XXVII.
French.
Des soubs le Chesne Guyen du Ciel frappé,
Non loin de la est caché le Thresor,
Qui par long Siecles avoit esté grappé,
Trouvé mourra, l’œil crevé de ressor.
English.
Under the Oak Guyen strucken from Heaven,
Not far from it is the Treasure hidden,
Which hath been many Ages a gathering;
Being found he shall die, the eye put out by a spring.
ANNOT.
The sense of it is, that some body (who is named here Guyen) being under an Oak shall be strucken with the lightning, and that near that place there is a great Treasure, that hath been many years a gathering, and that he who shall find it shall die, being shot in the eye with a Fire-lock.