant en —; to put a child out to nurse. Elle dit qu’elle a vingt ans; et les mois de —; she says she is twenty; and the rest!
nourricier, n.m., foster-father, fosterer.
nourrici-er, -ère, adj., nutritive, nutritious. Père —; foster-father. Mère —ère; foster-mother.
nourrir, v.a., to nourish, to nurture; to feed, to keep, to maintain, to sustain; to suckle, to nurse, to foster, to harbor, to entertain; to supply; to bring up, to rear, to keep alive; to cherish. Le bois nourrit le feu; wood feeds the fire. La Sicile nourrissait Rome; Sicily supplied Rome with provisions. L’étude nourrit l’esprit; study strengthens the understanding. L’espérance nourrit l’amour; hope keeps love alive.
se nourrir, v.r., to feed, to live upon, to support one’s self upon; to live, to feed upon, to feast on, to delight in. Se bien nourrir; to live well.
nourrissage, n.m., feeding (of cattle).
nourrissant, -e, adj., nutritive, nourishing.
nourrisseur, n.m., cow-keeper, cattle-feeder; breeder.
nourrisseur, adj., (tech.) feeding.
nourrisson, n.m., foster-child, nurse-child, nursling, suckling.
nourriture, n.f., nourishment, food, diet, board, maintenance, living, livelihood; nurture. Son travail lui procure la —; his labor brings him in a livelihood. Faire des —s; to breed cattle, fowls, etc.
nous, personal pron., we, us; to us; each other. — disons; we say. Il — aime; he loves us. Vous — parlez; you speak to us. —-mêmes; ourselves. — autres; we or the like of us! — — aimons; we love each other. C’est à — à; it is our turn to. C’est à — de; it is our duty to.
nouure, n.f., rickets; (hort.) knotting, setting.
nouveau, nouvel, adj.m., nouvelle, f., new, recent, novel, fresh, further; new-fangled, modern, new-fashioned; inexperienced, green. Le nouvel an; the new year. De —le date; recently. De —le mode; new-fashioned. Recommencer sur nouveaux frais; to begin anew, or all over again. Un homme —; an upstart. Un habit —; a coat of a new fashion. Un nouvel habit; a fresh or another coat. — venu; newly-come. Un — venu; a new-comer; des nouveaux venus; new-comers; une nouvelle venue; new-comer (female); des nouvelles venues; new-comers (females). — débarqué; (fig.) person just come up from the country. [Nouvel is used for the masculine before a vowel or an h mute.]
nouveau, n.m., new, something new. À —; on new account. De —; anew; again. Qu’y a-t-il de —? what is the news?
nouveau-né, n.m. (—-—s), nouveau-née, n.f. (—-—s), new-born child.
nouveauté, n.f., newness, novelty; change, innovation. pl., fancy articles. Magasin de —s; linen-draper’s shop. C’est une — que de vous voir; it is quite a change to see you. Marchand de —s; linen-draper. Haute —; latest fashion.
nouvelle, n.f., news, tidings, intelligence, account; novelette; tale, story. Quelles sont les —s? what is the news? Débiter des —s; to spread news. —s de basse cour; idle rumors. Envoyer savoir des —s de quelqu’un; to send to know how any one is. Mandez-moi de vos —; let me hear from you. Ne faites rien que vous n’ayez de mes —; do nothing till you hear from me. Vous aurez de mes —s; you shall hear from me. J’en sais des —; I know something about it. Point de —s, bonnes —s; no news is good news. Recevoir des —s de; to hear from. Avez-vous de ses —? have you heard from him or her? Vous m’en direz des —; you’ll be astonished, delighted, highly pleased with it.
nouvellement (noo-vèl-mān), adv., newly, lately, recently.
nouvelleté (-vèl-té), n.f., (jur.) dispossession, trespass.
nouvelliste, n.m., newsmonger; novelist.
novale, n.f., land newly broken up. pl., tithes on new land.
novat-eur, -rice, n. and adj., innovator; innovating.
novation, n.f., (jur.) substitution, change.
novelles, n.f.pl., (Roman law) Justinian’s constitutions.
novembre, n.m., November.
novice, adj., novice, inexperienced, raw, green, new. Une main —; an inexperienced hand.
novice, n.m.f., novice, probationer; (nav.) apprentice. Il est encore — dans son métier; he is yet but a novice in his trade.
noviciat, n.m., novitiate, novices’ quarters, probationership.
☉novissimé, adv., (fam.) very lately.
noyade (noa-yad), n.f., drowning. Les noyades; (Fr. Hist.) judicial drowning.
noyale or noyalle (noa-yal), n.f., sailcloth, canvas.
noyau (noa-yô), n.m., stone (of fruit); nucleus; core (of statues, of casts); (metal.) core; noyau (cordial). — de pêche; stone of a peach. Fruits à —; stone-fruit.
noyé, -e (noa-yé), part. and n., drowned, drowning; a drowned person.
noyer (noa-yé), n.m., walnut-tree.
noyer (noa-yé), v.a., to drown; to put under water, to swamp, to ruin, to overwhelm; to deluge; (paint.) to mix, to blend, to confuse (colors); (tech.) to countersink, to let in.
se noyer (noa-yé), v.r., to be or get drowned, to drown one’s self; to be plunged (in), to go to ruin. Se — dans le sang; to wallow, to welter in blood. C’est un homme qui se noie; his affairs are going to the bad, or he is on the down-grade.
noyon (no-yon; noa-yon; né-yon), n.m., scratch, mark (at bowls).
noyure (no-yur; noa-yur), n.f., countersink (for nails, screws).
nu, -e, adj., naked, bare, uncovered; plain, open, without disguise, unadorned; destitute. Il avait la tête —e, il était nu-tête; he was bareheaded. Aller nu-pieds; to go barefoot or barefooted. Un va-nu-pieds; a poor destitute wretch. Observer quelque chose à l’œil —; to observe anything with the naked eye. C’est la vérité toute —e; it is the naked truth. —e propriété; (jur.) property without the usufruct of it, reversionary interest. — propriétaire; (jur.) owner without the usufruct of his property. — comme un ver; stark-naked.
nu, n.m., (paint.) nude, nudity; bare (of a wall). pl., (Bibl.) naked. À —; naked, bare, open; next the skin. Monter un cheval à —; to ride a horse barebacked. Mettre à —; to lay bare or open; to strip.
nuage, n.m., cloud; mist; (fig.) darkness; gloom, shadow, sadness, dejection; dissension, jar, unpleasantness. Le ciel est couvert de —s; the sky is covered with clouds. Un — de poussière; a cloud of dust.
nuageu-x, -se, adj., cloudy, clouded. Un ciel —; a cloudy sky.
nuaison, n.f., (nav.) continuance of a steady set breeze.
nuance, n.f., shade, hue, tint, cast; difference, distinction; gradation, degree.
nuancer, v.a., to shade, to variegate, to tint, to blend. — des couleurs; to shade colors. Se —; v.r., to be variegated, or shaded.
nubécule, n.f., (med.) nubecula.
nubile, adj., marriageable, nubile.
nubilité, n.f., nubility, marriageable age.
nudité, n.f., nudity, nakedness.
nue, n.f., cloud. pl., skies. Elever jusqu’aux —s; to extol to the skies. Se perdre dans les —s; to lose one’s self in the clouds. Sauter aux —; to jump to the ceiling; to go wild with joy. Tomber des —s; to fall from the clouds, (fig.) to be amazed.
nuée, n.f., cloud; storm; swarm, host, multitude, flock, shower, flight. Une — de barbares; a swarm of barbarians. Une — de traits; a shower of darts.
nuement. V. nûment.
nuer, v.a. V. nuancer.
nuire (nuisant, nui), v.n., to hurt, to prejudice, to do hurt, to harm, to stand in the way of, to annoy, to wrong; to spoil, to hinder, to be prejudicial to. Il cherche à me —; he seeks to do me harm. Le froid nuit à la santé; cold is hurtful to health. Ne pas —; not to harm; not to hurt; to be harmless; to be of use; to help, to assist.
se nuire, v.r., to hurt, to injure, one’s self; to hurt, to injure, each other.
nuisible, adj., hurtful, detrimental, prejudicial, injurious, noxious.
nuit, n.f., night, night-time; darkness. Bonnet de —; night-cap. À la — tombante; or à la tombée de la —; at nightfall, at dusk. Passer la —; to spend the night, to sit up all night. — close; nightfall. — blanche; sleepless night. — noire; pitch-dark. L’astre des —s; the orb of night. Il fait —; it is night, dark. Il se fait —; night is coming on. La — de l’ignorance; the darkness of ignorance. De —; by night, in the night-time, nightly. Effet de —; (paint.) night piece. Faites une bonne —; sleep well. La — porte conseil; seek advice of your pillow; sleep upon it.
nuitamment (-ta-mān), adv., by night, in the night, nightly.
nuitée, n.f., night’s lodging; night’s work; whole night.
nul, -le, pron., no one, not any, nobody, not one. — n’ose en approcher; nobody dares come near him, or it.
nul, -le, adj., no, not any; void, of no force, null, invalid. —le part; nowhere. Sans — égard; without any regard. Rendre —; to nullify. C’est un homme —; he is a mere cipher.
nulle, n.f., null; (cryptography) graphic sign that is meaningless, superfluous.
nullement (nul-mān), adv., not at all, by no means.
nullifier (nul-li-fié), v.a., to nullify.
nullité (nul-li-té), n.f., nullity, incapacity; (jur.) flaw. La — d’un acte; the nullity of a deed. Cet homme est d’une parfaite —; that man is a perfect cipher.
numéraire, n.m. and adj., metallic currency, specie, cash; legal (of coin). Valeur —; legal value, legal tender.
numéral, -e, adj., numeral.
numérateur, n.m., (arith.) numerator.
numération, n.f., (arith.) numeration.
numérique, adj., numerical.
numériquement (-rik-mān), adv., numerically.
numéro, n.m., number; (com.) size; sort, kind, quality. Donnez-moi le — de sa maison; give me the number of his house. Voyez le — cinq; see number five. Il entend le —; (pop.) he understands his business.
numérotage, n.m., numbering.
numéroter, v.a., to number.
numismate, n.m., numismatist.
numismatique, adj., numismatic.
numismatique, n.f., numismatics.
numismatographie, n.f., numismatography.
nummulaire, n.f., (bot.) moneywort.
nummulite, n.f., nummulite.
nuncupatif, adj.m., nuncupatory, nuncupative. Testament —; nuncupative will.
nuptial, -e, adj., nuptial, bridal.
nuque, n.f., nape (of the neck); poll (of horses).
nutation, n.f., (astron., bot.) nutation.
nutriti-f, -ve, adj., nutritive, nutritions, nourishing.
nutrition, n.f., nutrition.
nyctage du Pérou, n.f., (bot.) marvel of Peru, mirabilis.
nyctalope, n.m.f., nyctalops.
nyctalopie, n.f., nyctalopia, nyctalopy.
nymphe, n.f., nymph; (ent.) nymph, grub. pl., (anat.) nymphæ.
nymphéa, n.m., (bot.) nenuphar, white water-lily.
nymphéacées, n.f.pl., (bot.) nymphæaceæ.
nymphée, n.f. or m., (antiq.) nymphæum.
nymphomanie, n.f., nymphomania.
nyssa, n.m., tupelo, sour-gum-tree.