LETTERS.

The Bisayan letters are twenty:[1]

a, as a in large h, as h in hat qu, as the English k
b, as in English i, sounding ee r, as in English
c, l, as in English s,
d, m, t,
e, as e in well n, u, sounding oo as in good
g, as g in good o, as o in long y, as y in young
ng̃, as ng in long p, as in English

[[2]]

After knowing the respective sounds of these letters, according to the preceding table, no rule is necessary for the pronunciation of Bisayan words.


[1] According to the nature of the Bisayan dialect and according to what some Filipino philologists have written, Rizal among them, referring to the dialects in the Philippines, the letters of the Bisayan language must be the following:

a, b, d, e, g, g̃, h, i, k, l, m, n, o, p, r, s, t, u, y, w.

As it can be noticed, the letters c, f, j, ñ, q, v, x and z are omitted from the preceding list, and g̃ and w are introduced. The reason for this is as follows:

Notwithstanding the preceding considerations, the orthography used in this book is the old one, but simplified to a certain extent, on account of the fact that this alphabet (if it can be properly called an alphabet, it having no f or sound of f) is not yet used, even known, but by very few persons among the Bisayan speaking people.

It would be very desirable for the people to adopt the new orthography proposed in this note, because it is evidently more simple and proper for the particular nature of the Bisayan dialect. [[2]]

A study of the method of reducing the number of Bisayan vowels is also to be desired, as it seems that not more than three are needed, to wit: a, e or i, o or u.

The nature of the Bisayan tongue argues for such a simplicity. Dr. T.H. Pardo de Tavera, referring to the ancient Filipino alphabet, says: “The alphabet was composed of seventeen letters, three of which were vowels. A consonant standing alone was always pronounced with an a sound following; by the use of a dot or dash near and above the consonant stem, in much the same fashion as is used in certain systems of shorthand, instead of the sound of the a, the sound of the vowels e or i was produced: when the dot or dash was placed below the consonant stem the vowel sound given was equivalent to o or u.” (See Census of the Philippine Islands: 1903 Volume One, page 327). [↑]

[[Contents]]