LINENOTES:

[24a]The text is that of F (Fairfax 3). The MSS. most commonly cited are the following:—

Of the first recension, A (Bodley 902), J (St. John’s Coll. Camb. B 12), M (Camb. Univ. Mm. 2. 21), E₂ (Egerton 913), H₁ (Harleian 3490), Y (Marquess of Bute’s), X (Soc. of Antiquaries 134), G (Glasgow, Hunterian Mus. S i. 7), E (Egerton 1991), R (Reg. 18 C xxii.), C (Corpus Christi Coll. Oxf. 67), L (Laud 609), B₂ (Bodley 693).

Of the second, S (Stafford), Ad. (Brit. Mus. Addit. 12043), B (Bodley 294), T (Trin. Coll. Camb. R 3. 2), Δ (Sidney Coll. Camb. Δ 4. 1).

Of the third, F (Fairfax 3), W (Wadham Coll. 13), K (Keswick Hall), H₃ (Harl. 7184), Magd. (Magdalen Coll. Oxf. 213).

[24] 5 ff. time, write, wise, &c., S

[25] 6 Do ME₂H₁, SΛ, FWKH₃ So JXGRB₂, B To CL

[26] 7 Essampled (Ensampled) JME₂H₁, SΛ, FWKH₃ Ensamples X ... B₂ &c., B

[27] 8 awyse F a wise S

[28] 15 rede om B

[29] 23 Englisch S

[30] 24-92 These lines are found in copies of the third recension (FH₂NKH₃Magd.W &c.) and also in SΛP₂. The rest have 24*-92*. The marginal note, ‘Hic in principio—destinauit,’ is found only in Λ, KH₃Magd. Of these, Magd. has in principio libri for in principio, and Λ gives quarto for sexto.

[31] 28 on] in S

[32] 29, 30 Two lines omitted in S

[33] 33 nouȝt S, F

[34] 38 Writing ... belouyd S

[35] 41 no man S

[36] 46 schiewe S

[37] 47 essampled S

[38] 49 tirantie S

[39] 51 is þe writing S

[40] 52 bural S

[41] 63 Tho write S

[42] 68 wise man S

[43] 71 no man S

[44] 72 allone S

[45] 75 awonder F

[46] 76 awys man F a wise man S

[47] 80 officie F

[48] 24*-92* All variations from B are noted.

[49] 24* book B

[50] 25* bilongeþ B

[51] 27* euer B

[52] 29* f. recomaunde ... comaunde B

[53] 31* Prayend B

[54] 36* bityde B

[55] 37* margin Regis Anglie Ricardi secundi erased in B leaving blank

[56] 38* took B

[57] 39* Themese G Themse R

[58] 40* by B

[59] 42* margin sed B

[60] 43* bifel B

[61] 43* f. neigh ... seigh B

[62] 45* margin Cronicarum historiis XG

[63] 47* seyde B

[64] 48* leyde B

[65] 49* busynesse B

[66] 51* booke B

[67] 52* mighte looke B

[68] 53* f. writyng ... comaundyng B

[69] 55* hert B

[70] 59* Wiþout B

[71] 62* noon B

[72] 65* handeleþ B onkrong euery H₁ outkrong euery JME₂XGRCL outkroud euery B₂ outtrong euery Ar outkrong eny B out wronge ony Cath.

[73] 66* pray B heuene GR heuen B

[74] 69* bifalle B

[75] 75* Which JME₂XGCL What H₁RB₂, B byt B

[76] 76* ffor þy B

[77] 77* it might (it myht) JME₂CL it may GRB₂, B I may H₁ Sn it XCath.

[78] 78* to do trauayle G

[79] 80* long B

[80] 81* byheste B

[81] 82* book B

[82] 87* bygynneþ B

[83] 89* f. book ... took B

[84] 92* bygynne B

[85] 92* for to newe JME₂H₁XGR, B for the newe D Ar. for to schewe CLB₂

[86] Latin Verses ii. 2 antūnas ... vrbe S

[87] 6 ff. tunc que ... Nunc que ... Pace que ... sic que F

[88] 8 subficta S

[89] 96 margin videlicet—sexto decimo inserted only in MSS. of the third recension, FWKH₃ &c. S has instead of it (after space of one line), Nota quod tempore creacionis huius libri fuerunt guerre et opiniones guerrarum tam in sancta Cristi ecclesia quam per singula mundi regna quasi vniuersaliter diuulgate. Quapropter in hoc presenti prologo euentus tam graues scriptor per singulos gradus specialiter deplangit. So Λ without space and with dei for Cristi

[90] 109 which JME₂CL, FKH₃ wiþ H₁XGRB₂, SBΛ, W

[91] 113 word JME₂B₂, Λ, FWK &c. world H₁XGRCL &c., SB

[92] 115 vnenuied JME₂, S, FWK &c. vneuened Λ noon enuyed (non enuied) H₁ ... B₂, B

[93] 124 comun GC, S comune B, F

[94] 127 the] þat H₁RB₂, B

[95] 143 a weer S a wer B aweer F

[96] 144 A begins here

[97] 147 S has lost a leaf, ll. 147-320

[98] 149 which A, B whiche F

[99] 155 his om. B

[100] 157 aman F

[101] 159 stoden AJME₂L, Δ, FKH₃ stonden H₁ ... RB₂ &c., BΛ, W

[102] 169 loue AJME₂XL, FWKH₃ it E, B om. H₁RB₂Sn

[103] Latin Verses iii. 8 tepente JE₂, ΔΛ, FWKH₃ repente AMH₁ ... B₂ B, Magd.

[104] 10 Predo que F

[105] 194 ff. margin De statu—antipape om. AE₂ videlicet—antipape inserted in third recension only (different hand in F)

[106] 201 ertly F

[107] 205 an honde R, B anhonde H₁B₂

[108] 210 prebende A, Λ

[109] 215 for om. XGLB₂, WH₃

[110] 219 worþy(-i) H₁ERLB₂, B worlde W

[111] 234 Petrus H₁E ... B₂, W Petris XG

[112] 249 wich F

[113] 260 to þe manhod(e) AJME₂, ΔΛ, FW to m. H₁ ... B₂, B to make m. KH₃

[114] 267 þe FKH₃Magd. þat A ... B₂ &c., BΔΛ om. W

[115] 280 paciencie F

[116] 317 povere] pore þei (þai) CL, W (pouere þey)

[117] 321 S resumes

[118] 331 Copies of first and second recensions have here in margin Anno domini Millesimo CCCo Nonagesimo. S gives this with the addition quia tunc erat ecclesia diuisa and so also RSnDAr, Δ F has an erasure in the margin.

[119] 336 lyþ F (in ras.) KH₃Magd. is A ... B₂ &c., SBΔΛ

[120] 338 flitte AXGCL

[121] 341 whiche F

[122] 347 proud A, SB proude C, F

[123] 354 that] what EB₂, B

[124] 370 argumeten F

[125] 373 This ... þat AJM, SΛ, F &c. This ... þis E₂X ... B₂, B The ... this H₁

[126] 396 pricke om. A

[127] 409 forcacche AME₂, SΔΛ, FWKH₃ forþ cacche H₁ ... B₂, B for tacche (?) J

[128] 410 Her Orf] Herof (Here of) RCSn, Δ Wheorof H₁ Therof Λ

[129] 419 com FK

[130] 421 folk EC, W

[131] 450 thei] men B

[132] 453 apeyre AM

[133] 457 vnto mannes soule is AME₂ is to mannes synne B

[134] 486 he om. AM

[135] 487 as AJME₂, SΔ, FKH₃ þat H₁ ... B₂, B is W

[136] 495-498 Four lines found only in third recension copies FWKH₃ &c.

[137] 501 margin mutabilia accidencium H₁RB₂, B accidencia mutabilia X

[138] 510 euere (euer) AME₂X, SΔΛ, FKH₃ euery JH₁RB₂, W eny CL, B

[139] 518 argument B

[140] 543 scholde A, B, K schold S, F

[141] 551 Irael JM, S, FH₂N: the rest Israel

[142] 565 aman F

[143] 579-584 Six lines found only in third recension: cp. 495

[144] Latin Verses v. 3 vesatur vt H₁RB₂, B vesatur et CL

[145] 4 ictat H₁R, B

[146] 6 line om. H₁RB₂Sn, B

[147] 588 send F

[148] 592 befalle F

[149] 608 the tharmes] þe armes M, Δ tharmes B₂, H₃Magd.

[150] 610 weren on AX

[151] 611 made al AMH₁

[152] 618 margin grandi] gracia dei (grā dī) RB₂Sn

[153] 616 nought wel KH₃ nought (om. wel) AM, W (nat)

[154] 618 on] an B

[155] 627 margin dicit om. B

[156] 659 schal a newe H₁ ... B₂, B

[157] 663 expondeþ S, FK al. expoundeþ

[158] 668 al om. H₁RB₂, B hol B, F hole AC

[158m] 668 margin diminuntur F

[159] 681 al] of AMERB₂, B om. H₁

[160] 683 in om. AM

[161] 698 nedes] soffre (suffre) ME, B

[162] 705 or B

[163] 718 putte A

[164] 720 of Occident XE, B

[165] 723 chiualrie F

[166] 724 this] þe H₁XGCL, W

[167] 730 margin vsque ad H₁ ... B₂, B

[168] 732 stant H₁ ... B₂, B

[168m] 732 margin Francie H₁ ... B₂, B

[169] 739 þe fals Emperour AJMXGCL, SΔ, FKH₃ þe Emp. fals H₁ERB₂ þe emperour B

[170] 745 Bot] Good (God) GCL And H₁

[171] 750 wolde MH₁XGCL, Δ

[172] 754 haþ take B did take Δ

[173] 764 as he haþ wel ERB₂, SBΔΛ wel as he hath H₁

[174] 768 the om. B

[175] 785 margin peruenerit H₁ ... RLB₂, B peruenit C

[176] 804 Almanie A

[177] 812 founden AJME₂, SΔΛ, FWH₃ stonden X ... R, B stoden H₁CLB₂

[178] 821 To þe almains X ... B₂, BΔ To Almayns H₁

[179] 823 expondeþ S, FKH₃ al. expoundeþ

[180] 836 al þe Cit S, F al þe cite (citee) A ... B₂, BΔΛ, KH₃ the cite W Magd. al the toune H₁

[181] 837 f. deces ... wes ECL, B deues ... was H₁Sn deues ... wes RB₂

[182] 838 wher] þer AME₂H₁

[183] 844 fro (from) H₁ERB₂, B, W Magd.

[184] 845 And for to Λ, Magd. And so to H₁EB₂, B And so R As to L

[185] 850 soþe XGSn, FWKH₃ soþ schal AJMH₁ERCLB₂, SBΔΛ

[186] 865 line om. B

[187] 869 þis world MH₁ ... B₂, B

[188] 873 Expondeþ S, FK

[189] 892 this] þus AMH₁X, H₃

[190] 900 these] þis AM ... E, B, W

[191] 912 Bot] ffor H₁ERB₂, B

[192] 923 hyhe] while H₁ERB₂, B

[193] 934 welweþ AJM, W (weloweth)

[194] 937 f. the ... the] þei ... þei (þay ... þay) AH₁ERB₂, B þer ... þer CL þese ... þey X þe ... þey G

[195] 939 þei (þay) daies H₁ ... R, B now the nyhtes] now be þe n. MCB₂, Δ now be þey (thei) n. H₁XG

[196] 946 aman F

[197] 950 Is to an] It is an H₁ERB₂, B

[198] 957 mistormeþ FKH₃

[199] 963 stant out of acord(e) H₁ERB₂, B

[200] 966 Why] Wiþ RCLB₂

[201] 967 as þe g. s. AG, W

[202] 976 margin existit A

[203] 982 be nome] benome FKH₃

[204] 1018 suche prise H₁ERB₂, B

[205] 1019 he om. RLB₂, B, W that H₁

[206] 1029 condicion F

[207] 1033 margin vexat H₁ERB₂, B

[208] 1038 And A

[209] 1055 S has lost a leaf (1055—i. 106)

[210] 1078 waxed FK

[211] 1087 As] And YERSn, B om. B₂

[212] 1088 god only may H₁ER, B god may only B₂