A Short Vocabulary of the Naudowessie Language.
| A | |
| Axe | Ashpaw |
| B | |
| Beaver | Chawbah |
| Buffalo | Tawtongo |
| Bad | Shejah |
| Broach | Muzahootoo |
| Bear, a | Wahkonshejah |
| C | |
| Canoe | Waahtoh |
| Cold | Mechuetah |
| Child, a | Male Wechoakseh |
| Child, a Female | Whacheekseh |
| Come here | Accooyouiyare |
| D | |
| Dead | Negush |
| Deer | Tohinjoh |
| Dog | Shungush |
| E | |
| Eat | Echawmenaw |
| Ears | Nookah |
| Eyes | Eshtike |
| Evil | Shejah |
| F | |
| Fire | Paahtah |
| Father | Otah |
| Frenchman | Neehteegush |
| Falls of Water | Owah Menah |
| Friend | Kitchiwah |
| G | |
| Good | Woshtah |
| Give | Accooyeh |
| Go away | Accoowah |
| God, or the Great Spirit | Wakon |
| Gun | Muzah Wakon |
| Great | Tongo |
| Gold | Muzaham |
| H | |
| Hear | Nookishon |
| Horse | Shuetongo |
| Home, or domestic | Shuah |
| House | Teebee |
| Heaven | Woshta Tebee |
| I | |
| Iron | Muzah |
| I, or me | Meoh |
| K | |
| King, or Chief | Otah |
| Kill | Negushtaugaw |
| L | |
| Little | Jestin |
| Long | Tongoom |
| Lake | Tongo Meneh |
| Love | Ehwahmeah |
| M | |
| Much | Otah |
| More | Otenaw |
| Moon | Oweeh |
| Mouth | Eeh |
| Medal | Muzah Otah |
| Mine | Mewah |
| Milk | Etsawboh |
| N | |
| No | Heyah |
| Near | Jeestinaw |
| O | |
| Oh! | Hopiniyahie! |
| P | |
| Pipe | Shanuapaw |
| Pipe of Peace | Shanuapaw Wakon |
| R | |
| Rain | Owah Meneh |
| Ring | Muzamchupah |
| Round | Chupah |
| S | |
| Smoke | Shaweah |
| Salt Water | Menis Queah |
| See, to | Eshtaw |
| Sleep | Eshteemo |
| Snake | Omlishcaw |
| Sun | Paahtah |
| Spirit | Wakon |
| Spirituous Liquors | Meneh Wakon |
| Snow | Sinnee |
| Surprizing | Hopiniayare |
| Silver | Muzaham |
| T | |
| Tobacco | Shawsassaw |
| Talk | Owehchin |
| Tree | Ochaw |
| There | Daché |
| W | |
| Woman | Winnokejah |
| Wonderful | Hopiniyare |
| Water | Meneh |
| What | Tawgo |
| Who is there? | Tawgodaché? |
| Wicked | Heyahachta |
| Y | |
| You | Chee |
| Young | Hawpawnaw |
| You are good | Washtah Chee |
| You are a Spirit | Wakon Chee |
| You are my good Friend | Washtah Kitchiwah Chee |
| No Good | Heyah Washtah. |
The Numerical Terms of the Naudowessies.
| One | Wonchaw |
| Two | Noompaw |
| Three | Yawmonee |
| Four | Toboh |
| Five | Sawbuttee |
| Six | Shawco |
| Seven | Shawcopee |
| Eight | Shahindohin |
| Nine | Nebochunganong |
| Ten | Wegochunganong |
| Eleven | Wegochunganong Wonchaw |
| Twenty | Wegochunganong Noompaw |
| Thirty | Wegochunganong Yawmonee |
| Forty | Wegochunganong Toboh |
| Fifty | Wegochunganong Sawbuttee |
| Sixty | Wegochunganong Shawco |
| Seventy | Wegochunganong Shawcopee |
| Eighty | Wegochunganong Shahindohin |
| Ninety | Wegochunganong Nebochunganong |
| Hundred | Opohng |
| Thousand | Wegochunganong Opohng. |
To this short vocabulary of the Naudowessie language, I shall adjoin a specimen of the manner in which they unite their words. I have chosen for this purpose a short song, which they sing, with some kind of melody, though not with any appearance of poetical measure, when they set out on their hunting expeditions: and have given as near a translation as the difference of the idioms will permit.
Meoh accoowah eshtaw paatah negushtawgaw shejah menah. Tongo Wakon meoh woshta, paatah accoowah. Hopiniyahie oweeh accooyee meoh, woshta patah otoh tohinjoh meoh teebee.
I will arise before the sun, and ascend yonder hill, to see the new light chase away the vapours, and disperse the clouds. Great Spirit give me success. And when the sun is gone, lend me, oh moon, light sufficient to guide me with safety back to my tent loaden with deer!
CHAPTER XVIII.
Of the Beasts, Birds, Fishes, Reptiles, and Insects,
which are found in the interior Parts of North America.
OF these I shall, in the first place, give a catalogue, and afterwards a description of such only as are either peculiar to this country, or which differ in some material point from those that are to be met with in other realms.