No. 2.

Tune, “Jesus Loves Me.”

1. Kwanesum Jesus hias skookum,

(Repeat twice.)

Kahkwa yaka papeh wawa—

Chorus—

Delate, nawitka—

(Repeat twice.)

Kahkwa yaka papeh wawa.

2. Jesus kumtuks nika tumtum,

Kahkwa, etc.

Chorus—

3. Jesus nanitch konoway kah,

Kahkwa, etc.

Chorus—

TRANSLATION.

1. Always Jesus is very strong,

So his paper (the Bible) says—

Truly, yes—

So his paper says.

2. Jesus knows my mind,

So, etc.

3. Jesus sees everywhere,

So, etc.

SUNDAY.

No. 3.

Tune, “Come to Jesus.”

1. Chaco yakwa (Repeat twice.)

Okoke sun. (Repeat once.)

Chako yakwa (Repeat once.)

Okoke sun.

2. Halo mamook

Okoke sun.

3. Halo mahcook

Okoke sun.

4. Halo huyhuy

Okoke sun.

5. Halo cooley

Okoke sun.

6. Iskum wawa

Okoke sun.

7. Saghalie Tyee

Yaka sun.

TRANSLATION.

1. Come here,—i. e. to church,

To-day.

2. Do not work

To-day.

3. Do not buy

To-day.

4. Do not trade

To-day.

5. Do not play

To-day.

6. Get the talk

To-day.

7. God (it is)

His day (or, It is God’s day.)

WHISKEY.

No. 4.

Tune, “Bounding Billows.”

1. Ahnkuttie nika tikegh whiskey,

Repeat twice.

Pe alta nika mash—

Alta nika mash.

Repeat.

Ahnkuttie nika tikegh whiskey,

Repeat twice.

Pe alta nika mash.

2. Whiskey hias cultus,

Pe alta, etc.

3. Whiskey mimoluse tillikums,

Pe alta, etc.

4. Cultus klaska muckamuck,

Pe alta, etc.

TRANSLATION.

1. Formerly I loved whiskey,

But now I throw it away—

Now I throw it away.

2. Whiskey is good for nothing,

And now I, etc.

3. Whiskey kills people,

And now, etc.

4. They that drink it, drink what is worthless,

And now, etc.

WHISKEY.

No. 5.

Tune, “A, B, C,” etc.

1. Spose nesika muckamuck whiskey,

Whiskey muckamuck nesika dolla,

Spose nesika muckamuck whiskey.

Whiskey muckamuck nesika dolla.

Repeat twice.

Spose nesika muckamuck whiskey,

Whiskey muckamuck nesika dolla.

2. Spose nesika muckamuck whiskey,

Whiskey muckamuck nesika iktas.

Repeat as above.

3. Spose nesika muckamuck whiskey,

Whiskey muckamuck nesika wind.

4. Spose nesika muckamuck whiskey,

Whiskey muckamuck nesika tumtum.

TRANSLATION.

1. If we drink whiskey,

Whiskey will eat up our money.

2. If we drink whiskey,

Whiskey will eat up our things, i. e. clothes especially.

3. If we drink whiskey,

Whiskey will eat up our lives.

4. If we drink whiskey,

Whiskey will eat up our souls.

GOD’S OMNISCIENCE.

No. 6.

Tune, “Harwell.”

1. Saghalie Tyee, yaka seahost

Nanitch skookum konway kah.

Repeat both lines.

Chorus—

Pe wake kunjih nika ipsoot

Kopa yaka seahost.

Repeat both lines.

2. Kah kopet ikt tillikum mitlite,

Yahwa yaka seahost.

Chorus—

3. Kah kopet ikt man kapswalla,

Yahwa yaka seahost.

Chorus—

4. Kah ikt man kliminwhit wawa,

Yahwa, etc.

Chorus—

5. Kah ikt tillikum muckamuck whiskey,

Yahwa, etc.

Chorus—

6. Kah hiyu polaklie mitlite,

Yahwa, etc.

Chorus—

7. Kopa nika tumtum kwanesum,

Yahwa, etc.

Chorus—

TRANSLATION.

1. God’s eyes

See strong everywhere;

Chorus—

And never can I be concealed

From his eyes.

2. Where there is only one person,

There are his eyes.

3. Where only one man steals,

There are his eyes.

4. Where one man tells lies,

There are his eyes.

5. Where one person drinks whiskey,

There, etc.

6. Where it is very dark,

There, etc.

7. In my mind always,

There, etc.