TRANSCRIBER'S NOTES:

The original text has been maintained, including inconsistencies in spelling, hyphenation, lay-out, formatting, etc. and in the use of capitals, diacriticals and accents, except as described below under Changes Made. Important inconsistencies include: Saarbruck/Saarbrück, Coalbrookdale/Coalbrook Dale, Roth-liegende/Rothliegende/Röthe-liegende, Westmorland/Westmoreland, blow-pipe/blowpipe, cuttle-fish/cuttlefish, frame-work/framework, fresh-water/freshwater, Kupfer-schiefer/Kupferschiefer, rain-drops/raindrops, re-construct/reconstruct (and related words), Roth-todt-liegende/Rothe-todte-liegende, sub-divide/subdivide (and related words), tile-stones/tilestones, under-clay/underclay, water-stones/waterstones, aërial/aerial, Baikal/Baïkal, Ceteosaurus/Cetiosaurus, Colley Weston/Colleyweston, Cupanioides/Cupanioïdes, Hoffman/Hoffmann (this is apparently the same person, it is not clear what the correct spelling should be); Kjökken-Mödden/Kjökken Mödden/Kjökken-mödden, Mæstricht/Maestricht, Néocomian/Neocomian, predaceous/predacious, proboscideans/proboscidians, and Tunguragua/Tunguraqua.

There are slight differences in wording between the Table of Contents, the Index and the text. Since the meaning is not affected, this has not been standardised.

Depending on the software used and its settings, some symbols may not display properly, or not at all.