[Translation.]

The Water of Kane

A query, a question,

I put to you:

Where is the water of Kane?

At the Eastern Gate

Where the Sun comes in at Hae-hae;

There is the water of Kane.

A question I ask of you:

Where is the water of Kane?

Out there with the floating Sun,

Where cloud-forms rest on Ocean’s breast,

Uplifting their forms at Nihoa,

This side the base of Lehua;

There is the water of Kane.

One question I put to you:

Where is the water of Kane?

Yonder on mountain peak,

On the ridges steep,

In the valleys deep,

Where the rivers sweep;

There is the water of Kane.

This question I ask of you:

Where, pray, is the water of Kane?

Yonder, at sea, on the ocean,

In the driving rain,

In the heavenly bow,

In the piled-up mist-wraith,

In the blood-red rainfall,

In the ghost-pale cloud-form;

There is the water of Kane.

One question I put to you:

Where, where is the water of Kane?

Up on high is the water of Kane,

In the heavenly blue,

In the black piled cloud,

In the black-black cloud,

In the black-mottled sacred cloud of the gods;

There is the water of Kane.

One question I ask of you:

Where flows the water of Kane?

Deep in the ground, in the gushing spring,

In the ducts of Kane and Loa,

A well-spring of water, to quaff,

A water of magic power—

The water of life!

Life! O give us this life!