INDEX
- Absinthe, [104]
- Ale, [71-76]
- ” cup, [117]
- ” mulled, [122]
- Anchovy sauce, [47]
- Angostura bitters, [112]
- Aniseed cordial, [105]
- Bacon, Pickle for, [28]
- Badminton, [117]
- Balm of Molucca, [112]
- Baking-powder, [150]
- Beauty water, [96]
- Beef, spiced, [24]
- ” tea, [139]
- ” Welsh, [25]
- Beer, home-brewed, [71-76]
- Beetles, to destroy, [153]
- Benedictine, [115]
- Biscuits, water, [136]
- Bishop, [117]
- Bitters, angostura, [112]
- ” Hamburgh, [106]
- ” orange, [115]
- Boston cooler, [118]
- Bottling of fruit and vegetables, [63-66]
- Brandy, cherry, [113]
- ” cherries, [55]
- ” cocktail, [118]
- ” ginger, [114]
- ” lemon, [114]
- ” peaches, [56]
- Brewing, [71-76]
- Broth, [139], [140]
- Browning, gush about, [2]
- Butter, [9-15]
- ” to pot, [14]
- Calves’-foot Jelly, [142]
- Cassis, [113]
- Catsup, mushroom, [45]
- ” tomato, [46]
- ” walnut, [46]
- Champagne cobbler, [113]
- ” cup, [118]
- Chartreuse, [106]
- Cheese, [16-22]
- ” Camembert, [21]
- ” Cheddar, [18]
- ” cream, [19]
- ” Gervais, [21]
- ” Grewelthorp, [20]
- ” Stilton, [16]
- ” to pot, [22]
- Cherries, brandy, [55]
- Cherry brandy, [113]
- Churning, [12]
- Cider, [77-79]
- ” cup, [118]
- Cinnamon cordial, [106]
- Claret cup, [118]
- ” mulled, [123]
- Clove cordial, [106]
- Cobbett, William, on pietistic and other cant, [71-73]
- Cobbler, champagne, [118]
- ” Saratoga, [125]
- ” sherry, [126]
- Cocktail, brandy, [118]
- Coffee, [119], [136]
- Cordials, [102-116]
- Crambambuli, [120]
- Cream, [9-15]
- ” clotted, [11]
- ” curds, [15]
- Crême de cacao, [113]
- ” ” café, [113]
- ” ” menthe, [114]
- Crust coffee, [143]
- Curaçoa, [114]
- Curry powder, [45]
- Custard, savoury, [141]
- Cutlet, mutton, [140]
- Damson Cheese, [55]
- Distilling, [92-111]
- Drying of fruit and vegetables, [67-70]
- Eau-de-Cologne, [145]
- Egg-and-brandy mixture, [120]
- Egg flip, [120]
- ” nog, [120]
- Eggs, to preserve, [32]
- Essences, [96-102]
- Evaporating of fruit and vegetables, [67-70]
- Filberts, storing of, [62]
- Fish, to pickle, [31]
- ” to pot, [30]
- ” to salt, [31]
- ” to smoke, [31]
- Flies, to destroy, [149]
- Flowers, cut, to keep fresh, [151]
- Fruit, bottling of, [63-66]
- ” drink, [121]
- ” drying of, [67-70]
- ” Macédoine, [130]
- ” storing, [57-62]
- ” syrups, [65]
- Furniture polish, [149]
- Garden Party, refreshments at, [128-136]
- Gin fizz, [121]
- ” punch, [124]
- ” sling, [121]
- Ginger beer, [89]
- ” brandy, [114]
- Gingerbread loaf, [135]
- Ham, [26]
- ” to boil, [28]
- ” to cure, [27]
- ” to steam, [29]
- Hamburgh bitters, [108]
- Henry VIII., appreciator of pudding, [2]
- Herbs, gathering and drying, [62]
- Housewifery, a plea for, [1-8]
- Hughes, Tom, on life, beer and skittles, [117]
- Hydromel, [89]
- Ice Creams, [137], [138]
- Incense, [147]
- Invalids, food for, [139-144]
- Jams, [48-56]
- Jellies, fruit, [52]
- Jelly, apple, [52]
- ” blackberry, [54]
- ” cranberry, [53]
- ” currant, [53], [54]
- ” Scotch, [54]
- ” calves’-foot, [142]
- ” restorative, [141]
- ” rice, [142]
- Julep, [122]
- King, Dr., his appeal to the ale-wife, [76]
- Kirschenwasser, [108]
- Kummel, [108]
- La Masubal, [121]
- Lavender, gathering and drying, [62]
- ” water, [96], [146]
- Lemon brandy, [114]
- Lemon cordial, [111], [114]
- Lemonade, [121]
- Long drink, [121]
- Macédoine of Fruit, [130]
- Markham, Gervase, on the vertues of a compleate woman, [6]
- Marmalade, crab-apple, [52]
- ” orange, [50], [51]
- ” quince, [51]
- Mead, [87-89]
- Meat, pickling, [23-30]
- ” to pot, [30]
- Medlars, storing of, [61]
- Merissah, [87]
- Metheglin, [87-89]
- Milk, [9-15]
- ” punch, [123]
- Mint julep, [122]
- Mulled ale, [122]
- ” claret, [123]
- Mushroom catsup, [45]
- Mustard, [40]
- ” aromatic, [42]
- ” Düsseldorf, [42]
- ” Frankfort, [42]
- ” French, [41]
- ” Jesuits’, [42]
- ” spiced, [41]
- ” with horseradish, [40]
- Noyau, [111]
- Orange Bitters, [115]
- ” cordial, [111]
- Paint, to remove the smell of, [149]
- Pastils, aromatic, [148]
- Paste, stick-fast, [150]
- Peaches, brandy, [56]
- Perfumes, [145-148]
- Pickle for bacon, [28]
- Pickling apples, [38]
- ” apricots, [38]
- ” barberries, [38]
- ” bean pods, [38]
- ” beetroot, [38]
- ” cabbage, [34]
- ” cauliflower, [38]
- ” damsons, [38]
- ” fish, [31]
- ” gherkins, [36]
- ” meat, [23-30]
- ” mushrooms, [38]
- ” nasturtium seeds, [37]
- ” onions, [38]
- ” peaches, [38]
- ” pears, [38]
- ” plums, [37]
- ” samphire, [37]
- ” shallots, [34]
- ” tomatoes, [36], [37]
- ” vegetables, [33-39]
- ” walnuts, [36]
- Picnic, refreshments at, [128-136]
- Pigs’ cheeks, to cure, [28]
- Polish, for furniture, etc., [149]
- Potting fish, [30]
- ” meat, [30]
- ” shrimps, [31]
- Pot-pourri, [145]
- Preserves, [48-56]
- Punch, [123], [124]
- Purl, [124]
- Raspberry vinegar, [125]
- Rice jelly, [142]
- Rosemary water, [96]
- Rum shrub, [115]
- Sandwiches, [128-132]
- Sauce, anchovy, [47]
- ” piquant, [46], [47]
- Sauerkraut, [38]
- Salad dressing, [47]
- Saratoga cobbler, [125]
- Sausages, to cook, [26]
- ” to make, [25]
- Scent-bags, [146]
- Shandy-gaff, [125]
- Sherbet, [125]
- Sherry cobbler, [126]
- Shrimps, to pot, [31]
- Shrub brandy, [112]
- ” rum, [115]
- Sighs of love, [115]
- Sloe gin, [116]
- Spiced beef, [24]
- Spruce, beer, [90]
- Storing of fruit and herbs, [57-62]
- Sweet-jar, [145]
- Swift, on the necessity of cordials, [112]
- Syllabub, [126]
- Tea, cold, [133-135]
- Tent, [116]
- Tewahdiddle, [126]
- Toast and water, [143]
- Tomato catsup, [46]
- Usquebaugh, [116]
- Vegetables, bottling of, [63-66]
- ” drying of, [67-70]
- Vermouth, [116]
- Vinegar, toilet, [146]
- ” aromatic, for smelling bottles, [142]
- ” aromatic table, [44], [45]
- ” spiced table, [44]
- Walnuts, storing of, [62]
- Walnut catsup, [46]
- Wassail, [126]
- Water biscuits, [136]
- Waters, aromatic, [96]
- Welsh beef, [25]
- Wine, cowslip, [86]
- ” damson, [87]
- ” date, [87]
- ” elderberry, [90]
- ” gooseberry, [85]
- ” lemon, [86]
- ” making, [80-91]
- ” rhubarb, [87]
- Wines, aromatic, [45]
- Yorkshire Pudding, [141]
Transcriber’s Notes:
Obvious punctuation errors repaired.
Page xii, “Pellican” changed to “Pellicane” (named the Pellicane)
Page 49, “degress” changed to “degrees” (sugar by degrees)
Page 146, “dr” changed to “dry” (almost any dry)