7.0 Classification of roots according to their system of affixation

With the rich system of derivational and inflectional affixations to which Cebuano roots are subject, there are literally hundreds of different affixed forms for any given root. Since it is manifestly impossible to list exhaustively all affixations for any given root, we follow the principle here that PRODUCTIVE FORMATIONS are generally not listed unless there is s.t. especial about their meanings or morphophonemics. By PRODUCTIVE FORMATIONS we mean affixes which are added to all, or almost all, members of a certain group of roots. For example, the affix ka-an2 is added to any root which refers to a plant to form a collective noun referring to a place where a group of that type of plant is found. The formation, ka-[plant]-an, is not listed except in cases where there is s.t. special about the affixation, as for example kalubinhan ‘coconut grove’ (from lubi) which undergoes special morphophonemics or kabaknitan ‘thicket’ (from baknit ‘k.o. vine’), where the meaning of the affixed form is not predictable from the meaning of the base and the affixes. The following productive affixes are listed only occasionally. For their meanings and a description of the type of roots to which they are added, see the entries: pa-1,2; paN-1a,c, panggi-, hi-/ha-; hiN-1; -ay/-anay; paka-2, doubling or Culu-; -in-1, -in2, ka-an2, -in-an1, -in-an2, ma-2.

The inflectional affixes which may be added to a given verb base in a given meaning are indicated by means of a formula which is explained in the following subsections. The derivational affixes paN-1a,c, pakig-, and ka- are also indicated with these formulas.

Our classification of verbs consists of two parts separated by a semicolon: the active and the passive. The active classes are indicated by capital letters A, B, C and numbers indicating subclasses; and the passive classes are indicated by minuscules a, b, and c followed by numbers indicating subclasses. E.g. palit ‘buy’, which is in class A; a, takes the active affixes listed for A (Section 7.11) and the passive affixes listed for a (Section 7.21). In the following subsections the verbs mentioned as examples of each conjugation class are listed with examples for all the relevant affixations.

7.1 Active verb classes

7.11 Class A conjugation, the action verbs

Verbs of class A refer to an action. If they are the predicate of the sentence, the subject is the agent of the action. If they are in attribute construction, the head is the agent of the action. They occur with mu-, meanings 1 and 2[25] (and thus also with mi-, ni-, etc.), mag-, meanings 1 and 2 (and thus also with nag-, naga-, maga-, etc.), maka- in all meanings (and thus also with naka-, ka-, etc.). (See the entries under these affixes for further illustration and explanation.) The entry for palit ‘buy’ illustrates this class; the entry for bisiklíta ‘bicycle’ indicates this class with verbs derived from noun roots, and the entry for hapit,2 ‘drop in s.w.’ illustrates this class referring to verbs of motion.

7.111 Subclasses of the class A conjugation

The numbers which follow the letter A indicate nonoccurrence of affixes. The symbol A1 indicates verbs of the A conjugation which do not occur with the punctual-active set, mu- (mi-, etc.). An example of a verb of this type is ikspidisiyun ‘go on an expedition’. The symbol A2 indicates that the base does not occur with the durative-active set, mag- (nag-, etc.). A verb of this class is sángit ‘catch, snag s.t.’. The symbol A3 indicates that the base does not occur with the potential-active set, maka- (naka-, etc.), e.g. habhab,3 ‘eat away a portion of s.t.’. Two numbers following the letter A indicate the absence of two of the three active affixes. E.g. A12 indicates a base which occurs only with maka- (naka-, etc.) but not with mu- and mag-, e.g. salà.

The symbol A13 indicates lack of mu- and maka- but occurrence of mag-, e.g. dahum ‘expect’.

The symbol S following a number indicates that the base occurs with the prefix represented, but that there is shift (Section 5.11). E.g. dalágan ‘run’ is in class A2S: it occurs with all three sets, but the penult is short when the durative affixes, mag-, etc., are added. Dáwat ‘receive’ is in class A3S: it occurs with all three active sets, but the penult is short when the potential affixes, maka-, etc., are added.

The symbol P following the letter A indicates that the unaffixed root and the root plus pa- have exactly the same meaning and are used interchangeably with the active affixes: e.g. mala ‘dry’.

The symbol A3P indicates that the root occurs with both maka- (naka-) and, alternatively, with makapa- (nakapa-) with no difference in meaning. Further, the base occurs with nonpotential affixes, but with the nonpotential active affixes, pa- cannot be added to the base without changing the meaning. The symbol A123P means that the root occurs only with potential-active affixes (i.e., does not occur with mu- or mag-), but it does occur with maka- and also with makapa- having the same meaning as maka-, e.g. malarya ‘get malaria’.

The symbol N following A or A plus the numbers indicates that the prefix paN- can be added to the base together with the punctual-active affix, mu-, and with the potential-active affix maka- (naka-) but not with the durative affixes, and that the root alone is synonymous with the base plus paN-. That is to say, the form mu- (mi-)[root] and maN- (naN-)[root][26] are synonymous, and maka- (naka-)[root] is synonymous with nakapaN-[root] and makapaN-[root]. An example of a root of the AN conjugation is sanghid ‘ask permission’.

7.12 Class B conjugation, the stative verbs

Verbs of class B refer to s.t. that happened to s.o. or s.t. If they are the predicate of the sentence, the subject is the thing to which the event happened. Verbs of class B occur with mu- (mi-, etc.), meaning 3, mag- (nag-, etc.), meaning 3, ma- (na-, etc.), meaning 3, maka- (naka-, etc.) or, alternatively, makapa- (nakapa-) with a meaning ‘cause s.t. to become [so-and-so]’, and with magka-2 (nagka-, etc.). The entry for pula ‘red’ illustrates this conjugation. The entry for duktur ‘doctor’ illustrates a verb of this class formed from a noun root.

7.121 Subclasses of verbs of the B conjugation

Verbs of class B1 lack mu-, e.g. págud ‘get burnt’. Verbs of class B2 lack mag-, e.g. palanas ‘be eroded’. Verbs of B3 occur with maka- but have a meaning ‘become [so-and-so]’, e.g. laun ‘age’. Verbs of class B3(1) occur with maka- in two meanings: (1) become [so-and-so], and (2) cause to become [so-and-so]. In the latter meaning it also occurs with makapa- (nakapa-), e.g. lup-ut2 ‘thicken’. Verbs of class B4 lack na- (ma-). E.g. laúsag ‘got worse and worse’. Verbs of class B5 lack maka- (naka-) and verbs of class B6 lack magka-2, e.g. paliyar ‘for an engine to malfunction’. Many verbs in the class B conjugation have one or more of these conjugational features. E.g. duktur as a verb ‘become a doctor’ is in class B16,—i.e. it lacks mu- and lacks magka-.

The symbols S and N are used just as with the verbs of the A conjugation. The symbolization B2S indicates that the penult is short with the durative affixes (mag-, etc.), e.g. lúya ‘get weak’. A symbol BN indicates that paN- may be added to the base with the volitional affix (mu-) and that the root plus mu- (mi-, etc.) does not differ in meaning from the root plus maN- (naN-).[26] An example of a verb of conjugation BN is pula.

7.13 Class C conjugation, the mutual action verbs

Verbs of class C refer to an action which two or more agents engage in mutually. Verbs in this class usually have a long penult and shift the stress to the penult if the final syllable of the unaffixed root is stressed. Verbs of this class occur with the durative prefixes, mag-1, (nag-, etc.), meaning 5, with the potential prefix magka-1 (nagka-), and with the prefix makig- (nakig-). The entry for sábut ‘come to an understanding’ (under sabut (←)) illustrates a verb of class C conjugation.

7.131 Subclasses of the class C conjugation

The symbol C1 refers to verbs which lack the durative set, mag-. The symbol C2 refers to verbs which lack the potential set, magka-. The symbol C3 refers to verbs which lack the set makig-. The listing for balíus ‘miss each other’ exemplifies a verb of class C13 (missing both mag-1 and makig-). The entry púyù ‘live together’ illustrates a verb of class C2 (lacking the potential form magka-1).

7.2 Passive verb classes

7.21 Class a verbs

Verbs of class a occur with direct passive affixes (see the entry for -un1), and the direct passive verb refers to a FOCUS[27] which is the recipient of the action (see -un1, meaning 1). Verbs of class a normally also occur with the local passive affixes (see -an1) referring to a focus which is the place or beneficiary of the action (-an1, meaning 1). They also occur with the instrumental passive affixes (see i-1) in the instrumental, beneficial, and temporal meanings (i-1, meanings 2, 3, and 4). Palit ‘buy’ illustrates a verb of class a. Hapit ‘drop in’ and dalágan ‘run’ illustrate verbs of class a that refer to motion. Ábut (under ábut) ‘meet with each other’ illustrates a verb of class a conjugation referring to mutual action. Dakù illustrates an adjective with class a conjugation. Bisiklíta and duktur illustrate two different kinds of nouns with class a conjugation.

7.211 Subclasses of the class a conjugation

Verbs in class a1 lack a local passive; verbs in class a2 lack an instrumental passive (except in the benefactive and temporal meanings [-i1, meanings 3 and 4], to which all verbs in the language are subject). Verbs in class a12 lack both the local and the instrumental passive. The verb daug, 1 ‘overcome’ exemplifies this conjugation. Verbs in class a3 have only potential passive affixes, e.g. dungug, 1 ‘hear’. Verbs in class a4 refer to a focus which is the thing suffering from or affected by the thing referred to by the verb (-un1, meaning 2), e.g. malarya ‘get malaria’.

7.22 Class b verbs

Verbs of class b occur with a local passive affix, and the local passive refers to a focus which is the recipient of the action (see -an1, meaning 2). Verbs of this class also normally occur with the instrumental passive affixes (see i-1) in the instrumental, beneficial, and temporal meanings (i-1, meanings 2, 3, and 4). Haluk ‘kiss’ illustrates a verb of class b conjugation.

7.221 Subclasses of class b

The symbol b(1) indicates verbs of class b which lack the instrumental passive conjugation (in any but the benefactive and temporal meanings [i-1, meanings 3 and 4], to which all verbs in Cebuano are subject). An example of a b(1) verb is bantay ‘watch’.

The symbol b1 indicates verbs the local passives of which refer to a focus which is the place of the action (-an1, meaning 1) or, in another meaning, to the recipient of the action (-an1, in meaning 2). Laba ‘wash’ illustrates a verb of this type.

The symbol b2 indicates verbs of the a conjugation, the local passive of which refers to the place of the action, but which also occur with the affix hi-an(→) (hi-i), meaning 2, to refer to the accidental recipient of the action. Bása ‘read’ illustrates a verb in class ab2.

The symbol b3 indicates verbs the local passive of which refers to the reason for the action (-an1, meaning 5). Dalágan ‘run’ illustrates this class. The symbol b3(1) indicates verbs of class b3 which occur only with potential affixes (ma-/na-an/-i or, alternatively, gika-/ka-an/-i). Hadluk ‘be afraid’ illustrates a verb of b3(1).

The symbol b4 indicates verbs the local passive of which refers to a focus which is the thing affected by the action or the thing this verb refers to (-an1, meaning 4). Buntag, 3 ‘be overtaken by morning’ illustrates a verb of this class. The symbol b4(1) indicates verbs of class b4 which have only potential affixes. Walà ‘lose’ illustrates a verb of this class.

The symbol b5 refers to verbs the local passive and the direct passive of which are synonymous, i.e. occur with -un1, in meaning 1, and -an1, in meaning 2, where there is no difference between the two sets of affixation.[28] Abli,2 ‘open’ illustrates a verb of this class.

The symbol b6 refers to verbs which have no passive other than the local passive and the instrumental passive in the benefactive or temporal meanings (-i1, meanings 3 and 4), and, further, the local passive refers to a focus which is the place or the beneficiary of the action (-an1, meaning 1), or, in the case of adjectives, refers to a focus which is the person who considered s.o. to be [adjective]. Kulumbítay ‘hang’ is an example of a verb of class b6. The symbol b6(1) refers to verbs of this sort which also occur with an instrumental passive in the instrumental meaning—i.e. the focus of the instrumental passive is the instrument with which the action of the verb is carried out (i-1, meaning 2). Dagkut, 1 ‘light’ is an example of a verb of class b6(1).

The symbol b7 indicates verbs the local passive of which refers to a focus which is s.t. diminished or added to (-an1, meaning 2a). Kúhà ‘take’ illustrates a verb of this conjugation.

The symbol b8 indicates verbs which have only potential local passives. Kamau ‘know’ (listed under mau) is a verb of class b8.

7.23 Class c verbs

Verbs of class c have instrumental passive affixes which refer to a focus which is the thing conveyed by the action or the direct recipient of the action (see i-1, meaning 1). Verbs of class c normally also occur with the local passive affixes (-an1) referring to a focus which is the place or the beneficiary of the action (-an1, meaning 1). Lábay ‘throw away’ illustrates a verb of this type. Dalágan,1 illustrates a verb of class c which refers to motion.

7.231 Subclasses of class c verbs

The symbol c1 indicates verbs for which the direct and the instrumental passive are synonymous (i.e. occur with -un1 in meaning 1 and with i-1 in meaning 1; and the meaning of the form composed of i- plus the base is synonymous with -un plus the base).[29] Most verbs derived from adjectives are in class c1.

The symbol c2 indicates verbs for which the local and the instrumental passive forms are synonymous, where with the local passive and the instrumental passive forms refer to a focus which is the recipient of the action (-an1, meaning 2, and i-1, meaning 1). An example of a verb in class c2 is dusù ‘shove’.

The symbol c3 indicates verbs the instrumental passive of which refers to a focus which is the recipient of the action (i-, meaning 2), but which occur only with the potential affixes ika-, gika-. A verb in class c3 is isturya ‘talk to’.

The symbol c4 refers to verbs which optionally take a prefix ig-1 for the future instrumental passive nonpotential form and igka-1 for the future instrumental passive potential form. Dúngug,3 (listed under dungug (←)) ‘hear from’ is an example of a verb in class c4.

The symbol c5 refers to verbs the instrumental passive of which refers to a focus which is the reason on account of which the agent came into [such-and-such] a state (-i, meaning 5, and ika-1, meaning 2). Lípay ‘be happy’ is an example of a verb with c5 conjugation.

The symbol c6 refers to verbs of class c which do not occur with local passive affixes.


[1] We arrive at this figure by totalling the population of towns and villages in Cebuano-speaking areas in the Census of 1960 (about seven and a half million). There are no accurate figures as to language affiliation for the population in the Philippines.

[2] Use of English and to some extent, Spanish, has the function of distinguishing the upper classes from the ordinary folks, rather than class dialect.

[3] Thus, for example, in our definition of danggit (a name given to a small fish) we define as follows: 1 name given to small species of Teuthis with dots. 2 by extension, name given to any small specimen or any species of Teuthis. This definition reflects the usage of fishermen who call any small dotted species of Teuthis, genuine danggit (danggit nga pyúr), but any species of Teuthis with no dots are called aberrant forms of the danggit—other related fish are called danggit sa hunásan ‘the danggit of the tidal flats’ or danggit nga ngisingisi ‘the danggit like the ngisingisi fish’, etc.) Further, by fishermen these other species of Teuthis are given their own names: danghili and lilu kan; but among housewives and in the market all these fish are called danggit.

[4] Just as in an English dictionary we must indicate that the term ‘vagina’ is appropriate to a family-planning lecture, whereas, ‘cunt’ is not, so in Cebuano we must indicate that the term kinatáwu sa babáyi ‘female genitalia’ is fine for a family planning lecture but bilat ‘cunt’ is not. We do this by characterizing kinatáwu sa babáyi as a euphemism and characterizing bilat as coarse. We do not wish to say that one of these alternative forms is better than the other, nor do we mean to say that ‘coarse’ forms in Cebuano are taboo. (They are not taboo in the same way that the English four-letter words are, even though for formal occasions they are avoided.)

[5] Aside from a few catechisms and novenas, there are practically no specimens of Cebuano extant which antedate this century, and even prewar literary productions are extremely difficult to come by. Aside from the forms marked ‘Biblical’, everything here listed is contemporary speech.

[6] Approximately five percent of our data is not included for lack of reliable informants. These are mainly forms of only local currency, a large portion of them from Bohol.

[7] In the Cebuano of Cebu City and most Cebuano-speaking areas, the mid-central vowel falls together with /u/. Nice as it would have been to include information on which forms with /u/ are with a mid-central vowel dialectally, such information is extremely difficult to come by, and so we reluctantly had to leave this information to be supplied in future editions.

[8] The glottal stop in post-consonantal position is usually indicated in Cebuano publications by a hyphen (as we do): tan-aw /tánʔaw/ ‘see’, spelled tan-aw (but sometimes also as tanaw). Between vowels a glottal stop is occasionally indicated, again with a hyphen: maáyu /maʔáyu/ ‘good’, spelled maayu, maayo, ma-ayo, or ma-ayu.

[9] In initial position there is no contrast between /ʔ/ and its absence, and phonetically the [ʔ] is always articulated. Intervocalically there is no contrast between successive like vowels and like vowels separated by a /ʔ/ (between [aa] and [aʔa]; [uu] and [uʔu]; [ii] and [iʔi]), and phonetically the [ʔ] is always present. Between unlike vowels there is either a [ʔ] or a [w] or [y] glide.

[10] [ts] does not contrast with [c]. Morphologically, when a suffix -s is added to a base which ends in /t/ the combination ts automatically becomes [c]: Rit ‘name’ plus -s ‘diminutive suffix’ = Rits [ric].

[11] A sequence [ds] or [dy] does not occur in final position. When a suffix -s is added to a base ending with d the combination ds automatically becomes [j]: Pid ‘name’ plus -s ‘diminutive suffix’ = Pids [pij].

[12] Our transcription of diy for /dy/ is unequivocal, as I have come across no case where [diy] occurs in contrast to [dy].

[13] The exception to this rule is forms which contain dead affixes—affixes which are not part of the productive or even live Cebuano morphological (inflectional and derivational) systems. Examples are takílid ‘turn the back’, bakilid ‘slope’, which obviously have prefixes ta- and ba- respectively and are connected with the root kílid ‘side’. But since ba- and ta- are not part of the active Cebuano derivational system, we list them under takílid and bakilid (with a cross reference to the root kílid). Such forms behave like roots, and it would only complicate the task of the user if they were not to be listed with their dead affix.

[14] One difference which sets off roots that are basically verbs from roots that are basically nouns and adjectives is that verb roots may occur unaffixed with the meaning ‘action of [doing so-and-so]’ whereas nouns and adjectives may not: Thus, lakaw ‘walk’, túyuk ‘turn’ are verbs because they occur unaffixed as nouns meaning the action of walking, turning: káda lakaw níya, ‘each time he walked’; káda túyuk níya, ‘each time he turned around’; but karsúnis ‘trousers’, ayruplánu ‘airplane’ are not because they do not occur in this meaning. (To express ‘action of wearing trousers’ the prefix pag- must be added to the noun karsúnis: Gidilì ang pagkarsúnis dinhi, ‘It is forbidden to wear pants here.’ Similarly a pag- must be added to ayruplánu to make a noun meaning ‘action of ...’: Ang pag-ayruplánu makapadali sa byáhi, ‘Taking a plane hastens the trip.’

Roots that are basically adjectives are distinguished from noun roots in that they occur with a prefix ka- in exclamations to mean ‘how very [adjective]!’ whereas nouns do not. Thus buguy ‘tramp’ is an adjective because it occurs with ka- in this meaning: kabuguy níya ‘what a tramp he is’, whereas kutsi ‘car’ is not. (To express, ‘what a car!’ the suffix -a(←) is used, not ka-: Ngilngígang kutsíha uy! ‘My! What a car!’)

[15] The root is taken to be inum because the form containing mu- is muinum ‘will drink’.

[16] However, this is true only of the Cebu City dialect. Other dialects retain /ʔC/: kàna /káʔna/ ‘eat it’.

[17] Dialectally they change to /d/: hadkan, padngan.

[18] In the strictest sense, of course, no two forms are the same in meaning: in English, for example, rather pronounced to rhyme with father is different in meaning from rather pronounced [ræd̵ər]. One is a strange or affected word and the other is a normal word. But which form is normal is all a matter of what part of the country one comes from, and a dictionary which is not regionally biased must list them as synonymous. Similarly, in Cebuano for any given speaker, where several forms compete, usually only one form is normal; but, as in the case of the two rather’s in English, the two competing forms are most often synonymous from the dictionary’s point of view.

[19] The existence of forms similar in meaning with initial l and initial vowel, e.g. láragárag ‘for leaves to fall off’, shows that this sound change also crossed morphological boundaries when it was in effect.

[20] Thus, for example: salámat ‘thanks’ is everywhere with /l/ and a notation to this effect is made in the listing of salámat. But for balay ‘house’, for example, we make no entry for báy because from the listing of balay with no further comment alone the reader may deduce a form báy.

[21] There are also forms with dy (/j/) which do not come from an older /y/, e.g. pangadyi ‘pray’.

[22] The occurrence of the tense affixation is predictable: a verb form which occurs with a given voice-mode affix in one tense occurs also in the same voice and mode in the other tenses. The voice, mode, and aspect affixes, however, are not predictable. Some verbs occur in one, some in two, some in three, some in all four voices; some occur only in the potential mode, some with only durative active affixes, and so forth.

[23] These affixes are the future forms shown in the chart of this section. The entries define the voice and mode differences exhaustively. The difference in tense meanings (between future, past, and subjunctive) are described in this note. The forms designated FUTURE refer to future time (as the name suggests):

Palitun ku ang isdà, I will buy the fish.
Akuy mupalit ug isdà, I will buy some fish.
Kinahanglang palitun nímu, You must buy it.

They also may refer to habitual actions and general statements.

Maáyu siyang mulútug kík, He bakes cakes well.
Mupalit kug isdà káda adlaw, I buy fish every day.
Mupula ug lutúun, If you cook it, it will turn red or When you cook it, it turns red.

They may also refer to exhortations:

Palitun ta! Let’s buy it!
Mupalit tag isdà, Let’s buy some fish.

The forms designated PAST refer to past actions.

Gipalit ku ang isdà, I bought the fish.
Nakatilaw na kug isdà, I have already tasted fish.
Sa nagpalit kug isdà, As I was buying fish.

They also refer to actions still going on.

Naghilak ang bátà, The child is crying.
Naglútù pa siya sa isdà, He is still cooking the fish.

The forms designated as SUBJUNCTIVE occur in a phrase and following a form which itself indicates time: e.g. kagahápun ‘yesterday’, walà ‘not (past)’, anus-a ‘when (future)’, sa miáging Duminggu ‘last Sunday’, adtu ‘there (future)’, túa ‘there (present)’, and the like.

Ugmà níya palita, He will buy it tomorrow.
Anus-a nímu palita ang isdà? When will you buy the fish?
Didtu níya palita, He bought it there.
Sunud Duminggu níya palita, He will buy it next Sunday.
Walà níya palita, He did not buy it.

The passive subjunctive forms are also used as imperative forms:

Palita ang isdà! Buy the fish!
Ayaw lutúa, Don’t cook it.
Limpiyúhi ninyu! You (plural) clean it.

Further examples of the tense differences can be found in the definitions of the future case-mode affixes listed as entries in the dictionary. The listing under untà, 2a illustrates the use of the future and past in the apodosis of conditions contrary to fact.

[24] The phonemic value of the morphophonemic symbol N is given in the following chart:

For roots beginning withN plus the initial consonant after root produces
p, bm
t, d, sn
k, ʔ (written as initial vowel), ngng
lngl or, alternatively, nl
other consonants or clusters of consonantsng plus initial consonant

Examples: palit + paN- = pamalit ‘buy’; baligyà + paN- = pamaligyà ‘sell’; tindug + paN- = panindug ‘stand’; dala + paN- = panala ‘bring’; sulud + paN- = panulud ‘enter’; kúhà + paN- = pangúhà ‘take’; ábang + paN- = pangábang ‘rent’; ngisi + paN- = pangisi ‘be intent on’; lútù + paN- = panglútù, panlútù ‘cook’; hisus + paN- = panghisus ‘exclaim Jesus!’.

[25] See the entry for mu-.

[26] maN- is analyzed morphophonemically as mu- plus paN-, and naN- as mi- plus paN-. See Section 6.2.

[27] The term FOCUS is given to the word to which the verb refers. If the verb is the head of the predicate of the sentence, the FOCUS is the subject (in bold face in the following examples):

Gipalit níya ang pán, He bought the bread.

If the verb is the subject of the sentence, the FOCUS is the predicate:

Pán ang íyang gipalit, It was bread that he bought.

If the verb modifies a noun (is attribute to a noun), the noun is the FOCUS:

Ang pán nga íyang gipalit, The bread he bought.

[28] In cases of bases which occur with direct passive affixes in the direct meaning (-un1, 1) and with local passives in the direct meaning (-an1, in meaning 1), but the two are not synonymous, the verb is classed ab.

[29] If a base occurs with the direct and the instrumental passive, where i- has the meaning 1, but the direct and instrumental passive forms are not synonymous, the verb is said to be in class ac, e.g. lábay ‘throw’. Dalágan ‘run’ is an example of a verb referring to motion in the ac conjugation.