An Antiquarian Mare’s-Nest

“All the great idols of Mexico were thought to have been destroyed until this was disinterred among other relics in the course of making new drains in the Plaza Mayor of Mexico in August 1790. The discovery produced an immense sensation. The idol was dragged to the court of the University, and there set up; the Indians began to worship it and deck it with flowers; the antiquaries, with about the same degree of intelligence, to speculate about it. What most puzzled them was that the face and some other parts of the goddess are found in duplicate at the back of the figure; hence they concluded it to represent two gods in one, the principal of whom they further concluded to be a female, the other, indicated by the back, a male. The standard author on Mexican antiquities at that time was the Italian dilettante Boturini, of whom it may be said that he is better, but not much better, than nothing at all. From page 27 of his work the antiquaries learned that Huitzilopochtli was accompanied by the goddess Teoyaominqui, who was charged with collecting the souls of those slain in war and sacrifice. This was enough. The figure was at once named Teoyaominqui or Huitzilopochtli (The One plus the Other), and has been so called ever since. The antiquaries next elevated this imaginary goddess to the rank of the war-god’s wife. ‘A soldier,’ says Bardolph, ‘is better accommodated than with a wife’: a fortiori, so is a war-god. Besides, as Torquemada (vol. ii. p. 47) says with perfect truth, the Mexicans did not think so grossly of the divinity as to have married gods or goddesses at all. The figure is undoubtedly a female. It has no vestige of any weapon about it, nor has it any limbs. It differs in every particular from the war-god Huitzilopochtli, every detail of which is perfectly well known. There never was any goddess called Teoyaominqui. This may be plausibly inferred from the fact that such a goddess is unknown not merely to Sahagun, Torquemada, Acosta, Tezozomoc, Duran, and Clavigero, but to all other writers except Boturini. The blunder of the last-named writer is easily explained. Antonio Leon y Gama, a Mexican astronomer, wrote an account of the discoveries of 1790, in which, evidently puzzled by the name of Teoyaominqui, he quotes a manuscript in Mexican, said to have been written by an Indian of Tezcuco, who was born in 1528, to the effect that Teoyaotlatohua and Teoyaominqui were spirits who presided over the fifteenth of the twenty signs of the fortune-tellers’ calendar, and that those born in this sign would be brave warriors, but would soon die. (As the fifteenth sign was quauhtli, this is likely enough.) When their hour had come the former spirit scented them out, the latter killed them. The rubbish printed about Huitzilopochtli, Teoyaominqui, and Mictlantecutli in connection with this statue would fill a respectable volume. The reason why the features were duplicated is obvious. The figure was carried in the midst of a large crowd. Probably it was considered to be an evil omen if the idol turned away its face from its worshippers; this the duplicate obviated. So when the dance was performed round the figure (cf. Janus). This duplication of the features, a characteristic of the very oldest gods, appears to be indicated when the numeral ome (two) is prefixed to the title of the deity. Thus the two ancestors and preservers of the race were called Ometecuhtli and Omecihuatl (two-chief, two-woman), ancient Toltec gods, who at the conquest become less prominent in the theology of Mexico, and who are best represented in that of the Mexican colony of Nicaragua.”

Statue of a Male Divinity

Probably Centeotl the Son

Photo Mansell & Co.