THE HISTORY OF ATALMULC, SURNAMED "THE SORROWFUL VIZIR," AND THE PRINCESS ZELICA.
I am the only son of a rich jeweller of Bagdad. My father, whose name was Cogia Abdallah, spared no expense in my education; having from my earliest infancy hired masters, who taught me the various sciences, philosophy, law, theology, and more particularly the different languages of Asia, in order that they might be useful to me in my travels, if I should ever make any in that part of the world.
Shortly after this my father died, and when the funeral ceremony, which was magnificent, was over, I took possession of all his immense property. Instead of giving myself up to the pursuit of pleasure, I resolved to devote myself to my father's profession. Being well versed in the knowledge of precious stones, I had reason to believe that I should succeed in business, and accordingly I went into partnership with two merchant jewellers of Bagdad, friends of my father, who were about to undertake a trading expedition to Ormus. At Basra we hired a vessel, and embarked on our enterprise from the bay which bears the name of that city.
Our companions on board were agreeable; the ship wafted by favourable winds glided swiftly through the waves. We passed the time in festive mirth, and our voyage promised to end as pleasantly as we could desire, when my two associates gave me a startling proof that they were not the honourable characters I had supposed. We were just at the end of our voyage, and being in good spirits on that account, we held a sort of farewell feast, and did ample justice to some exquisite wines which we had laid in at Basra. For my part, being in the highest spirits, I made copious libations, and, on retiring to rest, lay down on a sofa, without taking off my clothes. In the middle of the night, while I was buried in profound slumber, my partners took me up in their arms, and threw me over-board through the cabin window. Death would seem inevitable under the circumstances, and in truth it is still impossible for me to imagine how I was fortunate enough to survive such a catastrophe. The sea was running high at the time, but the waves, as if Heaven had commanded them to spare me, instead of overwhelming me, bore me to the foot of a mountain, and cast me violently on shore. As soon as I recovered the shock, I found myself safe and sound on the beach, where I passed the remainder of the night in thanking God for my deliverance, at which I could not sufficiently wonder.
At break of day I clambered up with great difficulty to the top of the mountain, which was very steep, and met there with some peasants of the neighbourhood, who were occupied in collecting crystal, which they afterwards sold at Ormus. I related to them the danger in which my life had been placed, and my escape seemed miraculous to them, as well as to myself. These worthy people took pity on me, gave me part of their provisions, which consisted of honey and rice, and as soon as they had finished gathering their crystal, acted as my guides to the great city of Ormus. I put up at a caravansary, where the first object that met my eyes was one of my associates.
His surprise was great at seeing a man whom he no doubt believed to be safely housed in some marine monster's stomach, and he ran off instantly to find his companion, in order to acquaint him with my arrival, and to plan how they should receive me. They soon settled as to their course of proceeding, and, returning to the place where I was, they took no notice of me, and studiously conducted themselves as though they had never seen me before.
"O traitors!" I exclaimed, "Heaven frustrated your murderous intentions, and in spite of your cruelty I am still alive; give me back instantly all my precious stones; I will no longer associate with such vile wretches."
On hearing these words, which ought to have overwhelmed them with shame and remorse, they had the impudence to reply:
"O thief and rogue! who are you, and where do you come from? What precious stones do you speak of that we have belonging to you?"
So saying, they set on me, and gave me several blows with a stick. I threatened to complain to the cadi, but they anticipated me by going to that judge themselves. Bowing down before him, after having previously taken care to present him with some valuable brilliants, which no doubt belonged to me, they said to him:
"O lamp of justice! light which dispels the darkness of deceit! We have recourse to you. We are poor strangers, come from the ends of the earth to trade here; is it right that a thief should insult us, and will you permit that he should deprive us by an imposture of what we have acquired at the risk of our lives, and after running a thousand dangers?"
"Who is the man of whom you make this complaint?" asked the cadi.
"My lord," they replied, "we do not know him, we never saw him before this morning."
At this moment I presented myself before the judge, to make my own complaint, but as soon as they saw me they exclaimed:
"Here is the man—here is the wretch, the arrant thief! He is even impudent enough to venture into your palace, and show himself before you, the very sight of whom ought to frighten the guilty. Great judge, condescend to protect us."
I now approached the cadi, in order to address him, but having no presents to make to him, I found it impossible to get him to listen to my story. The calm and unmoved aspect with which I spoke to him, proceeding from the testimony of a good conscience, was thought by the cadi's prejudiced mind to arise from impudence, and he ordered his archers to convey me instantly to prison, an order which they lost no time in executing. So that while I, an innocent man, was loaded with chains, my partners departed, not only unpunished but in triumph, and well persuaded that a new miracle would require to be wrought to deliver me from the hands of the cadi.
And, indeed, my escape from my present difficulty might not have been of so fortunate a nature as that from drowning, had not an incident occurred which showed the goodness of Heaven still visibly displayed on my behalf. The peasants who had brought me to Ormus, having heard by chance that I had been put in prison, moved with compassion, went to the cadi, and told him in what way they had fallen in with me, together with all the details which they had heard from myself on the mountain.
This recital began to open the eyes of the judge, and caused him to regret that he had not listened to me. He forthwith resolved to investigate the matter; and first of all sent to the caravansary to inquire for the two merchants, but they had hastily decamped, and returned on board the ship, which had put to sea; for in spite of the bias of the cadi in their favour they had taken the alarm. Their rapid flight effectually convinced the judge that I had been committed to prison unjustly, and he gave orders to set me at liberty. Such was the termination of the partnership I had entered into with the two honest jewellers.
As one saved from drowning, and the hands of justice, (or rather injustice,) I might well have considered myself eminently bound to return thanks to the Almighty. My situation, however, was such as to render me rather indifferent as to what might happen to me; for I was without money, without friends, without credit, and reduced either to subsist on charity, or to perish of hunger. I quitted Ormus, without knowing what would become of me, and walked in the direction of the prairie of Lar, which is between the mountains and the Persian Gulf. On arriving there, I met a caravan of merchants from Hindostan, who were setting out for Schiras, and, joining myself to them, I gained a subsistence by rendering myself useful on trifling occasions. On our arrival at Schiras, where the shah Tahmaspe held his court, I stopped for some time in that city.
One day, when returning from the great mosque to the caravansary where I lodged, I saw an officer of the king of Persia, richly dressed and very handsome; looking at me attentively, he came up to me and said, "Young man, from what country do you come; for I see you are a stranger, and evidently not in a very prosperous condition?" I replied, that I came from Bagdad, and that his conjecture was but too well founded. I then related my history more at length, to which he listened attentively, and with much feeling for my misfortunes. He next asked me how old I was; and when I told him that I was nineteen years of age, he desired me to follow him, and walking before me proceeded to the king's palace, which I entered along with him. Conducting me into a very elegant apartment, he asked me, "What is your name?" I replied, "Aswad;" he then asked many other questions, and being satisfied with my replies, said at last:
"Aswad, your misfortunes have affected me greatly, and I wish to assist you as a father: I am the capi-aga[11] of the king of Persia; there is now a place vacant for a new page, and I have appointed you to it. You are young and handsome, and I cannot make a better choice, for there is not one among the present pages who surpasses you in good looks."
[11] Captain of the door of the king's chamber.
I thanked the capi-aga for his kindness, and he forthwith took me under his command, and caused me to be equipped in the dress of a page. I was made acquainted with my duties, which I soon learned to discharge in such a manner as to gain the esteem of the zuluflis[12], and to confer honour on my protector.
[12] The officer in command of the pages.
There was a rule that no page of the twelve chambers should, under pain of death, remain in the gardens of the seraglio after a certain hour, when the women were accustomed occasionally to walk there. The same rule extended to all the officers of the palace and the soldiers of the guard. Being in the gardens one evening quite alone, and musing on my misfortunes, I became so lost in thought that I did not perceive that the proper time for men to leave the gardens was already past: knowing that no time was to be lost, I quickened my pace in order to enter the palace, when just as I was turning the corner of one of the walks, a lady appeared before me. She was of a majestic stature, and in spite of the darkness I could see that she was both young and beautiful. "You are in a great hurry," she remarked; "what can it be that obliges you to walk so fast?"
"I have very good reasons for doing so," I replied, "and if you belong to the palace, as doubtless you do, you cannot be ignorant of them. You know that men are forbidden to appear in the gardens after a certain hour, and that whoever breaks this rule suffers death."
"You have been rather slow in remembering the rule," replied the lady, "for the hour is long past; however, on another account you may thank your stars you have loitered, for if you had not, you would not have met with me."
"How unfortunate for me that I should have mistaken the time," I exclaimed, thinking only that I had placed my life in danger.
"Don't reproach yourself," said the lady; "if you do, I shall feel offended. You ought to look on your misfortune to be rather a source of congratulation. It is very true that the danger in which you are placed presents ideas disagreeable enough, but it is not quite so certain that you will be beheaded, for the king is a good prince, who may be induced to forgive you. Who are you?"
"I am one of the pages," I replied.
"Indeed!" she exclaimed, "you make very wise observations for a page; the grand vizir could not make better. Well, don't distress yourself about what may happen to-morrow, the events of which are hidden from you, and are only known to Heaven, which has perhaps even now prepared a means of escape for you. Leave then the future to take care of itself, and think only of the present. If you knew who I am, and the great honour conferred upon you by this adventure, instead of poisoning the precious moments by bitter reflections, you would esteem yourself the most fortunate of mortals."
By such animating language the lady at length dispelled my fears: the idea of the punishment which threatened me vanished from my mind as I abandoned myself to the flattering ideas which she held out to me, and I proceeded somewhat over ardently to ingratiate myself with my companion. The next moment, however, as if at a signal from her, I found myself surrounded by ten or a dozen women who had concealed themselves close by, in order to listen to our conversation. It was easy now to see that the woman who had played me this trick was laughing at me. I supposed she was one of the female slaves of the princess of Persia who was desirous of having a little amusement at my expense. All the other women ran quickly to her assistance, and, bursting into laughter, began to surround me, and to joke with me. One remarked that I was of a lively character, and well fitted for an amusing companion. "If I should ever walk all alone at night," said another, "I hope I shall meet with somebody quite as clever as this page." Their pleasantries put me quite out of countenance, while every now and then they laughed outrageously, and I felt as ashamed as if they had rallied me for being too bashful. They even made themselves merry at my having permitted the hour for leaving the gardens to escape me, and said that it would be a pity if I were to die on that account; and that I well deserved to live since I was so devoted to the service of the ladies. The first one then, whom I had heard addressed as Cale-Cairi, said to another, "It is for you, my princess, to determine respecting his lot: is it your wish that he should be abandoned to his fate, or shall we lend him our assistance?"
"He must be saved from the danger he is in," replied the princess: "I give my consent for him to live; and, indeed, to the end that he may remember this adventure of his for a long time to come, we must make it still more agreeable to him; let him come to my apartments."
When I entered the chamber of Zelica Begum—for such was her name, and she was the princess of Persia—she inquired my name, and how long I had been a page. When I had satisfied her curiosity on these points she said:
"Well, Aswad, make yourself at home, and forget that you are in an apartment which is forbidden to be entered by any man: forget that I am Zelica: speak to us as if you were with a party of young ladies, the daughters of plain citizens of Schiras: look attentively at all these young women, and tell me frankly which one among us all you like best."
Although Zelica's slaves were perfectly beautiful, and the princess herself might be considered to have a just claim to the preference, my heart decided at once in favour of the charming Cale-Cairi; but concealing sentiments which would seem to cast Zelica into the shade, I said to her that she ought not to place herself in the same rank with the others, or contend with her slaves for the possession of my heart, for that her beauty was such that wherever she was seen, all eyes must be directed to her, and her alone. While speaking thus, however, I could not resist looking at Cale-Cairi in a way which would make her think that my language had been dictated by courtesy alone, and not by the real feelings of my breast. Zelica noticing this, said, "Aswad, you flatter me too much: you must be more candid: I am certain that you have not spoken your real sentiments, and you must really answer me truly in reply to my question: open your inmost soul to us: we all beg you to do this, and you cannot confer a greater pleasure both on myself and all my slaves." Yielding at last to their urgent requests, I threw off my timidity, and addressing myself to Zelica, I said:
"I will then endeavour to comply with your highness's wishes: it would be difficult to decide which of the exquisitely beautiful assemblage before me is the most beautiful, but I will avow to you that the amiable Cale-Cairi is the lady for whom the inclinations of my heart plead the most strongly."
Zelica, instead of being offended by my boldness, replied: "I am well pleased, Aswad, that you have given the preference to Cale-Cairi; she is my favourite, and that is sufficient to prove that your taste is not bad. You do not know the full worth of the fair lady whom you have chosen: we unite in owning that she excels us all."
The princess and her slaves now began to banter Cale-Cairi on the triumph which her charms had achieved—and she received all their witticisms in very good part. Zelica then ordered a lute to be brought, and placing it in Cale's hands, said to her, "Show your lover what you can do with it," and she played upon it in a style which enchanted me, accompanying it at the same time with her voice in a song which indicated that when a lover has made choice of a suitable object, he ought to love that dear one for ever. An old slave at length came to inform us that daylight was approaching, and that there was no time to be lost, if it were intended that I should quit the apartments in safety. Zelica then told me to follow the slave, who led me through many galleries, and by many windings and turnings, until we reached a little gate of which she had the key; and on the door being opened, I went out, and as it was now daylight, I saw that I was no longer in the palace. A few hours after I rejoined my companions.
Eight days after this, an eunuch came to the door of the king's apartments, and said that he wished to speak with me. I went to him and inquired what he wanted.
"Is not your name Aswad?" he asked.
I replied that it was. He then put a note into my hands, and went away. The letter stated that if I felt inclined to pay a visit to the gardens of the seraglio next night, and would be at the same place as before, I should there see a lady who was very sensibly touched with the preference I had given to her over all the princess's women. Although I suspected that Cale-Cairi had taken a fancy to me, I had no idea of receiving such a letter as this from her. Intoxicated with my good luck, I asked leave from the oda-baschi to pay a visit to a dervise—who was a countryman of my own, and who had just arrived from Mecca. Leave being granted me, I ran, or rather flew, to the gardens of the seraglio, as soon as night was come. If, on the first occasion time fled too swiftly and surprised me into stopping after the hour for leaving the gardens, it seemed now too slow in bringing me the promised pleasure, and I thought the hour of retreat would never come. It did come, however, and I could see, shortly afterwards, approaching the place where I was concealed, a lady whom I recognized by her stature and air to be Cale-Cairi. Transported with delight, I drew near, and throwing myself at her feet, I remained for some time prostrate on the ground without speaking a word, so completely had I lost all self-possession.
"Rise, Aswad," she said, "I am enraptured at having inspired you with such feelings towards me, for I will confess to you that for my part I have not been able to resist a friendly regard for you. Your youth, good looks, and lively and brilliant wit, but more than all, perhaps, your preferring me to other ladies of great beauty, have endeared you to me. My conduct proves this sufficiently; but, alas! my dear Aswad," she added, sighing, "I scarcely know whether I ought to be proud of the conquest I have made, or rather to regard it as an event which will embitter the whole course of my life."
"But, madam," I replied, "why give way to such gloomy presentiments at the very time when your presence brings me such delight?"
"It is not," she replied, "a foolish fear that now, at such a moment as this, causes me annoyance and disturbs the pleasure of our meeting; my fears are only too well founded, and you are ignorant of the cause of my grief. The princess Zelica loves you, and when she has freed herself, as she will do soon, from the splendid bondage in which she is held, she will inform you of your happiness. When she confesses to you that you are dear to her, how will you receive such a glorious avowal? Will your love for me hold out against the honour of having the affections of the first princess in the world?"
"Yes, charming Cale-Cairi," I said, interrupting her; "I would prefer you even to Zelica. Were it to please Heaven that you should have even a still more formidable rival, you would see that nothing could shake the constancy of a heart that is devoted to you."
"Unhappy Aswad!" exclaimed the lady, "whither does your love carry you? What a fatal assurance you are giving me of your fidelity! You forget that I am a slave of the princess of Persia. If you were to repay her kindness by ingratitude you would draw down her anger upon us both, and we should perish. Better it were that I should yield you up to so powerful a rival; it would be the only means of saving ourselves."
"No, no," I replied hastily; "there is another means which I should rather choose in my despair, and that would be to banish myself from the court altogether. After my retreat you would be safe from the vengeance of Zelica, and you would regain your peace of mind: by degrees you would forget the unfortunate Aswad, who would retire into the deserts to seek for rest in his misfortunes."
I spoke with such deep feeling and truth that the lady was herself overcome with my grief, and said:
"Cease, Aswad, to yield to a needless affliction. You are mistaken; your merits are such that it would be wrong to keep you longer in the dark. I am Zelica herself, and not her slave. That night when you came to my apartment I personated Cale-Cairi, and you supposed my attendant to be myself."
Zelica then called one of her women, who ran to her from amidst some cypress trees where she was concealed, and I perceived that she was the slave whom I supposed to be the princess of Persia.
"Aswad," said the princess to me, "you now see the true Cale-Cairi; I give her back her name and take my own: I have no wish to disguise myself any longer. Although your love is greater than your ambition, I am certain that it will be a source of new pleasure to you to know that the lady who loves you is a princess."
We passed nearly the whole night in walking about and conversing, and daylight would no doubt have found us in the gardens, had not Cale-Cairi, who was with us, taken care to inform us that it was time to withdraw. It was needful then that we should separate, but before I parted from Zelica the princess said to me:
"Adieu, Aswad! do not forget me. We shall see each other again, and I will soon let you know how dear you are to me." I threw myself at her feet to thank her for so flattering a promise, after which Cale-Cairi took me out by the same winding passages as before, and I then left the seraglio.
Beloved by the august princess whom I idolized, and forming an enchanting image of what she had promised me, I abandoned myself to the most pleasing fancies that the mind could depict, when an unlooked-for event deprived me all on a sudden of my proud hopes. I had heard a report that the princess Zelica was ill, and two days afterwards the rumour of her death was circulated in the palace. I was unwilling to give credit to this fatal intelligence, and refused to do so until I saw preparations going for the funeral ceremony. I did not see the whole of it, because excessive grief threw me into a succession of dangerous fainting fits which lasted for a long time. One of the officers of the palace gave directions for me to be carried into the pages' room, where great care was taken of me; my limbs were rubbed with a balm of exceeding virtue, and in spite of my overwhelming misery, such was the progress I made, that in two days my strength was restored. A stay in Schiras, however, having become insupportable, I secretly left the court of Persia three days after the interment of my beloved princess. Overwhelmed with grief, I walked all night without knowing whither I was going or where I ought to go. Next morning, having stopped to rest myself, a young man approached who was dressed in a very extraordinary manner. Coming up to me he saluted me and presented me with a green branch which he held in his hand, and after having civilly made me accept it, he began to recite some Persian verses to induce me to bestow my charity upon him. As I had no money I could not give him any. Thinking that I was ignorant of the Persian language he recited some Arabic verses, but seeing that he had no better success this way than the other, and that I did not do what he wanted, he said to me, "Brother, I cannot persuade myself that you are deficient in charity, but rather in the means wherewith to exercise it."
"You are right," I said, "I have not a farthing in the world, and I know not even where to shelter my head."
"Unfortunate man," he exclaimed, "what a sad plight you are in; I really pity you, and wish, moreover, to assist you."
I was not a little astonished to be thus addressed by a man who had been asking alms of me a moment before, and I supposed that the assistance he offered was merely that of his prayers, when he went on to say:
"I am one of those merry fellows they call fakirs; and I can tell you, that though we subsist entirely on charity, we fare none the less sumptuously for that, as we have discovered the secret of exciting the compassion of well-meaning people by an appearance of mortification and penance which we well know how to impart to ourselves. It is true there are a few fakirs fools enough to be really what they seem, and who lead a life of such austerity as sometimes to go ten whole days without the least nourishment. But we are a little less rigorous than these ascetics; we make no pretensions to the reality of their virtues, only to the appearance of them. Will you become one of our fraternity? I am now on my way to meet two of them at Bost; if you have a fancy to make the fourth, you have but to follow me."
"I am afraid," I replied, "that not being accustomed to your religious exercises I shall acquit myself but clumsily."
"Pray don't trouble yourself," he broke in, "on that head; I repeat to you that we are not fakirs of the austere order; in short, we have really nothing of the fakir about us but the dress."
Although I guessed from what the fakir had told me, that he and his companions were in reality three libertines in disguise, I nevertheless did not hesitate to join them; for besides being reckless from sheer misery, I had not learned among the pages of the court many lessons of scrupulousness on the score of morality. As soon as I had signified to the fakir my consent, he set out with me at once for Bost, feeding me on the road with abundance of dates, rice, and other good things, which people presented to him in the towns and villages through which we passed; for the moment his little bell and his peculiar cry became heard, the good Mussulmans came running to him with provisions from all quarters.
In this way we arrived at the large town of Bost; we made our way to a small house in the suburbs, where the two other fakirs resided. They received us with open arms, and appeared delighted with my resolution of joining them. They soon initiated me into their mysteries; that is to say, they showed me how to perform their antics. As soon as I was well instructed in the art of imposing on the populace, they sent me into the town to present respectable citizens with flowers or branches, and to recite verses to them. I always returned home with some pieces of silver, which enabled us to live merrily enough.
I passed nearly two years with the fakirs, and should have lived there much longer had not the one who had induced me to join them, and whom I liked the best, proposed to me to travel.
"Aswad," said he one day, "I am sick of this town; I begin to long to roam a little. I have heard wonderful accounts of the city of Candahar; if you will accompany me we will put the truth of these reports to the test."
I consented at once, for I had a curiosity to see some new country, or rather, I was impelled by that superior power which guides our destinies.
Accordingly we both quitted Bost, and passing through many cities of Segestan without stopping, we reached the noble city of Candahar, surrounded with its strong fortifications. We betook ourselves to a caravansary, where our dresses, the most commendable thing about us by the way, procured us a kind and hearty reception. We found the inhabitants of the city in a great bustle, as they were going to celebrate the feast of Giulous on the following day. We learned that at court they were no less busy, as every one was anxious to show his attachment for the king Firouzshah, who had earned by his justice the love of all good men, and still more by his rigour the fear of the wicked.
The fakirs going where they please without hindrance, we proceeded next day to court to witness the festival, which however had few charms for the eyes of a man who had seen the Giulous of the king of Persia.
Whilst we were attentively watching what passed, I felt myself pulled by the sleeve, and turning round, perceived close to me the very eunuch who, in the shah's palace, had been the bearer of Cale-Cairi's, or rather Zelica's letter.
"My lord," he whispered, "I recognized you at once in spite of your strange dress; but indeed, though I flatter myself I am never mistaken, I am not quite sure whether on the present occasion I ought not to doubt the evidence of my own eyes. Is it possible that it is you I have met here?"
"And pray," I asked in reply, "what are you doing at Candahar, and why have you left the court of Persia? Can the death of the princess Zelica have driven you away as it did me?"
"That," replied he, "is exactly what I cannot tell you at this moment, but I will amply satisfy your curiosity if you will meet me here to-morrow alone at the same hour. I have a few things to tell you which will astonish you, and which—let me add—concern you not a little."
I promised to return alone to the same spot the following day, and took care to keep my word. The eunuch was there, and coming up to me, proposed that we should leave the palace and seek some place better adapted for conversation. We accordingly went out into the city, and after traversing several streets, stopped at last at the door of a good-sized house, of which he had the key. We entered, and I observed suites of apartments magnificently furnished, delicious carpets and luxurious sofas, whilst through the windows I perceived a garden beautifully laid out, with a delightful piece of water in the middle, bordered with variegated marble.
"My lord Aswad," said the eunuch, "I trust the house pleases you."
"I am delighted with it," I replied.
"I am glad to hear you say so," he returned, "for I yesterday took it, just as you see it, for you. You will next want slaves to wait on you. I will go and purchase some whilst you take a bath."
So saying, he conducted me to a chamber, where I found baths all ready.
"In Heaven's name," I exclaimed, "tell me for what purpose you have brought me here, and what the news is you have promised to tell me."
"At the proper time and place," he rejoined, "you shall learn all; for the present be content to know that your lot is materially changed since I met you, and that I have my orders for every thing I am doing."
As he spoke, he assisted me to undress—a process which did not take long—I entered the bath and the eunuch left me, enjoining patience.
All this mystery furnished ample food for conjecture, but I wearied myself fruitlessly in endeavouring to fathom it. Schapour left me a long time in the bath, and my patience was beginning to be exhausted, when he returned, followed by four slaves, two of whom carried towels and garments, and the others all sorts of provisions.
"I beg your pardon, my lord," said he, "I am extremely sorry I have kept you waiting so long."
At the same time the slaves placed their bundles on the sofas and proceeded to wait on me: they rubbed me with towels of the finest texture, and then dressed me in rich garments, with a magnificent robe and turban.
"What on earth is all this to end in?" said I to myself; "and by whose orders can it be that this eunuch treats me in such a manner?"
My impatience to be enlightened became so lively that I could not conceal it. Schapour soon perceived it, and said:
"It is with the deepest regret that I see you so restless and uneasy, but I cannot yet relieve you. Even supposing I had not been expressly forbidden to say a word, or even supposing that I betrayed my trust, and told you every thing I am now concealing from you, I should not succeed in tranquillizing you in the least; anxieties still more harassing would take the place of those which now worry you—you must wait till night, and you shall then learn all you desire to know."
Though I would not but augur well from what the eunuch said, yet it was impossible to help being for the rest of the day in a state of cruel suspense. I really believe that the expectation of evil causes less real suffering than that of some great pleasure. The night however came at last, and the slaves proceeded to light up the whole house, and particularly the principal apartment, with wax candles. In this apartment I took my seat with Schapour, who, to assuage my impatience, kept saying to me, "They will be here in a moment—have but a little more patience." At last we heard knocking at the door, the eunuch went himself to open it, and returned with a lady whom, the moment she raised her veil, I recognized as Cale-Cairi. My surprise was extreme, for I believed her to be at Schiras.
"My lord Aswad," said she, "however astonished you may be to see me, you will be much more so when you hear the story I have to tell you."
At these words Schapour and the slaves quitted the apartment, leaving me alone with Cale-Cairi; we both sat down on the same sofa, and she commenced her narration as follows:
"You recollect well, my lord, that night on which Zelica made herself known to you, nor can you yet have forgotten the promise she made you on leaving. The following day I asked her whether she had come to any resolution what course to pursue in the matter; I represented to her the absurdity of a princess of her rank dreaming of exposing herself to disgrace and death for the sake of a mere page; in short, I used every effort to overcome her passion; and you may well pardon me for doing so, as all my reasoning served but to strengthen her attachment. When I saw I was utterly unable to prevail with her, 'Madam,' I said at length, 'I cannot contemplate without shuddering the danger into which you are rushing, but since no consideration seems powerful enough to detach you from your lover, we must endeavour to contrive some plan for you to meet without endangering either your life or his. I have thought of one which would doubtless be gratifying to your affection, but it seems to me so daring that I hardly like to propose it.'
"'Let me hear it at once, Cale-Cairi,' said the princess; 'whatever it may be, pray do not keep it from me.'
"'If you put it in practice,' replied I, 'you must make up your mind to quit the court and live as though you had been born to the humblest lot in life. You must renounce all the honours of your rank. Do you love Aswad sufficiently to make so great a sacrifice?'
"'Do I love him?' returned she, drawing a deep sigh. 'Ah! the very humblest lot with him would please me far more than all the pomp and luxury with which I am now surrounded. Only point out to me what I can do in order to enjoy his society without constraint and without impropriety, and I am ready to do it without a moment's hesitation.'
"'Well, madam,' I replied, 'since I perceive it is useless to endeavour to overcome your attachment, I will do all in my power to favour it. I am acquainted with the properties of a herb of singular power. One leaf of it placed in your ear will in an hour bring on so lethargic a sleep that you will appear quite dead; they will then perform the funeral rites, and carry you to your tomb, from which at nightfall I can easily release you—'"
Here I interrupted Cale-Cairi, "Great Heavens!" I exclaimed, "is it possible that the princess Zelica did not die after all—what then has become of her?—"
"My lord," said Cale-Cairi, "she is still alive. But pray listen patiently to my story, and you will learn all that you desire to know. My mistress," she continued, "threw herself into my arms with joy, so clever did my plan appear to her; presently, however, she began to perceive many difficulties connected with the rites and observances usual at funerals. I removed all her doubts, and thus we set about the execution of our plan.
"Zelica complained of a terrible pain in her head, and went to bed. The next morning I spread a report that she was dangerously ill; the royal physician was sent for; it was no difficult matter to deceive him. He sent some remedies which of course were never taken. From day to day the princess's illness increased; and as soon as, in my judgment, her last moments ought to approach, I placed in her ear a leaf of the herb I have mentioned. I immediately after ran to the shah, and told him the princess had but a few moments to live, and desired anxiously to speak to him. He came to her at once, and, observing that, as the herb began its work, her face changed rapidly, he was deeply moved, and began to weep.
"'My lord,' said his daughter, in faint accents, 'I implore you, by the love you have always borne me, to order my last wishes to be carried out to the letter. My wish is, that when I am dead, no one but Cale-Cairi shall be permitted to wash my body, and that none of my other slaves shall share that honour with her. I also beg that none but she shall watch my tomb the first night, that no tears but hers shall fall on it, and that her prayers alone shall ascend to the prophet, to avert from me the assaults of evil spirits.'
"Shah Tahmaspe promised his daughter that I alone should perform for her these last sad duties.
"'But this is not all, my lord,' continued she; 'I also implore you to give Cale-Cairi her liberty the moment I am no more, and to give her, with her freedom, presents worthy of yourself and of the affection she has always evinced towards me.'
"'My child,' replied the shah, 'make yourself perfectly easy on all the matters you have commended to my notice; should it be my misfortune to lose you, I swear that your favourite slave, loaded with presents, shall be at liberty to go whither she pleases.'
"He had hardly done speaking when the herb completed its work. Zelica lost all consciousness, and her father, supposing her to be dead, retired to his own apartments in deep grief. He gave orders that I alone should wash and embalm the body, which I pretended to do, and then wrapping it in a white cloth, laid it in the coffin. The princess was then carried in great pomp to the tomb, where by the shah's express orders I was left alone for the first night. I made a careful survey all round, to assure myself that no one was on the watch, and, not having discovered any one, I roused my mistress at once from her sleep in the coffin, made her put on a dress and veil I had concealed under my own, and we both repaired to a spot where Schapour was in waiting. The faithful eunuch conducted the princess to a small house which he had taken, and I returned to the tomb to pass the remainder of the night. I made up a bundle to represent the corpse, covered it with the same cloth in which I had previously wrapped Zelica, and placed it in the coffin. The next morning the princess's other slaves came to take my place, which I took care not to leave without previously indulging in all the expressions of inconsolable grief usual on such occasions. A faithful account of this exhibition of woe was duly carried to the king's ear, who was induced by it to make me presents far beyond what he had determined on. He ordered me ten thousand sequins out of his treasury, and granted me permission, the moment I asked it, to quit the court and carry with me the eunuch Schapour. I immediately proceeded to join my mistress, and congratulate her on the complete success of our stratagem. Next day we sent the eunuch to the royal apartments with a note asking you to come and see me. But one of your attendants told him you were ill, and could see no one. Three days after we sent him again; he brought back word that you had left the palace, and that no one knew what had become of you. We caused search to be made for you all through the city; Schapour left nothing undone in order to discover you; and when at last we gave up the search in despair and left Schiras, we took the road to the Indus, because we thought it just possible that you might have turned your steps in that direction;—and, stopping at every town on our route, we set on foot the most careful inquiries, which nevertheless proved entirely useless.
"One day, on our road from one city to another, though we were travelling with a caravan, a vast horde of robbers surrounded us, and, in spite of a vigorous defence, swept down the merchants and plundered their goods. Of us, of course, they soon made themselves masters, robbed us of our money and jewels, carried us to Candahar, and sold us to a slave merchant of their acquaintance. This merchant had no sooner secured Zelica, than he resolved to show her to the king of Candahar. Firouzshah was charmed the moment he saw her, and asked her whence she came. She told him Ormus was her native place, and answered the prince's other inquiries in a similar manner. In the end he purchased us, and placed us in the palace of his wives, where the handsomest apartments were assigned to us. Passionately though she is loved by the king of Candahar, she cannot, nevertheless, forget you; and, though he sighs at her feet, he has never succeeded in obtaining the slightest proof of any return of attachment. No one ever saw any thing like the joy she exhibited yesterday when Schapour informed her he had met with you. She was quite beside herself all the rest of the day. She ordered Schapour instantly to engage a furnished house for you, to conduct you there to-day, and to suffer you to want for nothing. I am now here by her orders to inform you of the several things I have communicated, and to prepare you to see her in the course of to-morrow night. We shall leave the palace unobserved, and let ourselves in here by a small door in the garden wall, of which we have had a key made for us." As she uttered these last words the favourite slave of the princess of Persia rose and quitted the apartment, in order to return to her mistress, and Schapour accompanied her.
I could do nothing all that night but think of Zelica, my love for whom seemed to return with tenfold ardour. Sleep never approached my eyelids, and the following day seemed a century. At last, as I almost began to think I should fall a victim to the agonies of suspense, I heard a knocking at the door; my slaves ran to open it, and the next moment I saw my princess entering the room. How shall I describe the feelings which her presence excited in me! and for her part what was her delight to see me once more! I threw myself at her feet and for some time could do nothing but embrace them without uttering a syllable. At length she forced me to rise, and seating me next her on the sofa, "Aswad," said she, "I render thanks to Heaven for reuniting us; let us now hope that the goodness of Providence will not stop here, but will remove the new obstacle which hinders our union. In expectation of the arrival of that happy hour we will live here in contentment; and if circumstances prevent our meeting unconstrainedly, we can at least enjoy the consolation of hearing daily news of each other, as well as of occasional secret interviews." In such conversation we passed the greater part of the night. Next day, in spite of the happy thoughts which now filled my mind, I did not forget the fakir in whose company I had come to Candahar; and picturing to myself his uneasiness at not knowing where I was, I determined to go and find him out. I met him by accident in the street and we embraced each other.
"My friend," said I, "I was on my way to your caravansary to inform you of what has happened to me, and to set your mind at ease. No doubt I have occasioned you some uneasiness."
"That is true enough," replied he; "I was in no small trouble about you. But what a change! What clothes are these you appear in? You seem to have been in luck. Whilst I was worrying myself about what had become of you, you were passing your time, as it seems to me, pleasantly enough."
"I confess it, my dear friend," replied I; "and I can assure you, moreover, that I am a thousand times happier than it is possible for you to conceive. I want you not only to be witness of my good fortune, but to profit by it as well. Quit your caravansary and come and live with me."
So saying, I led him to my house and showed him all over it. He admired the rooms and the furniture amazingly, and every now and then would exclaim, "O Heaven! what has Aswad done more than other men to deserve such an accumulation of good fortune?"
"What, now, fakir," asked I, "do you view my happy condition with chagrin? It seems to me that my good fortune is positively annoying to you."
"On the contrary," returned he, "it affords me the liveliest satisfaction; so far from envying my friends' happiness, I am never so happy as when I see them flourishing."
As he concluded this speech he embraced me ardently, the better to persuade me of the sincerity of his words. I believed him sincere, and acting towards him myself in the most perfect good faith, betrayed myself without the least mistrust into the hands of the most envious, the most cowardly, and the most treacherous of men.
In this way we continued to live for some time. Schapour or Cale-Cairi brought me daily intelligence of my beloved princess, and an occasional stolen interview elevated me to the seventh heaven of happiness. The fakir expressed the liveliest interest in the progress of my attachment, and I confided to him, as to my bosom friend, every particular of my life.
One day, as I was reposing on a sofa and dreaming of Zelica, I was aroused by a great noise in my house. I rose in order to ascertain the cause, and to my great dismay, found that it was occasioned by a body of Firouzshah's own guards.
"Follow me," said the officer in command; "our orders are to conduct you to the palace."
"What crime have I committed?" asked I; "of what am I accused?"
"We have not been informed," replied the officer; "our orders are merely to carry you before the king; we know nothing about the cause: but I may tell you for your comfort, that if you are innocent you have nothing whatever to fear, for you have to do with a prince of the strictest justice, who never lightly condemns any one who is brought before him. He requires the most convincing proofs before he will pass an adverse sentence; but it is true at the same time that he punishes the guilty with the utmost rigour, so that, if you are guilty, I pity you."
There was no help for it; I was obliged to follow the officer. On my way to the palace I said to myself, "Firouzshah has no doubt discovered my correspondence with Zelica; but how can he have learned it?" As we crossed the court-yard of the palace I observed that four gibbets had been erected there. I made a shrewd guess at their destination, and apprehended that this kind of death was the least part of the punishment I had to expect from the wrath of Firouzshah. I raised my eyes to heaven and prayed that at least the princess of Persia might be saved from this. We entered the palace; the officer who had charge of me conducted me into the king's apartment. That prince was there, attended only by his grand vizir and the fakir. The moment I perceived my treacherous friend I saw that I had been betrayed.
"It is you, then," said Firouzshah to me, "who has secret interviews with my favourite. Wretch! you must be bold indeed to dare to trifle with me! Speak, and reply exactly and truly to my questions:—When you came to Candahar, were you not told that I was a severe punisher of criminals?"
I replied that I was informed of it.
"Well," he continued, "since you knew that, why have you committed the greatest of all crimes?"
"Sire," I answered, "may your majesty's days last for ever. You know that love gives courage to the dove: a man possessed by a violent passion fears nothing: I am ready to be a victim to your just wrath; and as to any tortures that may be reserved for me I shall not complain of your severity, provided you grant a pardon to your favourite. Alas! she was living peacefully in your palace before I came here, and would soon have been contented with rendering a great king happy, while gradually forgetting an unfortunate lover whom she never thought to see again. Knowing that I was in this city, her former attachment returned. It was I that separated her from your affection, and your punishment should fall on me alone."
While I was thus speaking, Zelica, who had been sent for by the king's order, entered the apartment, followed by Schapour and Cale-Cairi, and hearing the last words I uttered, ran forward and threw herself at the feet of Firouzshah.
"Great prince!" she exclaimed, "forgive this young man: it is on your guilty slave, who has betrayed you, that your vengeance ought to fall."
"Traitors that you both are!" exclaimed the king "expect no favour either of you: die! both of you. This ungrateful woman only implores my kindness in behalf of the rash man who has offended me; while his sensibilities are only alive to the loss of her whom he loves; both of them thus parading in my very sight their amorous madness; what insolence! Vizir!" he cried, turning to his minister, "let them be led away to execution. Hang them up on gibbets, and after their death, let their carcasses be thrown to the dogs and the vultures."
The officers were leading us away, when I resolved on one more desperate effort to save the princess.
"Stop, sire!" I shouted at the top of my voice, "take care what you do, and do not treat with ignominy the daughter of a king! Let your jealousy even in its fury have respect to the august blood from which she has sprung!"
At these words Firouzshah appeared thunderstruck, and then addressing Zelica, he inquired, "Who then is the prince who is your father?"
The princess looked at me with a proud countenance, and said:
"Alas! Aswad, where was your discretion? how is it that you have told what I wished to conceal, if it were possible, even from myself? I should have had the consolation in death of knowing that my rank was a secret, but in disclosing it, you have overwhelmed me with shame. Learn then who I am," she continued, addressing herself to Firouzshah; "the slave whom you have condemned to an infamous death is the daughter of shah Tahmaspe!" She then related her whole story, without omitting the slightest circumstance.
When she had concluded her recital, which increased the king's astonishment, she said to him, "Now I have revealed a secret which it was my intention to bury in my own breast, and which nothing but the indiscretion of my lover could have wrung from me. After this confession, which I make with extreme humiliation, I beg that you will instantly give orders for my immediate execution. This is the only favour I now ask of your majesty."
"Madam," replied the king, "I revoke the order for your death: I have too great a love for justice not to honour your faithfulness: what you have told me makes me look upon you in a different light; I have no complaint to make against you, and I set you at liberty. Live for Aswad, and may the happy Aswad live for you! Schapour also and your friend have life and liberty granted to them. Go, most faithful lovers, and may you pass the rest of your days in the enjoyment of each other's society, and may nothing interrupt the course of your happiness. As for you, traitor," he continued, turning to the fakir, "you shall be punished for your treason, for your base and envious heart, which could not endure to see the happiness of your friend, and led you to deliver him up yourself to my vengeance. Miserable wretch! You shall yourself be the victim of my jealousy!"
While this villain was being led to the gallows, Zelica and I threw ourselves at the feet of the king of Candahar, and bathed them with tears of gratitude and joy. We assured him that we should ever retain a grateful sense of his generous goodness. And at length we left his palace, accompanied by Schapour and Cale-Cairi, with the intention of taking up our lodging at a caravansary. We were just about to enter, when an officer sent by the king accosted us. "I come," he said, "from my master, Firouzshah, to offer you a lodging: the grand vizir will lend you a house of his, situated at the gates of the city, where you will be very commodiously lodged. I will be your conductor thither, if you will allow me, and will take the trouble to follow me." We accompanied him, and soon arrived at a house of imposing appearance, and elegant architecture: the interior corresponded to the outside appearance. Every thing was magnificent, and in good taste. There were more than twenty slaves, who told us that their master had desired them to supply us with every thing that we wanted, and to treat us as they would himself all the time that we remained in the house.
Here my marriage with the princess was duly celebrated, though with the strictest privacy. Two days after we received a visit from the grand vizir, who brought an immense quantity of presents from the king. There were bales of silk and cloth of India, with twenty purses, each containing a thousand sequins of gold. As we did not feel ourselves quite at our ease in a house which was not our own, and as the king's bounty enabled us to go elsewhere, we joined ourselves to a great caravan of merchants, who were proceeding to Bagdad, where we arrived without encountering any disaster.
We took up our lodgings at my own house, where we remained for a few days after our arrival, for the purpose of recovering ourselves from the fatigue of our long journey. I then went into the city and visited my friends, who were astonished to see me, as they had been told by my associates on their return, that I was dead. As soon as I knew that they were at Bagdad, I hastened to the grand vizir, threw myself at his feet, and related their perfidious conduct towards me. He gave orders for their immediate arrest, and commanded them to be interrogated in my presence. "Is it not true," I asked them, "that I awoke when you took me up in your arms, that I asked what you intended doing with me, and that without replying you threw me out through the porthole of the ship into the sea?"
They replied that I must have been dreaming, and that I must certainly have thrown myself into the sea when asleep.
"Why then," said the vizir, "did you pretend not to know him at Ormus?"
They replied that they had not seen me at Ormus.
"Traitors!" he replied, eyeing them with a threatening aspect, "what will you say, when I show you a certificate from the cadi of Ormus, proving the contrary?"
At these words, which the vizir only made use of to put them to the proof, my associates turned pale and became confused. The vizir noticed their altered looks, and bade them confess their crime, that they might not be compelled to do so, by being put to the torture.
They then confessed every thing and were conveyed to prison, until the caliph should be informed of the matter, and give his orders respecting the kind of death which they were to undergo. In the mean time, however, they contrived to make their escape, either by bribing their guards, or deceiving their vigilance, and concealed themselves so carefully in Bagdad, that all search after them proved ineffectual. Their property, however, was confiscated to the caliph, excepting a small part which was bestowed upon me, by way of some compensation for the robbery.
After this all my ambition consisted in living a quiet life with the princess, with whom I was perfectly united in love and affection. My constant prayer to Heaven was, that such a state of felicity might be continued to us; but alas! how vain are the wishes and hopes of man, who is never destined to enjoy unruffled repose for a long time, but whose existence is continually disturbed by contending cares and sorrows! Returning home one evening from partaking of an entertainment with some friends, I knocked at the door of my house, but could get no one to admit me, although I knocked loudly and repeatedly. I was surprised at this, and began to form the gloomiest conjectures. I redoubled my knocks at the door, but no slave came to admit me. What can have happened? I thought; can this be some new misfortune that has befallen me? Such were my surmises. At the noise I made several neighbours came out of their houses, and being as astonished as myself at none of the domestics appearing, we broke open the door, and on entering found my slaves lying on the floor, with their throats cut, and weltering in their blood. We passed from them to Zelica's apartment, and here another frightful spectacle presented itself, for we found both Schapour and Cale-Cairi stretched lifeless on the ground, bathed in their blood. I called on Zelica, but received no reply. I searched every room and corner in the house, but without finding her. Such a blow was too much for me, and I sank back in a swoon in the arms of my neighbours. Happy would it have been for me had the angel of death at that moment borne me away; but no! it was the will of Heaven that I should live to see the full horror of my fate.
When my neighbours by their attentions had succeeded in recalling me to life, I asked how it was possible that so terrible a slaughter could have taken place in my house, and not the slightest sound of it have been heard by them. They replied that they were as astonished as I was at the circumstance. I then ran to the cadi, who despatched his nayb[13] into all the surrounding country with all his asas[14], but their inquiries were fruitless, and every one formed his own conjecture respecting this horrible tragedy. As for myself, I believed, as well as many others, that my former partners were the perpetrators of the crime. My grief was so intense that I fell ill, and continued in a languishing state at Bagdad for a long time. When I recovered I sold my house, and went to reside at Mossoul, carrying with me the wreck of my fortune. I adopted this course because I had a relation there of whom I was extremely fond, and who belonged to the household of the grand vizir of the king of Mossoul. My relation received me very cordially, and in a short time I became known to the minister, who, thinking that he saw in me good business talents, gave me some employment. I endeavoured to discharge effectively the duties entrusted to me, and I had the good fortune to succeed. His satisfaction with me daily increased, and I became insensibly initiated into the most secret state affairs, the weight of which I even assisted him to bear. In a few years this minister died, and the king, who was perhaps too partial to me, appointed me to his place, which I filled for two years, to the satisfaction of the king, and the contentment of the people. To mark, also, how much he was pleased with my conduct as minister, he first gave me the name of Atalmulc. And now envy soon began to be excited against me. Some of the chief nobles became my secret enemies, and plotted my ruin. The better to secure their ends, they instilled suspicions respecting me into the mind of the prince of Mossoul, who, being influenced by their unfavourable insinuations, asked the king, his father, to deprive me of power. The king at first refused, but yielded at last to the urgent requests of his son. I thereupon left Mossoul, and came to Damascus, where I had soon the honour of being presented to your majesty.
[13] Lieutenant.
[14] Archers.
I have now related to you, sire, the history of my life, and the cause of the deep grief in which I seem to be buried. The abduction of Zelica is ever present to my mind, and renders me insensible to every kind of pleasure. If I could learn that she was no more in life, I might, perhaps, lose the recollection of her, as I did before; but the uncertainty of her fate brings her ever back to my memory, and constantly feeds my grief.